Глава 11
Проснувшись после беспокойной ночи, я едва не врезалась в зависшее в трех дюймах от меня лицо. Я отпрянула, и Слоан удивленно моргнула.
- Гипотетически, - сказала она, словно склоняться над чужой постелью и глазеть на человека, пока он спит - совершенно нормально, - построение модели места преступления, которое мы вчера видели на видео, считалось бы вмешательством в личное пространство Дина?
Я открыла было рот, чтобы сказать Слоан, что прямо сейчас она вмешивается в мое личное пространство, но затем обдумала её вопрос.
- Гипотетически, - сказала я, подавливая зевоту и садясь в постели, - ты ведь уже воссоздала вышеупомянутое место преступления?
- Возможно, - её волосы были взъерошены и торчали под странными углами. Под её глазами появились темные круги.
- Ты вообще спала прошлой ночью? - спросила я.
- Я пыталась понять, как убийце удалось оставить там тело девушки, не будучи замеченным, - ответила Слоан, что одновременно было и не было ответом на мой вопрос. Когда Слоан увлекалась чем-то, остальной мир переставал существовать для неё. - У меня есть теория.
Она потянула за кончики своих светлых волос. Я буквально видела, что она ждала, что я рассержусь и скажу ей, что она неправильно реагировала на всю ситуацию с Дином. Она прекрасно знала, что не походила на остальных людей, и я начинала догадываться, что когда-то кто-то - а может даже несколько людей - убедил её в том, что быть другой, какой была она, было неправильно.
- Дай мне одеться, - сказала я. - А потом можешь рассказать мне свою теорию.
Когда Дин расстраивался, он шел в гараж. Когда расстраивалась Слоан, она шла в подвал. Я не была уверенна в том, что она могла справляться с грустью как-то иначе.
Кроме того, - думала я, натягивая футболку, - я явно была последней, кто мог читать лекции о личном пространстве Дина.
Подвал тянулся подо всем нашим построенным в викторианском стиле домом, а также под передним и задним дворами. Стены, не достающие до потолка, делили пространство на отдельные блоки, у каждого из которых недоставало четвертой стены.
- Мне пришлось слегка модифицировать технические характеристики машины, - сказала Слоан, стягивая волосы в тугой хвостик и останавливаясь перед искорёженной машиной, припаркованной в блоке, спроектированному так, чтобы выглядеть как парк. - Две недели назад, когда я работала над одной из симуляций, Бриггс достал нерабочую легковушку. Капот был на пару дюймов длиннее, чем нужно, и наклон был недостаточно резким, но ничего такого, что не можно было бы исправить, мастерски владея кувалдой.
Для человека довольно хрупкого телосложения, Слоан сравнительно мало беспокоилась о рекомендуемых мерах безопасности. От одной лишь мысли об оказавшейся в её руках кувалде, я пришла в ужас.
- Кэсси, сосредоточься, - приказала Слоан. - У нас здесь не так уж и много пейзажей природы, так что я выбрала пейзаж парка неподалеку. Трава здесь высотой дюйм с четвертью, чуть менее аккуратная, чем на месте преступления. У нас отличный выбор манекенов, так что я подобрала того, что почти идеально подходит под рост жертвы. Трос не того цвета, но он нейлоновый и толщина подходящая.
Иногда было очень просто забыть, что дар Слоан выходил далеко за границы статистики, скопившейся в её мозгу. Видео с места преступления было снято с расстояния и длилось меньше сорока пяти секунд, но Слоан распознала каждую деталь: длину и толщину троса, затянутого на теле жертвы, точное положение тела, высоту травы, форму, модель и особенности машины.
В результате, я смотрела на почти точную копию того, что мы видели на записи. Безликий, голый манекен раскинулся на капоте машины. Нижние конечности манекена свисали с него. На видео мы видели сцену только спереди, но теперь я могла обойти её вокруг и оглядеть место преступления со всех сторон. Руки жертвы были связанны в запястьях, неаккуратно, изгибая тело влево. Я закрыла глаза и представила девушку.
Ты сопротивлялась, не так ли. Сопротивлялась так, что веревки врезались в твои руки.
- Один конец троса обернут вокруг её шеи. Другой тянется к люку на крыше, затем вниз и крепится к чему-то в машине, - голос Слоан вернул меня к реальности. Я уставилась на машину.
- Н.О. не мог сделать всё это на газоне перед домом ректора, - сказала я.
- Верно! - Слоан просияла. - А значит, он сначала подвесил девушку, а затем оставил там машину. Я проглядела топографию улиц неподалеку от дома. Есть дорога, ведущая прямиком на запад, но если не сворачивать, съедешь с дороги и окажешься на лесистом склоне.
- Лес мог оказаться прикрытием, - сказала я, прикусывая нижнюю губу, пытаясь представить передвижения Н.О., быстрые и бесшумные, укутанные темнотой раннего утра. - Если представить, что он убил её в машине, он мог подвесить её в лесу…
Слоан продолжила с места, где я замолчала.
- …подтолкнуть машину к краю леса, а остальное сделал бы наклон холма. Вопрос лишь в том, как ему удалось сделать так, чтобы тело не подпрыгивало во время спуска.
Я открыла было рот, чтобы ответить, но кто-то другой сделал это за меня.
- Его утяжелили.
Мы со Слоан одновременно обернулись. К нам шагала агент Стерлинг, широкими шагами быстро сокращая разделяющее нас расстояние. Она сменила серый костюм на черный, а розовую рубашку на светло серебристо серую, идеально подходящую к цвету её глаз. Её волосы были заплетены во французскую косу, а лицо казалось напряженным, словно она так туго заплела волосы, что они стянули кожу вокруг её черепа.
Она остановилась в нескольких шагах от сооруженной Слоан сцены.
- Удивительное сходство, - сказала она, однако резкий тон её голоса указывал на то, что это вовсе не было комплиментом. - Каким источником информации ты пользовалась?
Не обращая внимания на сталь в голосе агента Стерлинг, Слоан ответила с улыбкой:
- В интернет слили видео снятое на телефон.
Агент Стерлинг закрыла глаза, слегка наклонила голову и тяжело вздохнула. Я почти слышала, как она мысленно считает до десяти. Открыв глаза, она взглянула на меня.
- И как же ты замешана во всем этом, Кассандра?
Я могла рассказать ей о том, что Слоан сконструировала копию совершенно одна, но я не хотела отдавать соседку по комнате на съедение волкам. Заслоняя Слоан от взгляда Стерлинг, я приняла её ярость на себя.
- Как я замешана? - повторила я, тоном, походящим на тон Лии - или, возможно, Майкла. - Назовем это моральной поддержкой.
Стерлинг сжала губы и обернулась к Слоан.
- По какой именно причине ты решила отстроить сцену преступления? - спросила она, слегка смягчаясь.
Я пыталась взглядом сказать Слоан, чтобы она ни за что не рассказывала о том, что Дин сказал нам о его отце.
Слоан взглянула на меня и кивнула. Я слегка расслабилась, а затем Слоан обернулась к агенту Стерлинг.
- Дин сказал нам, что это дело очень сильно напоминает дело его отца, - как ни в чем не бывало, выпалила она.
Судя по всему, Слоан неправильно поняла значение моего взгляда и решила, что он значит полную противоположность тому, что я в действительности пыталась сказать.
- Значит, ты воссоздала место преступления, чтобы проверить, был ли Дин прав насчет схожести? - спросила агент Стерлинг.
- Я воссоздала сцену, чтобы Кэсси могла взглянуть на неё, - беспомощно ответила Слоан. - Она сказала, что Дину нужно побыть одному, вот мы и даем ему побыть одному.
- И это вы называете "побыть одному"? - спросила агент Стерлинг, указывая на машину. - Убить готова того, кто слил то видео. Дину не нужно было видеть этого. А знаете, что ещё ему ненужно? Чтобы кто-то воссоздавал сцену убийства в его подвале. Вы что, совсем ничему не научились за это лето?
Вопрос был явно адресован мне. В её голосе не было злости или обвинения. Он звучал скептически.
- Когда директор узнал о том, что Бриггс делал с Дином, как использовал его для раскрытия дел, Бриггса почти уволили. Его должны были уволить. Но каким-то образом, мой отец и Бриггс нашли компромисс. Бюро обеспечит Дина домом, телохранителем и тренировками, а Дин будет помогать им с "нераскрытыми" делами. Но не с "открытыми". Ваши жизни не должны были оказаться под ударом, - агент Стерлинг замолчала, в её глазах застыло что-то среднее между злостью и предательством. - Я не волновалась по этому поводу. До этого лета.
Этим летом нам позволили работать над раскрытым делом, потому что убийца был помешан на мне.
Слоан встала на мою защиту.
- Убийца связалась с Кэсси, а не наоборот.
Выражение лица Стерлинг смягчилось, стоило ей взглянуть на Слоан.
- Дело не в том, что случилось этим летом. Дело в том, что никто не давал вам разрешения работать над этим делом. Я хочу, чтобы вы дали слово, что вы двое оставите это дело в покое. Никакого моделирования, никакого профилирования и никакого хакерства.
- Никакого хакерства, - согласилась Слоан. Она протянула ладонь, чтобы пожать ей руку, и, прежде чем агент Стерлинг успела прокомментировать её выборочное слушанье, добавила. - Если бы всё население города Квантико пожало друг другу руки, существовало бы всего 157080 вероятных комбинаций рукопожатий.
Агент Стерлинг слегка усмехнулась и пожала руку Слоан.
- Никакого хакерства и никаких больше симуляций.
Слоан отдернула руку. Темные круги под глазами заставляли её выглядеть младше, хрупкой - а может непорочной.
- Я должна проводить симуляции. Это моя работа.
Как профайлер, агент Стерлинг должна была понять смысл слов Слоан - построение этой модели было единственным, что она могла сделать для Дина. Кроме того, это помогало ей справиться с собственными эмоциями. Это действительно было её работой.
- Не с этим делом, - повторила агент Стерлинг. Она обернулась от Слоан ко мне. - Никаких исключений. Никаких оправданий. Эта программа будет существовать только при условии выполнения правил, - агент Стерлинг явно считала себя главной. - Вы будете работать над "закрытыми" делами, но только после того, как мы с агентом Бриггсом одобрим их. Не можете следовать этим простым правилам, станете помехой. Вся эта программа станет помехой.
Агент Стерлинг встретилась со мной взглядом, и я поняла, что она хотела, чтобы эти слова звучали, словно угроза.
- Всё ясно?
Ясно мне было лишь одно - моё впечатление об этой женщине было абсолютно правильным. Для неё всё это было не просто работой. Это было чем-то личным.
Глава 12
- Если коротко, она угрожала закрыть нашу программу.
Майкл откинулся назад на стуле.
- Она профайлер. Она знает наверняка, какие угрозы подействуют на людей. Она нашла твою слабость, Колорадо. Ты командный игрок, так что она угрожала не только тебе. Она угрожала нам всем.
Мы с Майклом сидели в гостиной. Днем ранее Слоан, Лия и Дин с легкостью сдали свои экзамены. Ни Майкл, ни я не делали этого, но каким-то образом бланки ответов, подписанные нашими именами, были сданы. Судя по всему, Лия находилась в великодушном расположении духа - но не настолько великодушном, чтобы убедиться, что ответы будут правильными. В результате, нам с Майклом было строго приказано учиться.
Мне всегда лучше удавалось следовать приказам, чем Майклу.
- Если бы тебе пришлось угрожать, - сказал он, в то время как на его лице мелькнула слабая усмешка, - как бы ты угрожала мне?
Я оторвалась от работы. Я проходила тест, выполненный за меня Лией, исправляя неправильные ответы.
- Ты хотел бы, чтобы я угрожала тебе?
- Я хочу знать, как именно ты бы угрожала мне, - поправил меня Майкл.
- Вполне очевидно, что я не смогла бы угрожать тебе закрытием программы. У меня не самые теплые отношения с ФБР.
Я повертела кончиком карандаша над тестом. Вызов Майкла был приятным отвлечением.
- Я начала бы с твоего Порше, - сказала я.
- Если я буду плохим мальчиком, ты заберешь у меня ключи? - Майкл глупо и, в тоже время, непристойно изогнул бровь.
- Нет, - даже не задумываясь, выпалила я. - Если бы ты плохо себя вел, я бы отдала твою машину Дину.
В комнате повисла оглушительная тишина, и Майкл прижал руку к сердцу, словно его подстрелили - этот жест был бы куда смешнее, не стреляй ему однажды в грудь.
- Ты сам напросился, - сказала я.
Майкл должен был знать, что не стоило бросать мне вызов, если он не хотел, чтобы я приняла его.
- Ты безнравственна, Кэсси Хоббс, - он явно был впечатлен.
Я пожала плечами.
- Между вами с Дином точится не то "псевдо-кровная-вражда", не то "псевдо-братское-соперничество". Ты бы скорее позволил мне поджечь твою машину, чем отдать её Дину. Идеальная угроза.
Майкл не спорил с моей логикой. Вместо этого, он покачал головой и улыбнулся.
- Тебе никогда не говорили, что в тебе есть что-то от садиста?
Я почувствовала, как воздух вырвался из моих легких. Он понятия не имел о том, как подействовали на меня эти слова. Я вернулась к тесту, позволяя волосам упасть на мое лицо, но было слишком поздно. Майкл успел заметить на моем лице проблеск ужаса - ненависти - страха и отвращения.
- Кэсси…
- Я в порядке.
Лок была садисткой. Часть удовольствия, которое она получала от убийств, заключалась в представлении той боли, через которую проходили её жертвы. Я не хотела причинять людям боль. Никогда. Будучи профайлером, я знала о слабостях людей наверняка. Две стороны одной монеты - знать, чего люди желают, но также знать и чего они боятся.
Майкл на самом деле не считал меня садисткой. Я знала это, как знал и он, что я никогда намеренно не причиню кому-то вреда. Но иногда осознавать, что ты можешь сделать что-то, было также ужасно, как и действительно делать это.
- Эй, - Майкл наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть моё лицо. - Я просто пошутил. Не делай "грустное лицо Кэсси", ладно?
- Моё грустное лицо выглядит не так, - сказала я.
Когда-то давно я бы убрала волосы с лица и позволила бы ему коснуться моей щеки.
Но не теперь.
Негласные правила гласили о том, что выбор был за мной. Я чувствовала, как Майкл наблюдает за мной, ждет, что я заговорю. Он замер, глядя на меня вверх тормашками, его губы находилось всего в нескольких дюймах от моих.
- Я всегда узнаю "грустное лицо Кэсси", - сказал он. - Даже вверх тормашками.
Я отбросила волосы за плечи и отодвинулась от него. Было невозможно скрыть от Майкла мои чувства. Мне не стоило и пытаться.
- Вы с Лией снова разговариваете? - спросил он.
Я была благодарна за смену темы.
- Мы с Лией… Ну, чем бы мы с Лией обычно небыли. Не думаю, что она замышляет моё скорейшее убийство.
Майкл кивнул с умным видом.
- Значит, она не перережет тебе горло, как только узнает, что ты нарушила свой собственный священный приказ дать Дину побыть одному?
Я думала, что мой визит к Дину прошлой ночью прошел незамеченным. Судя по всему, я ошибалась.
- Я только хотела взглянуть, как он.
Я чувствовала, что должна объясниться, хоть Майкл и не просил объяснений.
- Я не хотела, чтобы он остался один.
Умение читать эмоции сделало Майкла спецом в их сокрытии, так что, стоило мне увидеть проблеск какого-то чувства в его глазах, я поняла, что он добровольно решил не скрывать этого от меня. Ему нравилось, что я заботилась о людях в этом доме. Он просто хотел, чтобы прошлую ночь я провела, заботясь вовсе не о Дине.
- И как же проходит семейная драма Господина Мыслителя? - Майкл мастерски сделал вид, что ответ на вопрос его вовсе не волнует. Возможно, ему удалось бы обмануть другого человека с талантом к чтению эмоций, но мои способности не ограничивались одной лишь позой, выражением лица или чувствами человека в определенный момент.
Поведение. Характер.
Окружение.
За сарказмом Майкл скрывал беспокойство об ответе на этот вопрос.
- Если хочешь узнать, как держится Дин, можешь просто спросить.
Майкл уклончиво пожал плечами. Он не собирался признавать, что о Дине волновались не только я, Лия и Слоан. Пожатие плечами было единственным проявлением заботы, которое я получила.
- Он не в порядке, - сказала я. - И не вернется в норму, пока Бриггс и Стерлинг не закроют это дело. Если бы они просто рассказали ему о том, что происходит, ему могло бы полегчать, но они не станут этого делать. Стерлинг не позволит.
Майкл искоса взглянул на меня.
- Тебе действительно не нравится агент Стерлинг.
Думаю, он не ожидал ответа на это заявление.
- Кэсси, тебе ведь все нравятся. Я всего однажды видел, что тебе кто-то не угодил - когда Бриггс приказал агентам ходить за тобой по пятам. Но Стерлинг ты невзлюбила, стоило ей появиться здесь.
На это его заявление я также не собиралась отвечать, но Майклу и не нужно было, чтобы я произносила ответы вслух. Ему отлично удавалось разговаривать с самим с собой, находя ответы на свои вопросы в языке моего тела и мелькающих на моем лице эмоциях.
- Ей не нравится наша программа, - сказала я, чтобы он прекратил глазеть на меня. - Мы ей не нравимся. А я - в особенности.
- Ты не нравишься ей не так сильно, как тебе кажется, - негромко сказал Майкл. Я обнаружила, что склонилась к нему, хоть я вовсе и не была уверенна, что хочу услышать больше. - Агент Стерлинг не выносит меня, потому что я не выношу правил. Она боится смотреть на Дина дольше нескольких секунд, но не боится его самого. Ей нравится Лия, хоть Лия любит правила ничуть не больше меня. А Слоан напоминает ей о ком-то.
Разница между моим даром и даром Майкла была столь же очевидна, как и во время игры в покер. Он видел многое из того, что Стерлинг пыталась утаить. Но почему она скрывала всё это - это был вопрос ко мне.
- Как проходит учеба?
Я подняла взгляд на Джадда, застывшего в дверном проеме. Он был морским пехотинцем, а не нашей воспитательницей, так что услышать от него такой вопрос было до жути странно.
- Ещё и не начинали, - легкомысленно ответил Майкл, в тот самый миг, когда я выпалила:
- Почти закончили.
Джадд изогнул бровь, глядя на Майкла, но не стал развивать эту тему.
- Можешь дать нам минутку? - спросил он.
Майкл слегка наклонил голову, считывая выражение на лице Джадда.
- Разве у меня есть выбор?
Джадд почти улыбнулся.
- Нет.
В то время как Майкл направился к выходу, Джадд пересек разделяющее нас пространство и опустился на диван рядом со мной. Он наблюдал за тем, как Майкл вышел из комнаты. Что-то в его взгляде заставило меня подумать о том, что он глядел на хромоту Майкла.
- Знаешь, почему эта программа работает только над "закрытыми" делами? - спросил у меня Джадд, когда Майкл покинул комнату.
- Потому что Дину было всего двенадцать, когда программу открыли? - предположила я. - Или потому, что директор Стерлинг не хотел, чтобы кто-то узнал о её существовании? - эти ответы первыми приходили в голову. Молчание Джадда заставило меня озвучить ответ посложнее. - Потому что в "открытых" делах, - мягко сказала я, - всегда есть шанс, что кто-то пострадает.