- Одной из посетительниц была женщина из моего родного города, - я ждала продолжения. - Дэниел убивал людей в том городе, Кэсси. Мою учительницу из четвертого класса. Путешественников, оказавшихся там проездом. Люди в том городе, наши друзья, наши соседи - они даже смотреть на меня не могли, когда узнали правду. Так почему кто-то оттуда решил посетить его?
Это был не риторический вопрос.
На этот вопрос Дин собирался найти ответ.
- Ты возвращаешься домой, - сказала я. Я знала, что это правда, задолго до того, как Дин подтвердил мою догадку.
- Броукен Спрингс не был мне домом уже очень давно, - Дин сделал шаг назад, отпуская мои руки. Он снова натянул на лицо капюшон. - Я знаю, какие женщины посещают моего отца в тюрьме. Они в восторге от него. Даже одержимы им.
- Достаточно одержимы, чтобы воссоздать его преступления?
- Достаточно одержимы, чтобы отказаться сотрудничать с ФБР, - сказал Дин. - И достаточно одержимы, чтобы хотеть пообщаться со мной.
Я не стала говорить Дину, что все, от Бриггса и до Джадда, убили бы его, узнай, что он собирается сделать. Однако я поспорила с его выбором времени.
- В котором часу ты доберешься туда? И, кстати, как ты собираешься туда добраться?
Дин не ответил.
- Подожди, - сказала ему я. - Подожди до утра. Стерлинг уедет вместе с Бриггсом. Я смогу поехать с тобой, а может Лия. Где-то там ходит убийца. Тебе не стоит идти одному.
- Нет, - произнес Дин, его лицо скривилось, словно он съел что-то кислое. - Не говори за Лию.
Я извинилась за то, что пыталась раскрыть это дело без него. Лия - нет. И, я достаточно хорошо знала Лию, чтобы понять, что она не станет.
Дин тоже это знал.
- Не дави на неё, - сказала я. - Чтобы ты не сказал ей, ей сложно с этим справиться.
В подбородке Дина мелькнуло упрямство.
- Она слушает только меня. И только я волнуюсь, когда она уходит куда-то с двумя незнакомцами посреди расследования убийства. Думаешь, кто-то другой сможет удержать её от чего-то подобного?
- В твоих словах есть смысл, - сказала я. - Но ты не только единственный, кого она слушает. Ты единственный, кому она доверяет. Ты не можешь потерять её. Как и она тебя.
- Ладно, - сказал Дин. - Я подожду до утра и поеду в Броукен Спрингс, а перед этим поговорю с Лией.
Я сомневалась, что стоит ему привлечь Лию, она останется в стороне и позволит ему уехать одному. Если он не мог взять меня или её, он мог бы взять хотя бы Майкла. Поездка такого рода могла закончиться дракой, но в случае чего у Дина была бы подмога.
Майкл не ненавидел Дина. Он ненавидел то, что Дин сдерживал гнев. Он ненавидел, что Дин знал о том, каким было его детство. Он ненавидел представлять Дина со мной.
Я развернулась и зашагала в сторону дома, в то время как в моей голове спутались мысли обо мне, Майкле и Дине. Я сделала шесть шагов, когда Дин догнал меня. Я старалась не думать о тепле его тела рядом со мной. Я не хотела желать прикоснуться к его руке. Так что я заставила себя остановиться на более безопасной теме.
- Ты когда-нибудь слышал о том, что у Джадда была дочь по имени Скарлетт?
Глава 30
Проснувшись на следующее утро, я снова увидела Майкла снаружи, работающим над машиной. Я стояла у окна спальни, наблюдая за тем, с какой силой он полирует станком бампер, словно удаление ржавчины - олимпийский спорт.
Он уничтожит эту машину, - подумала я. Реставрация - не была самой сильной стороной Майкла.
- Ты проснулась.
Я отвернулась от окна и увидела сидящую на постели Слоан.
- Проснулась.
- На что ты смотришь?
Я хотела было придумать отговорку, но ничего подходящего не пришло мне в голову.
- На Майкла, - сказала я.
Какой-то миг Слоан изучала моё лицо, словно археолог рассматривающий рисунки на стене пещеры. Учитывая то, как работал её мозг, возможно, ей было бы куда проще разобраться в иероглифах.
- Вы с Майклом, - медленно произнесла Слоан.
- Между нами с Майклом ничего нет, - мгновенно выпалила я.
Слоан склонила голову набок.
- Вы с Дином?
- Между нами с Дином тоже ничего нет.
Слоан пялилась на меня ещё три секунды, а затем произнесла:
- Сдаюсь, - судя по всему, она истратила всю свою способность к девчачьим разговорам. И слава Богу. Она скрылась в шкафу, и я была уже на полпути к двери, когда вдруг вспомнила о своём обещании.
- Возможно, я сегодня пойду кое-куда, - сказала ей я. - С Дином.
Наполовину одетая Слоан выскочила из шкафа.
- Но ты ведь сказала…
- Не в том смысле, что ты подумала, - поспешно отрезала я. - Ради дела. Я не уверенна в том, каков наш план, но я собираюсь это узнать, - я сделала паузу. - Я обещала рассказать тебе в следующий раз. Вот я и рассказываю.
Слоан натянула футболку. Несколько секунд она молчала. Но стоило ей заговорить, она просияла.
- Считай, что я в деле.
Мы обнаружили Дина на кухне в компании сидящей на кухонной поверхности Лии, облаченной в белую пижаму и красные туфли на высоком каблуке. Её волосы были не причёсаны. Эти двое говорили так тихо, что мне не удалось различить слов.
Лия мельком увидела меня за спиной Дина и соскользнула со стола с недобрым блеском в глазах. Её каблуки лишь слегка дрогнули, когда она приземлилась.
- Этот красавец-мужчина сказал, что вчера ночью ты не позволила ему сделать кое-что очень глупое, - Лия ухмыльнулась. - Если честно, я не хочу знать, как именно ты заставила его попридержать коней. Главное, что ты не пустила его. Избавим мои уши от щекотливых подробностей, ладно?
- Лия, - прорычал Дин.
Слоан подняла руку.
- У меня есть пара вопросов насчет этих щекотливых подробностей.
- Позже, - сказала ей Лия. Она наклонилась и потрепала Дина по щеке. Он прищурился, и она чинно опустила руки.
- Я буду хорошо себя вести, - пообещала она. - Слово скаута.
Дин что-то пробормотал себе под нос.
- Румянец. Гримасничанье. Ухмылка, - Майкл зашел в комнату, попутно описывая каждого из нас. - А Слоан в замешательстве. Я пропустил всё веселье.
Я буквально чувствовала, как он старается не читать выражения лица Дина и не искать причин появления румянца на моих щеках. Майкл старался дать мне немного личного пространства. К сожалению, он не мог отключать свои способности, как и я не могла отключать свои.
- Таунсенд, - Дин прочистил горло.
Майкл тут же обратил на него внимание.
- Тебе что-то нужно, - произнес он, изучая подбородок Дина и линию его губ, - Но тебе жутко не хочется просить об услуге, - Майкл улыбнулся. - Это как лейкопластырь. Просто сорви его.
- Ему нужно, чтобы его подвезли, - сказала Лия, чтобы Дину не пришлось просить. - И ты это сделаешь.
- Разве? - Майклу неплохо удалось прозвучать удивленным.
- Я был бы очень благодарен, - Дин стрельнул в сторону Лии взглядом, означающим что-то вроде "не вмешивайся в это".
- И куда, скажите на милость, мы собираемся? - спросил Майкл.
- Поговорить кое с кем, - Дин явно не хотел рассказывать большего. Я ждала, что Майкл попробует об этом разузнать или заставит Дина по-настоящему попросить, но Майкл просто глядел на него на протяжении нескольких секунд, а затем кивнул.
- Никаких комментариев по поводу моего вождения, - безразлично произнес Майкл. - И ты мой должник.
- Договорились.
- Чудесно, - Лия выглядела уж слишком довольной собой. - Значит, Майкл поедет с Дином и Кэсси, а мы со Слоан отвлечем внимание.
- Мне нравится этот план, - сияя, ответила Слоан. - Я умею очень хорошо отвлекать.
В отличие от неё, Майкл и Дин не были полны энтузиазма.
- Кэсси не едет, - одновременно произнесли они.
- Неловко вышло, - прокомментировала Лия, переводя взгляд с одного парня на другого. - Может вы и ещё и волосы друг другу начнете заплетать?
Я была уверенна, что однажды Лия напишет книгу под названием "Как сделать неловкую ситуацию ещё более неловкой".
- Кэсси уже большая девочка, - продолжила Лия. - Она сама может принимать решения. Если она хочет поехать, она может это сделать.
Я понятия не имела, почему она так сильно хотела, чтобы я поехала с ними, или почему она была не против остаться дома.
- Мы с Дином - профайлеры, - заметила я. - Разве я не буду лишней? - в эту рискованную авантюру я могла внести лишь объективность. Способности Лии делали её более очевидным выбором.
- Без обид, - Лия начала следующее предложение так, что я не сомневалось - следующие её слова будут обидными, - но ты просто не умеешь лгать, Кэсси. Даже стыдно, что агент Стерлинг так быстро узнала от тебя правду о нашем последнем маленьком приключении. Серьезно. Если ты останешься здесь, мы все попадемся. Кроме того, - добавила она, в то время как ухмылка расползлась по её лицу, - эти Твидлдум и Твидлди куда вероятнее останутся в живых - и не прикончат друг друга - если ты будешь рядом.
Я вспомнила о том, как Лия танцевала с Майклом, только чтобы вывести Дина из себя, и о том, что Майкл никак не мог удержаться от желания подразнить медведя палкой. Майкл, Лия и Дин, запертые в одной машине - это было бы полным ужасом.
- Готов поспорить, я Твидлди, - беззаботно произнес Майкл.
- Ладно, - сказала я Лие. - Я поеду с ними.
Всего на миг, мне показалось, что Дин запротестует, но он не стал.
- Я готов выезжать, когда вы двое будете готовы, - хрипло сказал он.
Майкл улыбнулся сначала Дину, а затем - мне.
- Я был рожден готовым.
Поездка в Броукэн Спрингс, штат Вирджиния проходила в напряженной и неловкой тишине.
- Ладно, - произнес Майкл, когда молчание стало невыносимым. - Я включу радио. Будут песни. И я не против танцев в машине. Но следующий, кто глубоко задумается, получит в нос. Если только это не Кэсси. Если это будет Кэсси, в нос получит Дин.
От Дина донесся какой-то сдавленный звук. Через миг я поняла, что это был смех. Эта угроза так походила на Майкла - жутко дерзкая, хоть я и не сомневалась, что в случае чего, он её осуществит.
- Чудно, - сказала я, - никаких размышлений, но и никакого радио. Нам нужно поговорить.
Оба парня на передних сидениях, казалось, были обеспокоены моим предложением.
- О деле, - уточнила я. - Нам нужно поговорить о деле. Что мы знаем о женщине, с которой мы собираемся увидеться?
- Трина Симмс, - сказал Дин. - Судя по журналу посетителей, который показала мне агент Стерлинг, она довольно часто навещала моего отца на протяжении последних трех лет, - он скрипнул зубами. - Есть некоторые основания верить, что здесь замешана романтика, по крайней мере, с её стороны.
Я не просила Дина рассказать, какими были эти основания. Как и Майкл.
- Сомневаюсь, что они были знакомы до того, как его посадили, - продолжил Дин, произнося каждое слово так, словно всё это было неважно - потому что, стоит ему позволить и всё это станет слишком важно. - Ей чуть больше сорока. Скорее всего, она либо убеждена в том, что он не виновен, либо считает, что убитые им женщины заслуживали умереть.
На самом деле, вопрос был не в том, как Трине Симмс удалось оправдать свой интерес в мужчине, которого все считали монстром. Вопрос был в том, могла ли она оказаться убийцей. И если так, то считала ли она убийства романтическим жестом? Думала ли, что отец Дина будет гордиться ею? Что это сделает их ближе друг к другу?
Я инстинктивно понимала, что Дэниелу Рэддингу нет дела до этой женщины. Люди его вообще не заботили. Он был бессердечным. Без эмоциональным. Ближайшим к любви чувством для него было то, что он испытывал к Дину, а это чувство было эгоистичным, как ничто другое. Дин был достоин заботы только потому, что Дин принадлежал ему.
- Каков план? - спросил Майкл. - Мы же не просто постучим в дверь?
Дин пожал плечами.
- Есть идея получше?
- Это твоё родео, - ответил Майкл. - Я всего лишь водитель.
- Будет лучше, если я пойду к ней один, - сказал Дин.
Я открыла было рот, чтобы сказать, что он никуда не пойдет один, но Майкл опередил меня.
- Не выйдет, ковбой. Мы ведь твоя страховка. Кроме того, Кэсси попытается пойти за тобой, а я пойду за ней и тогда… - Майкл зловеще замолчал.
- Ладно, - сдался Дин. - Мы пойдем вместе. Я скажу ей, что вы мои друзья.
- Какая хитрость, - прокомментировал Майкл.
Внезапно я поняла, что Майкл согласился привести Дина сюда не ради меня или Лии. Не смотря на всё, что он рассказал мне об их отношениях в прошлом, Майкл сделал это ради Дина.
- Говорить буду я, - сказал Дин. - Если нам повезет, она будет так зациклена на мне, что не обратит на вас внимания. Если что-нибудь узнаете о ней, чудесно. Мы заходим. Мы сваливаем. Если повезет, мы вернемся домой до того, как кто-либо заметит, что мы уезжали.
На словах, план казался простым, но ни одного человека в этой машине нельзя было назвать удачливым.
Эта мысль крутилась в моем мозгу, когда Майкл проехал мимо таблички:
"Добро пожаловать в Броукен Спрингс, население 4140".
Глава 31
Трина Симмс жила в одноэтажном доме цвета авокадо.
Газон казался запущенным, но за клумбами явно ухаживали. На пороге лежал дверной коврик пастельного цвета с приветственной надписью. Дин позвонил в дверь. Ничего не произошло.
- Звонок сломан, - из-за дома вышел парень со стрижкой под "ёжик". Его волосы и кожа были светлыми, и шел он так, словно куда-то спешил.
На первый взгляд, мне показалось, что он примерно нашего возраста, но стоило ему приблизиться, я поняла, что он как минимум на несколько лет старше.
Его акцент походил на акцент Дина, но был куда сильнее.
Он сдержанно улыбнулся, скорее рефлекторно, чем из вежливости.
- Вы что-то продаете?
Он взглянул на Дина и Майкла, а затем задержал взгляд на мне.
- Нет, - ответил Дин, переводя внимание юноши на себя.
- Вы заблудились? - спросил тот.
- Мы ищем Трину Симмс.
Майкл не сводил взгляда с молодого человека. Я сделала крохотный шаг в сторону, чтобы лучше разглядеть лицо Майкла. Он первым поймет, не скрывается ли что-то за вежливой улыбкой.
- Кто вы? - спросил Блондин.
- Мы люди, которые ищут Трину Симмс, - ответил Дин. В его словах не было и намека на агрессию, но улыбка улетучилась с лица незнакомца.
- Что вам нужно от моей матери?
Значит у Трины Симмс был сын - сын, который оказался выше и больше, чем Майкл и Дин.
- Кристофер! - воздух прорезал пронзительный крик.
- Вам лучше уйти, - сказал сын Трины. Он говорил негромко, сипло и спокойно, хоть его слова и не подходили под подобное описание. - Моей матери не нравится, когда её беспокоят.
Я мельком взглянула на коврик со словами приветствия. Дверь распахнулась, и я едва не упала, отскочив с дороги.
- Кристофер, где мой… - женщина в дверном проеме замерла. С миг она украдкой рассматривала нас. Затем она просияла.
- Гости! - сказала она. - Что вы продаете?
- Мы ничего не продаем, - сказал Дин. - Мы здесь, чтобы поговорить с вами, мэм - вы ведь Трина Симмс?
Дин говорил с куда более заметным акцентом, чем я когда-либо слышала. Женщина улыбнулась ему, и я вспомнила слова Дэниела Рэддинга о том, что его сын нравился людям с первого взгляда.
- Я - Трина, - подтвердила женщина. - Ради всего святого, Кристофер, не сутулься. Ты что не видишь, что у нас гости?
Кристофер расправил плечи. Мне казалось, что он и прежде не слишком уж сутулился. Я перевела взгляд на его мать. Трина Симмс, кажется, всё утро завивала волосы. Не считая красной помады, она была не накрашена.
- Я так понимаю, мне не стоит надеяться на то, что вы друзья Кристофера? - спросила она. - У него столько друзей, но он никогда не приводит их сюда.
- Нет, мэм, - ответил Дин. - Мы с ним только что познакомились.
Если под словом "познакомились" Дин подразумевал "молчаливо оценивали друг друга".
- Ты просто красавица, - я не сразу поняла, что Трина обращается ко мне. - Только посмотрите на эти волосы.
Мои волосы были совсем немного длиннее и пышнее любых других - ничего примечательного.
- А эти туфли, - продолжила Трина, - какие изысканные.
На мне были тканевые теннисные туфли.
- Я всегда хотела дочку, - призналась Трина.
- Так мы приглашаем их зайти или нет, мама? - Кристофер явно был на грани.
- О, - сказала Трина, внезапно замирая. - Я не уверенна, что нам стоит это делать.
Если бы твой сын ничего не сказал, ты бы пригласила нас, - подумала я. Что-то в отношениях между этими двумя заставляло меня чувствовать себя неуютно.
- Ты спросил у них, почему они здесь? - Трина прижала ладонь к губам. - Три незнакомца показываются на крыльце твоей матери, а ты даже не…
- Он спросил, но я ещё не успел представиться, - вмешался Дин. - Меня зовут Дин.
Искра любопытства мелькнула в глазах Трины.
- Дин? - повторила она. Она сделала шаг вперед, оттесняя меня в сторону. - Какой Дин?
Дин не пошевелился, не моргнул и вообще никак не отреагировал на её пристальный взгляд.
- Рэддинг, - произнес он. Он взглянул на Кристофера, а затем на Трину. - Кажется, вы знаете моего отца.
Глава 32
Внутренняя обстановка дома Симмсов резко контрастировала с запущенным газоном снаружи. Полы были безукоризненно чистыми. На каждой поверхности красовались фарфоровые статуэтки. Дюжины фотографий в рамках висели на стенах в коридоре: одна школьная фотография Кристофера за другой, и с каждой из них он глядел на нас мрачным взглядом. Здесь была всего одна фотография мужчины. Я решила посмотреть поближе и замерла. Мужчина добродушно улыбался. В уголках его глаз виднелась пара морщинок. Я узнала его.
Дэниел Рэддинг. Что за женщина, любящая кружевные салфетки, станет вешать на стену фотографию серийного убийцы?
- У тебя его глаза, - Трина провела нас в гостиную. Она села напротив Дина. Женщина не отрывала взгляда от его лица, словно пытаюсь хорошенько запомнить его. Словно она голодала, а он был едой. - Но всё остальное… Ну, Дэниел всегда говорил, что в тебе много от матери, - Трина замолчала, скривив губы. - Не скажу, что знала её. Знаешь, она ведь выросла не здесь. Дэниел поехал в колледж - он ведь всегда был таким умным. А вернулся он с ней. А потом, конечно, появился ты.
- Вы знали моего отца в юности? - спросил Дин. Он говорил абсолютно вежливо. Он выглядел расслабленным.
Ему было больно.
- Нет, - ответила Трина. За этими словами последовало ещё одно искривление губ. - Он был на несколько лет младше меня - знаешь, леди ведь не пристало называть свой возраст.
- Что ты здесь делаешь?
Кристофер выпалил вопрос, стоя в дверном проеме, его руки был скрещены на груди. Его лицо скрывалось в тени, но его голос не оставлял сомнений в том, как он относился к такому вот повороту событий. Он не хотел, чтобы Дин находился в его доме. Он не хотел, чтобы фотография его отца висела на его стене.
И я не особо винила его.