- Жаль, что ты не взяла меня с собой, - с плохо сдерживаемой досадой заметила она, когда я сообщила, что "виновницей" моего преображения стала Энн Уордейк. - Я бы посоветовала тебе покрасить волосы в рыжий цвет. Он очень бы пошел к твоим серым глазам. А пепельный делает тебя немного суровой.
Что тут скажешь? Конечно, мать обиделась на то, что мне не пришло в голову взять ее с собой. Но если бы мы пошли с Ди, то она замучила бы меня бесконечными советами и тогда я ничего не купила бы и уж точно не пошла в салон.
Разозлившись и на себя, и на мать, я решила скоротать вечер в кафе за кружкой "Гротверга". Идти одной мне не хотелось, поэтому я пригласила с собой Яки.
- Хай, Ют! - восхищенно присвистнул он. - Да ты расцвела, красотка. Кажется, без мисс Уордейк тут не обошлось.
Мы отправились в кафе, где Яки нашел себе развлечение, изрядно меня рассердившее: он принялся подсчитывать мужчин, которые глазели в мою сторону. Мне было очень неловко, что еще больше веселило Яки.
- Ничего, скоро привыкнешь, - успокоил меня он. - Хвала Энн, ей все-таки удалось сделать из тебя настоящую женщину.
- Можно подумать, до этого я была мужчиной, - обиделась я на него.
- Нет, ты была женщиной. Только ловко это скрывала, - улыбнулся Яки.
На него трудно было обижаться, поэтому я пропустила его слова мимо ушей. Тем более что за наш столик принесли бутылку вина, которого ни я, ни Яки не заказывали.
- Простите, но вы ошиблись столиком, - сказала я официанту, но тот покачал головой и улыбнулся.
- Вино вам просил передать вон тот мужчина, - официант кивнул в сторону довольно привлекательного джентльмена средних лет, который тут же помахал мне рукой.
- Спасибо, - едва не заикаясь, пробормотала я. Мне и в голову не приходило, как надо принимать подобные знаки внимания. - Но я… я…
- Отлично, мы с удовольствием его выпьем, - перебил меня Яки. - Передайте мужчине огромную благодарность от моей дамы и от меня.
Официант отошел к столику привлекательного джентльмена. Тот улыбнулся мне и кивнул головой, словно благодаря словам Яки открыл для себя какую-то истину.
- В чем дело? - покосилась я на своего друга.
Он взглянул на меня, как на наивного ребенка.
- Я всего лишь позволил тебе принять его подарок и дал понять, что ты моя девушка. Тебе же не хочется с ним знакомиться?
- Нет, - покачала я головой.
- Значит, я все сделал правильно. Придется теперь тебе учиться принимать комплименты и подарки. Образ, знаешь ли, обязывает.
Мне надоели его шуточки, поэтому я ничего не ответила. Впрочем, мне было приятно сознавать себя красавицей, несмотря на то что я очень смущалась от повышенного внимания со стороны незнакомых мужчин.
Мы еще немного посидели в кафе, а потом Яки позвонили и нам пришлось разойтись в разные стороны. У Яки Вудстока не было постоянной работы - он зарабатывал фрилансерством, поэтому периодически получал заказы, которые выполнял дома. Чем именно занимался Яки, я толком не знала. Он говорил, что пишет какие-то компьютерные программы, но старался не вдаваться в подробности.
Чтобы получить очередное задание, Яки нужно было встретиться с заказчиком, поэтому в обратный путь я отправилась одна.
Я шла мимо дома нашей соседки, пожилой миссис Саймонс, когда услышала хлопок двери, раздавшийся со стороны ее крыльца. Это показалось мне странным: две недели назад миссис Саймонс положили в больницу, из которой врачи собирались выписывать ее не раньше, чем через месяц. Мы с Яки изредка ее навещали, и, хотя меня удивило ее преждевременное возвращение, я очень обрадовалась тому, что соседка пошла на поправку.
- Миссис Саймонс! - крикнула я, но она, по всей видимости, уже вошла в дом и меня не услышала.
Мне очень хотелось расспросить ее о том, как она себя чувствует, поэтому я решила к ней заглянуть. Но, как это ни странно, на мой звонок старушка никак не отреагировала. Миссис Саймонс не страдала глухотой, к тому же если она только что вошла в дом, то должна была слышать звонок.
Решив, что соседка слишком устала, чтобы принимать гостей, я собралась было уйти, но вдруг заметила, что входная дверь слегка приоткрыта. Любопытство мое было слишком велико, и я решила нарушить правила приличия и все-таки побеспокоить миссис Саймонс.
- Миссис Саймонс! - зайдя в дом, позвала я соседку. - Миссис Саймонс, это я, Ют!
Ответа не последовало. Я не на шутку разволновалась. Что, если миссис Саймонс выписали раньше времени и старушке снова стало плохо? Или она сама сбежала из больницы? Зная довольно экстравагантный характер миссис Саймонс, я бы не очень этому удивилась.
- Миссис Саймонс! - еще раз позвала я и, включив свет, зашла в гостиную.
Гостиная пустовала. Кухня, спальня, ванная - соседки нигде не было. Я как сумасшедшая носилась по чужому дому, теряясь в догадках, куда же все-таки исчезла миссис Саймонс. Отчаявшись ее найти, я заглянула даже в библиотеку, где и увидела то, что меня весьма удивило.
В кресле, где так любила коротать вечера миссис Саймонс, развалилась какая-то женщина. Ее глаза были закрыты, а на бледном лице виднелись какие-то пятна. Мне был виден лишь профиль незнакомки, поэтому я подошла поближе, чтобы разглядеть ее лицо. Может быть, это какая-то родственница миссис Саймонс? - мелькнуло у меня.
Когда я подошла, глаза незнакомки открылись, и только в тот миг мне удалось разглядеть, что пятна на ее лице не что иное, как кровь. Меня снова охватил ужас. Я застыла, не в силах шелохнуться. Незнакомка, не поворачиваясь ко мне, поднялась с кресла, и я увидела, как в ее руке блеснул маленький револьвер. В другой руке она сжимала длинную прядь рыжих волос.
Перед моим мысленным взором мгновенно всплыли строки из недавно перечитанных "Городских легенд": "И тогда эта женщина, обезумевшая от ревности и боли, стала бродить по брэмвилльским улицам в поисках девушек с рыжими, как огонь, волосами. Она выслеживала своих жертв, проникала по ночам в их дома, а когда находила, то стреляла в них из своего маленького серебряного револьвера, а после срезала прядь волос, чтобы сполна насладиться местью".
Конечно, это самая глупая мысль, которая в такой момент могла прийти мне в голову, но я подумала о том, как мне повезло, что Энн решила осветлить мои волосы, а не перекрасить в рыжий цвет.
Женщина повернулась ко мне спиной и распахнула окно. Мне стоило больших усилий напомнить себе о том, что она всего лишь актриса, изображающая героиню из "Городских легенд". И, хотя мне все еще было страшно, я рванулась к ней, чтобы не дать ей уйти.
Незнакомка поняла мой замысел и, повернув ко мне свое жутковатое лицо, выстрелила из револьвера. К счастью, целилась она не в меня, а в хрустальную лампу, висевшую под потолком. Свет в библиотеке потух, раздался звон разбитого стекла, а женщина исчезла за окном.
Я застыла, потрясенная увиденным, и могла думать лишь о том, что в меня только что стреляли. Стреляли-то, конечно, не в меня, однако вполне могли бы в меня попасть. Когда я пришла в себя, то вспомнила, что библиотека миссис Саймонс находится на втором этаже. А для того чтобы спрыгнуть со второго этажа, не переломав себе ни рук, ни ног, нужно обладать недюжинной ловкостью.
Подбежав к окну, я взглянула вниз, но никого не увидела. Либо женщина с револьвером была рекордсменом по прыжкам с большой высоты, либо она заранее подготовилась и подставила к окну лестницу.
Я быстро спустилась вниз и выбежала на улицу. Никакой женщины ни с лестницей, ни без нее я, разумеется, не увидела. Наверное, она воспользовалась стремянкой миссис Саймонс, подумала я и решила, что самое время позвонить Коулу Лонбергу.
- Только не говорите, что у вас опять проблемы с бывшим мужем и его любовницей, - услышав мое взволнованное приветствие, перебил меня Лонберг.
- Оставьте ваши шуточки, - раздраженно бросила я. - Теперь я знаю, кто будет следующей жертвой…
- Кто? - изумленно поинтересовался детектив.
- Рыжая девушка, - ответила я. - Я кое-кого видела в доме своей соседки. Очередную героиню "Городских легенд".
- Видели? С вами, надеюсь, все в порядке? - спросил меня Коул, и в его голосе я услышала неподдельную тревогу.
- Все в порядке, если не считать разбитой лампы, из-за которой мне придется объясняться с миссис Саймонс. Подробности расскажу, когда увидимся. Постарайтесь убедить вашего шефа, что дело куда серьезнее, чем он думает.
- Я сделаю все, что смогу, - пообещал Лонберг. - Ют, возвращайтесь домой и постарайтесь никуда не выходить. Я свяжусь с вами.
Мне хотелось сказать ему, что он напрасно беспокоится обо мне, ведь я-то не рыжая, но Лонберг бросил трубку. Я попыталась представить себе, сколько рыжеволосых девушек в Брэмвилле, однако это было глупой затеей.
Вернувшись домой, я распахнула свой маленький бар и откупорила бутылку виски, чтобы хоть как-то снять стресс и не думать о тех, кому сегодня грозит опасность.
За этим занятием и застала меня Ди. Она зашла в гостиную с трубкой в руках и озадаченным выражением на лице.
- Ют, тебе звонит какой-то мальчик, - сообщила мать и, скользнув неодобрительным взглядом по только что откупоренному виски, протянула мне трубку.
- Он представился? - недоуменно уставилась я на Ди.
- Нет, - покачала она головой. - Только сказал, что мисс Олдридж хорошо его знает и обещала заглянуть к нему в гости.
- А, это Мэтью, - бросила я матери, словно она отлично знала, кто такой Мэтью и какое отношение к нему имеет ее дочь. - Он поклонник моего творчества, - добавила я и взяла протянутую трубку.
- Привет, Мэтти, - поздоровалась я с мальчишкой. - Как тебе удалось раздобыть мой номер?
- Вы уж простите меня, мисс Олдридж, - еле слышно произнес Мэтти. - Пришлось залезть в папины записи. Знаете, мне очень страшно. Отец куда-то ушел, а дома выключили свет. Я обещал, что не буду бояться темноты, но у меня не получилось. Миссис Олдридж, скажите, что мне делать?
Я едва не заплакала, услышав эту трогательную исповедь. Бедный ребенок, он пытался справиться со своим страхом, но не смог… Решение пришло неожиданно, само собой.
- Держись, Мэтти, я скоро буду у тебя, - пообещала я.
Уж лучше бы мне не видеть лица Ди - на нем было написано и удивление, и недоумение, и возмущение одновременно. Но, вместо того чтобы объясниться с ней, я чмокнула ее в щеку и, схватив новую сумочку - Энн презентовала ее мне за "послушание" в салоне красоты, - побежала спасать Мэтью.
К тому времени как я добралась до дома Лонбергов, Мэтти был уже так напуган, что мне еле удалось его успокоить. Мальчишка, правда, держался стойко и не хныкал, но дрожал так, словно его била лихорадка.
Свет в доме действительно не удавалось зажечь, а поскольку я ровным счетом ничего не понимаю в электрике, мне пришлось пройтись по гостиной с подсвеченным экраном мобильного телефона, чтобы убедить Мэтти в том, что под диваном и столом не прячутся страшные призраки.
- Значит, они на кухне, - без тени сомнения заявил Мэтти. - Давай забаррикадируем дверь и будем сидеть здесь.
- Мэтти, ты знаешь, что больше всего нравится призракам? - полюбопытствовала я, прекрасно понимая, что фразой "никаких призраков нет" мне вряд ли удастся чего-то добиться от мальчика.
Мэтти молча покачал головой.
- Они больше всего любят, когда их боятся, - с видом знатока "призрачных" дел сообщила я мальчишке. - Чем сильнее ты боишься призрака, тем больше он становится. Но это даже хорошо. - Я сделала многозначительную паузу, ожидая вопроса, который неизбежно должен был последовать.
- Почему? - удивленно уставился на меня Мэтти.
- Потому что, когда ты перестаешь бояться призрака, он исчезает. - Я сделала большие глаза, словно открывала Мэтью тайну, о которой мало кто знает.
- Честно? - недоверчиво поинтересовался Мэтти.
- Спрашиваешь, - хмыкнула я. - Между прочим, Мэтью Лонберг, вы видите перед собой специалиста по призракам и привидениям. Или ты думаешь, я просто так написала столько книг?
- Конечно же нет, - устыдившись своего предположения, ответил Мэтти. - Но как перестать их бояться?
- Ты ведь читал "Кто живет под кроватью"? - поинтересовалась я у Мэтти.
- Естественно, - кивнул он.
- Помнишь, как Тори Хартингем расправилась с Тем Кто Живет Под Кроватью?
- Да, - кивнул Мэтти. - Она заставила себя поверить в то, что он ей снится, и перенесла его в Царство Снов.
- Вот именно, - кивнула я. - А мы с тобой должны поверить в то, что наши привидения ужасно пугливы и боятся шума наших шагов. Ты сможешь?
Мэтти неуверенно кивнул.
- Постараюсь.
- Ты должен очень стараться, потому что мне нужна твоя помощь. Запомни, чем увереннее мы шагаем, тем меньше становятся привидения.
- Л-ладно, - заикаясь ответил Мэтти. - Мы что, пойдем на кухню?
Я кивнула.
- Надо поискать свечку или фонарь. Ты случайно не знаешь, где могут быть эти штуки?
- Фонарь лежит в кладовке, но отец запирает ее на ключ. Свечки, по-моему, на кухне, но я точно не помню, где они находятся. У нас еще ни разу не отключали свет.
- Свет скоро включат. Но мы с тобой гораздо раньше найдем свечи, - ободрила я мальчика. - А чтобы нашим привидениям стало совсем тошно, станем рассказывать страшные истории. Они поймут, что мы их совершенно не боимся, и растают как облака.
Мэтти улыбнулся, и мы двинулись на кухню. Если честно, я тоже не очень спокойно отношусь к темноте. А до пятнадцати лет боялась ложиться в кровать, потому что свято верила, что под ней живет кто-то ужасный. А еще мне страшно было заходить на кухню, потому что я думала, что ночью на ней оживают все предметы. Обо всем этом я честно рассказала Мэтью, пока искала свечи, и мои страхи, страхи взрослого человека, помогли ему забыть о своих собственных.
Свечки я нашла очень быстро, и мы с Мэтти зажгли на кухне несколько штук. Кухня озарилась теплым мягким светом, а нам с Мэтти показалось, что наступило Рождество.
Чтобы Мэтти окончательно позабыл о своих призраках, я решила приготовить пиццу.
- Вряд ли твой папа будет в восторге оттого, что мы тут полуночничаем, но, по-моему, это куда лучше, чем бояться привидений.
Мэтти со мной согласился. Настроение у мальчика заметно улучшилось, и он принялся активно помогать мне в приготовлении пиццы. К счастью, духовка у Лонберга оказалась газовой, иначе нам пришлось бы есть пиццу сырой.
Я положила раскатанное тесто на противень, смазала его соусами, которые Мэтти достал из холодильника, и мы нарезали в нашу пиццу все, что нашли под рукой. Туда полетели и колбаса, и сосиски, и зелень, и даже консервированная кукуруза, которую, как выяснилось, Мэтти любил так же сильно, как и я. Идея нарезать в пиццу брокколи пришлась нам обоим не по душе.
- Ненавижу брокколи, - поморщился Мэтти, когда я засунула пиццу в духовку. - Папа постоянно заставляет меня есть эту гадость.
- Мама тоже пичкала меня брокколи, - улыбнулась я. - Наверное, поэтому, когда я выросла, начала есть только вредные продукты.
- Типа гамбургеров? - поинтересовался Мэтти.
- Вроде того, - кивнула я. - Еще мне очень нравились тако - мексиканские лепешки с мясным фаршем, соусом, сыром и прочей вкуснятиной. Но вся эта еда из закусочных быстро мне надоела, и я научилась готовить то, что мне нравится.
- Папа тоже пытается научить меня готовить. Но у меня плохо получается, - вздохнул Мэтти.
- Всему свое время, - ответила я. - Наверняка есть вещи, которые у тебя получаются хорошо.
- Есть, - отозвался Мэтти. - Когда мы с папой разбивали клумбы в саду, я сам делал кукол. Папа, конечно, тоже помогал, - признался мальчик. - Но больше всего сделал я.
Так вот, оказывается, кто превратил этот сад в сказочный городок, подумала я. Странно было представить себе детектива Лонберга за подобной работой. Впрочем, совсем недавно я не могла себе представить и того, что у него есть сын, о котором он заботится в одиночестве.
Меня удивило то, что Мэтти ничего не говорил о своей матери. Либо мальчик не хотел о ней вспоминать, либо действительно ее не помнил. Разумеется, я не стала задавать наводящих вопросов - в конце концов, это было не моим делом.
Лонберг пришел в самый разгар нашего веселья: мы вытащили приготовленную пиццу из духовки и пытались ее разрезать, что скверно у нас выходило, потому что расплавленный сыр прилипал к лезвию ножа.
Честно говоря, я подумывала позвонить Лонбергу и предупредить его о том, что нахожусь в его доме, но, решив, что у детектива и без того много проблем, отложила свой звонок на потом. Поэтому, услышав знакомый голос, я даже испугалась. Что подумает Лонберг, увидев меня на его кухне с его собственным сыном, который давным-давно уже должен был видеть десятый сон? Но, обернувшись, я не заметила на лице Лонберга ни следа возмущения или гнева. Он был удивлен, но, по всей видимости, даже приятно, потому что на его губах играла добрая улыбка.
- Не думал, что вы так истолкуете мой совет сидеть дома, - обратился ко мне Лонберг. - Хотя, конечно, мне гораздо приятнее видеть вас здесь, чем выручать из какой-нибудь передряги. Я смотрю, вы занимаетесь кулинарным образованием Мэтти. И, по-моему, неплохо получается. Только почему вы сидите при свечах?
- Пап, я сам позвонил мисс Олдридж, - поспешил признаться Мэтью, прежде чем я успела что-то сказать. - Во всем доме погас свет, и я испугался.
- Он очень стойко держался, - заверила я Лонберга. - Мэтти испугал всех призраков, и они растаяли.
- Да, пап, - кивнул Мэтти. - Теперь я их не боюсь. Ну разве что совсем чуть-чуть.
- Что ж, это уже обнадеживает, - кивнул Лонберг сыну. - Со светом я сейчас разберусь. Надеюсь, пока я буду в щитовом отделении, вы не слопаете всю пиццу?
- Нет, что вы, - заверила я его. - Мы обязательно наградим вас за труды самым большим куском.
- Хороший стимул, чтобы вернуть свет, - подмигнул нам Лонберг, и его взгляд остановился на мне. - Есть еще один стимул, но о нем я пока промолчу…
Я улыбнулась про себя, хотя была не так уж и уверена, что мой "новый образ" понравится Лонбергу. С ним вообще тяжело было что-то предугадать. Вот и сейчас: я была уверена, что его возмутит мое неожиданное вторжение, а он воспринял эту ситуацию так, как если бы она была вполне обыкновенной.
Когда Лонберг вернулся сам и вернул нам свет, без которого мы с Мэтти, надо сказать, прекрасно обходились, наша троица принялась за пиццу. Лонберг похвалил меня и Мэтью, причем сделал это совершенно искренне. К тому же пицца действительно оказалась очень вкусной - может, потому что была приготовлена при свечах.
Скоро Мэтти был отправлен спать - Тот Кто Живет Под Кроватью уже не очень-то пугал сонного и довольного мальчика, - а мы с Лонбергом переместились в гостиную. Я намекнула было на то, что моя миссия завершена, но он и слышать не хотел о том, что я уйду.
- Ют, я, конечно, отвезу вас домой. Но, может, мы еще немного посидим и поболтаем?
Я подумала о том, что Лонберг еще ни разу не называл меня по имени и далеко не так часто просил меня о чем-то. Мне пришлось позвонить Ди и соврать, что я сижу в гостях у Энн и пока еще не знаю, когда вернусь.
Лонберг удивленно покосился на меня, услышав эту ложь.
- Мне казалось, вы взрослая женщина и имеете полное право находиться там, где хотите.