В последнем из упомянутых источников автор цитирует в оригинале реляцию венецианского посла Петра Брагадино об аудиенции у Роксоланы в 1526 г., приводя описание ее внешности. Посол называет ее русинкой и подчеркивает, что она не показалась ему красивой, но "приятной". Впрочем, у каждого народа свои представления о красоте. Портрет Роксоланы кисти итальянского мастера, находящийся в Национальном музее во Львове, свидетельствует, что в действительности она была необычайно хороша собой и в то же время внешне очень сдержанна, деликатна и скромна. Мне доводилось видеть еще одно изображение Роксоланы работы немецкого художника, на котором не только ее одежда, но и подлокотники ее кресла буквально усыпаны крупными жемчужинами.
5. Польський посол Твардовский, побывавший в Стамбуле в 1621 г., слышал от турецких придворных, что Роксолана родом из Рогатина. По другим сведениям, она происходит со Стрыйщины; польский поэт М. Гославский утверждает, что из местечка Чемеривцы на Подолье.
Однако украинская народная традиция, как я помню еще с детских лет, связывает ее происхождение с Рогатином, и это подтверждается полученным Твардовским свидетельством турецких чиновников, у которых султанша должна была глубоко запечатлеться в памяти – по разным причинам.
6. Из попыток беллетристической переработки этой темы мне известны историческая повесть "Роксолана, или Анастасия Лисовская", опубликованная в "Подольских Епархиальных Ведомостях" в 1880 г., небольшая поэма Л. Старицкой, увидевшая свет в Киеве, и либретто оперы Д. Сичинского, отпечатанное в Станиславе.
7. Кроме того, мне известно, что в библиотеке одного из итальянских университетов имеется написанная на латыни книга о Роксолане, озаглавленная "Roksolana uxor Suleimani". Я предпринял все возможное, чтобы познакомиться с этой книгой, но мне это не удалось. Обращаю внимание будущих исследователей и писателей, что для полноты освещения темы необходимо было бы разыскать эту книгу.
8. Помимо упомянутых здесь фундаментальных трудов, я пользовался также соответствующими разделами из писаний восточных историков, записками путешественников, старинными картами Стамбула и т. п. Что касается пути, по которому татары гнали Роксолану в ясырь, то некоторые его участки я проехал во время войны в конной повозке и сохранил в памяти многие пейзажи и природу южной степи, которые, разумеется, могли серьезно измениться за последние столетия. Кроме того, в этот же период я имел возможность подробно познакомиться с Рогатином, его окраинами и сохранившейся церковью Святого Духа, так как именно там долгое время стоял кош сечевых стрельцов, в котором я работал во вспомогательном культурно-просветительском формировании – "Пресовій кватирі". Народные предания о Роксолане, исторические сведения о ней и личные впечатления от мест, в которых она жила, составили в моем уме и воображении фундамент этой повести.
9. Сориентироваться в религиозных взглядах и чаяниях той эпохи мне помогли "Заметки об истории Средневековья, тексты и исследования", изданные проф. Баймгером из Страсбурга и Гертлингом из Мюнхена, в частности, т. VI, ч. 3 – "История доказательств существования Бога в Средневековье вплоть до конца эпохи высокой схоластики". Многое мне удалось почерпнуть и в трудах М. Витмана "Отношение св. Фомы из Аквино к Авенценбролю (Ибн-Гебиролю)" (Минстер, 1900), Р. Рихтера "Философия религии" (Липск, 1912), Э. Люца "Психология Бонавентуры" (Минстре, 1909).
10. В описаниях психологической стороны религиозных переживаний ценную помощь мне оказал труд У. Джеймса "Религиозный опыт в его разнообразии. Материалы и исследования по психологии и патологии религиозной жизни" (Липск, 1907).
11. Разумеется, я использовал также полный перевод священного писания мусульман – Корана, а также оригинальные турецкие поговорки, почерпнутые из различных источников.
12. Из трудов украинских историков я пользовался прежде всего "Историей Украины-Руси" М. Грушевского, исследованиями о старом Львове И. Крипякевича, трудами об истории Турции и турецкой литературы А. Крымского, а также различными публикациями из "Записок Научного общества имени Тараса Шевченко", выходящих во Львове.
13. Святоафонские легенды частично заимствованы мною из российских источников и описаний монастырей на Святой Горе. Выписки из них затерялись во время моих путешествий, поэтому здесь я не привожу точных ссылок на источники.
Автор, который пожелает подробнее овладеть этой темой, прежде всего, должен владеть персидским языком, так как этот язык в то время был "языком культуры", распространенным при султанском дворе даже шире, чем турецкий или арабский.
О таких известных трудах, как книги историков культуры Я. Буркхарта и К. Хлендовского, я не упоминаю – это само собой разумеется. Рассматривая эпоху Роксоланы, не следует также упускать из виду исследования и литературные произведения, описывающие предшествующие и последующие исторические периоды. Ведь в десятилетия, предшествующие правлению Сулеймана I, были посеяны зерна, которые взошли во времена Роксоланы, а события лет, последовавших за ее кончиной, стали плодами тех семян, которые упали на благодатную почву в ее время.
О том, что порой встречаются женщины, которые блистают красотой до самого преклонного возраста, свидетельствует история современницы Ф. Петрарки (1304–1374), жительницы Тулузы Паолы де Винье. Французские и итальянские авторы отмечали, что она не могла показаться на улице без того, чтобы вокруг нее не собралась толпа людей – и не только молодых мужчин, но и женщин и детей, – восхищавшихся ее красотой. Доходило до того, что при ее появлении всякое движение по улицам Тулузы становилось невозможным. В конце концов городской совет был вынужден запретить ей выходить из дома без покрывала, полностью скрывающего лицо, и Паола де Винье не стала возражать. Но когда весть об этом разлетелась по Тулузе, в городе вспыхнули волнения и едва не пролилась кровь. Тогда было принято новое постановление: красавице Паоле предписывалось дважды в неделю показываться народу без покрывала в окне ее собственного дома, а в город выходить, закрыв лицо. Современники утверждают, что до самой кончины, которая наступила в глубокой старости, Паола де Винье продолжала производить незабываемое впечатление на мужчин красотой своей фигуры и тонкостью стана.
Подобным феноменом, мгновенно покорившим Сулеймана Великолепного, была, очевидно, и его единственная жена Роксолана, сохранившая влияние на султана до самой своей смерти. Это влияние было так велико, что султан, вопреки обычаям своего народа, на протяжении всего брака с Роксоланой сохранял моногамию. Однако бурные и полные драматизма события преждевременно сломили султаншу. Трудно представить, как отразилось на ее душевном и физическом здоровье отречение от веры отцов, но с возрастом и это должно было повлиять на нее – ведь то, что в те времена вера, в особенности на Востоке, была чрезвычайно крепка и составляла основу бытия, не подлежит сомнению. И этот аспект личной драмы выдающейся женщины мог бы стать предметом отдельного исследования.
Следует также подчеркнуть, что различные версии о происхождении Роксоланы далеко не всегда могут считаться противоречивыми. Так, если Гославский указывает, что Роксолана родом из Чемеривцев, а турки заявляют послу Твардовскому, что она из Рогатина, – правдой может оказаться и то, и другое. Она могла родиться в Чемеривцах, а вырасти в Рогатине, куда был переведен ее отец-священник. Семья же ее вполне могла происходить со Стрыйщины (Самборщины), как утверждают некоторые. Так или иначе, но в любом случае Роксолана была дочерью украинской земли, и когда-нибудь, вероятно, будет точно установлено, где она родилась и провела детские годы и юность.
В этой связи было бы ошибкой считать польскими или российскими творения тех писателей, которые родились в Украине, а писали по-польски или по-русски. Их наследие, несомненно, принадлежит украинской литературе, независимо от языка, на котором они созданы. Потому что территория (земля) в первую очередь определяет национальную принадлежность человека, а тем самым и принадлежность его духа и творчества. На этот счет у цивилизованных народов нет ни малейших сомнений: так, американцам и в голову не пришло бы считать "неамериканцем" человека, который родился на американской земле, даже если бы его еще младенцем вывезли, например, в Польшу и он прожил бы там долгие годы. Так же относится к уроженцам своей земли любой культурный народ. Язык – это то, что можно забыть и заново выучить. Поэтому язык здесь вовсе не является главным фактором. Не имеет значения и так называемая "кровь", потому что нет никакой возможности точно выяснить, чья кровь "украинская", а чья – "неукраинская". Главное – это территория, земля, которая со временем ассимилирует даже чужаков, включая их в состав большинства населения страны, если в ней существуют определенный порядок и культура. Если же этого нет, то со временем и сама эта земля будет ассимилирована другими. И тогда все творчество ее детей будет автоматически причислено к достижениям иной культуры как некая подчиненная, вторичная часть, даже если в этой неорганизованной, но талантливой массе вспыхивают такие прекрасные искры таланта и такие яркие индивидуальности, как Роксолана.
Мы живем в переломное время, когда решается наша судьба. Если сумеем, опираясь на твердую мораль, светлые идеи и дисциплину, подготовить себя к созданию своего государства, собственной державы, то со временем станем силой, с которой будут считаться. А если пустым визгом и распрями разрушим в народе всякое уважение к себе, – тогда и все наше творчество, и даже исторические памятники войдут в состав чужих культур и чужого наследия – наследия народов, которые превзойдут нас уважением к своим духовным авторитетам. Так случалось в истории уже не раз, не с одним народом, и не с одной землей…
Приношу искреннюю благодарность за доставку книг из библиотек Научного Общества имени Т. Шевченко, Университетской и Оссолинеума во Львове, которые были необходимы мне для овладения историческим материалом, без которого эта повесть не могла быть закончена, а также за ценные указания по поиску необходимых изданий и карт по истории Турции и Крымского ханства в библиотеках Вены. В последнем случае я не называю имен, так как эти два человека находятся на большевистской территории и в случае, если их имена будут упомянуты, могут иметь неприятности из-за "связей с контрреволюционерами".
Эта повесть писалась во время Мировой войны и революции, в Украине и в эмиграции: во Львове, Каменце-на-Подолье, на Херсонщине, в Вене и в Филадельфии (США). Работа над ней продолжалась с 1918 по 1926 год со значительными перерывами из-за различных событий того бурного времени параллельно с еще не напечатанной повестью "Против орд Чинигисхана". Окончательный вид текст "Роксоланы" приобрел во Львове в 1927–1929 гг.
Осип Назарук
В заключение – краткая историческая справка о Сулеймане I Великолепном.
Сулейман I (1494–1566) правил в течение 46 лет (с 1520 по 1566 г.). Вскоре после вступления на престол он начал войну против Венгрии, в которой показал себя талантливым полководцем и грозным соседом христианского мира. В 1521 г. ему удалось захватить Белград и все близлежащие крепости, в которых он поголовно вырезал гарнизоны, как поступал и его отец Селим Грозный. Папа Лев X неоднократно призывал европейских государей выступить в крестовый поход против Османской державы, но тщетно. Годом позже 300 кораблей султана высадили на остров Родос стотысячную армию турок. Родос, гнездо рыцарей ордена Св. Иоанна (позднее известного как Мальтийский орден), отчаянно оборонялся и почетно капитулировал лишь после пятимесячной осады – у защитников закончился порох. Во втором походе против Венгрии Сулейман нанес страшное поражение венгерскому королю Лайошу II под Мохачем, истребив практически всю венгерскую армию и превратив в пустыню все придунайские земли. В 1529 г. султан выступил в поход против Австрии, осадил Вену и продолжительное время обстреливал крепость из трехсот орудий. Именно в этом походе Сулейману сопутствовала Роксолана. В конце концов турки отступили от Вены, удовольствовавшись обещанием выплачивать ежегодную дань в 30 тыс. золотых дукатов. На обратном пути Сулейман опустошил побережье Италии.
К 1533 г. могущество Сулеймана I стало так велико, что он с успехом вел наступательную войну против коалиции самых сильных держав христианской Европы. Его армия достигла численности в полмиллиона человек, а ее костяк – янычарская гвардия, отличавшаяся железной дисциплиной и преданностью, – насчитывала 15 тыс. воинов. Годовой доход султанской казны в это время составлял невообразимо огромную по тем временам сумму – 500 миллионов акче.
Современники отмечали твердость характера десятого султана Османов, его отвагу, работоспособность, живой ум и приверженность справедливости. Однажды дав слово, он держал его неукоснительно. Любил погружаться в молитвенное сосредоточение, даже сам сочинял стихи благочестивого содержания, но вместе с тем высоко ценил охоту и войну. Он был первым монархом Нового времени, который из своей казны выплачивал солидное содержание ученым, поэтам и художникам.
Сулейман Великолепный, которого также называли Кануни – Справедливый, был рослым и по-своему красивым человеком. У него были сдержанные жесты и удивительно ласковое выражение лица. Он никогда не попадал ни под чье влияние, за исключением своей жены Роксоланы – "невольницы из руськой страны", и единственный из всех султанов Османской династии соблюдал моногамию. Влияние же Роксоланы на него было огромно, вплоть до того, что в результате ее сложной интриги он повелел у себя на глазах удушить своего первенца, родившегося от другой женщины, – Мустафу, так как был убежден, что тот "заговорщик".
Самосуд над ни в чем не повинным сыном был единственным черным делом ревнителя османского права. Но и это было совершено в полной уверенности, что он карает человека, преступившего закон и посягнувшего на его власть.
Сулейман умер в глубокой старости, успев совершить ряд морских походов в Индию, Южную Аравию и на Мальту, разгромить державу Сефевидов и захватить Триполитанию (современную Ливию). Он пережил всех своих врагов и любимую жену Роксолану, которая все же достигла своей цели: обеспечила трон сыну Селиму II.
Однако Селим оказался запойным пьяницей, и при нем начался закат могучей державы Османов. Сын Сулеймана и Роксоланы правил неполных девять лет (1566–1574) и умер от последствий злоупотребления алкоголем. Его наследником стал внук Роксоланы Мурад III (1574–1595), правивший 22 года. Он был человеком добросердечным, но крайне слабовольным, и к тому же унаследовал отцовское пристрастие к вину. Видя это и опасаясь мятежей в стране, совет улемов постановил применить старое, но действенное турецкое средство обеспечения единовластия: истребить всех родных братьев султана, которые могли бы претендовать на престол. В течение 18 часов длился спор между султаном Мурадом и улемами, и лишь под конец султан, со слезами на глазах, собственной рукой подал начальнику немой дворцовой стражи девять шелковых платков, которыми и были один за другим удушены его девять братьев.
После Мурада III Турцией правили его потомки Мехмет III (1595–1603) и Ахмед I (1603–1617), но ни один из них не смог достичь могущества Сулеймана Великолепного. Правда, этим правителям не раз доводилось проявлять невероятную находчивость и быстроту ума, вероятно, унаследованные ими от их знаменитой прабабки.
Сноски
1
Кочубей Ю. До специфіки українського орієнталізму // Східний світ, 1996. № 2. – С. 134–139.
2
Кримський А. Ю. Iсторія Туреччини. – К.-Л., 1996. – С. 201–213.
3
Самуэль Твардовский. См. об этом далее.
4
См.: Книш I. Iмператорська карієра Анастазії Лісовської // Відгуки часу. – Вінніпег, 1972. – С. 254–255.
5
Askenazy Sz. Listy Roksolany // Kwartalnik historyczny, 1896, vol. X.–S. 113–117.
6
Вернадский Г. В. История России. Россия в Средние века. – Тверь – Москва, 1997. – С. 33–35.
7
Dictionnaire des de littérature de langue française. A-D. Bordas. – Paris, 1994. – Р. 318.
8
Подробнее см.: Наливайко Д. С. Очима Заходу. Рецепція України в Західній Європі ХI – ХVIII ст. – Київ, 1998. – С. 200–204.
9
См. там же, с. 207–208.
10
Книш I. Iмператорська карієра Анастазії Лісовської // Відгуки часу. – Вінніпег, 1972. – С. 248–249.
11
Дефо Д. Счастливая куртизанка, или Роксана. – М., 1974.
12
Askenazy Sz. Listy Roksolany // Kwartalnik historyczny, 1896, vol. X. – S. 113–117; а также: Zyciorys Roxolany // Tygodnik ilustrowany, 1866. – № 353–355.
13
Назарук О. Роксоляна. – Львів, 1930. Репринтне видання 1990 р. – С. 298.
14
Bilínski T. Roksolana "Hasseki", Polka na tronie Sultanó // Ilustrowany Kurier Codzienny. – Krakow, 1930.
15
См.: Книш I. Указ. соч. – С. 258.
16
Всесвіт, 1994, № 3. – С. 148.
17
Sokolnicki M. La Sultane ruthene // Belleten. TTK. Cilt XXIII, 1959. – Р. 229–239.
18
Uçtum Nejat R. Hürrem ve Mıhrümah Sultanların Polonya Kirali II. Zigsmund’a yazdınları Mektuplar //Belleten. TTK. 1980, Cilt XLIV. Sa. 176. – Р. 697–715.
19
Çaǧatay Uluçay M. Osmanlı Sultanlarına Aşk mektupları. – Istanbul, 1950.
20
Gülcü Ali Ihsan. Iki hayırsever sultan. Kanuni’nin eşi ve kızı // Tarih ve Medeniyet. – Istanbul, mayis 1995, № 15 – P. 49–56.
21
Корнюшин Ф. Не вір очам своїм // Комуніст, 8 липня 1926 р.
22
Мишанич О. Iсторичні романи Миколи Лазорського // Повернення. – К., 1997. – С. 123–127.
23
Крамар Є. Славетна українка в султанському дворі // Дослідження з історії України. – Торонто-Балтімор, 1984. – С. 137–163.
24
День. – К., 1999, номер от 24.11.99.
25
Загребельний П. Роксоланство // Думки нарозхрист. – Київ, 1998. – С. 88–108.
26
Базів В. Чи станеться нове пришестя Роксолани? // Шлях з рабства. Кн.1. – Львів, 1999. – С. 236–238.
27
Маланюк Є. Невичерпальність. – К., 1997. – С. 87.
28
Clot A. Soliman le Magnifique. – Paris, 1983. – Р. 209.
29
Байберка – дорогая шелковая ткань из крученой шелковой нити с добавлением золотой пряжи. (Здесь и далее – прим. переводчика, если не указано иное.)
30
Киндяк – плотная хлопчатобумажная ткань.
31
Чинкатор – шелковый пояс, вытканный золотым узором.
32
Бакематы (тюрк.) – низкорослые чрезвычайно выносливые кони. Родоначальниками этой породы считаются дикие лошади Центральной Азии.