- Привет, Митч.
- Как ты справляешься? - обратился Митч к Ребекке.
Она пожала плечами.
- Я умею это делать, - ответила она. Зато с тобой я не могу справиться! - молчаливо воскликнула она. - Если у тебя есть другие дела, занимайся ими. У нас с Мэтью все будет в порядке. - Она потянула за повод и пошла вперед. Не позволяй этому мужчине овладеть собой.
Но он уже ею овладел.
Митч шел рядом с лошадью, глядя на нее. У Ребекки Валентайн было доброе сердце, когда дело касалось детей. Он видел, как сердечно она относилась и к его, и к этим детям. Ей здорово удавалось с ними ладить.
Но она по-прежнему не хотела иметь дело с ним.
Митч подозвал Джимми и взглянул на часы.
- Я даю вам еще двадцать минут, чтобы вы покатали Мэтью.
И прежде чем Ребекка успела что-то ответить, он зашагал прочь.
И это то, чего она хотела - чтобы этот мужчина оставил ее одну? Как только она закончит здесь работу, то вернется в Нью-Йорк. И жизнь вернется в нормальное русло.
Она на секунду закрыла глаза. Ничего в ее жизни не было нормальным. Ведь она из семьи Валентайн.
Отогнав горькие мысли, Ребекка улыбнулась Мэтью.
Она подвела лошадь к бочке, стоявшей посередине загона, и игра началась.
Через двадцать минут Джимми ссадил Мэтью с лошади, и Ребекка повела ребенка к автобусу.
- До свидания, Бекки, - сказал ребенок, не глядя на нее.
Каждый раз, когда ребенок заговаривал с ней, слезы наворачивались ей на глаза. Любое маленькое достижения казалось огромным.
Грета и Колби подошли к ней.
- Я так рад, что ты вернулась, Ребекка, - сказал Колби. - Я так скучал по тебе.
- Я тоже скучала. - Это было правдой. Она скучала по детям так, как даже вообразить себе не могла. И это одна из причин, почему она не хотела возвращаться в Вайоминг. Расстаться с ними во второй раз означало испытать новую боль.
Она взглянула в сторону загона и увидела, что к ним направляется Митч. Он шел ленивой походкой, не спеша, но широким шагом. Он был таким притягательным и своих джинсах и ковбойской рубашке, в черной ковбойской шляпе, низко надвинутой на лоб… И он улыбнулся ей. И она чуть не сошла с ума от этой улыбки.
- Эй, как вы все относитесь к тому, чтобы вечером отведать пиццы?
- Я не против, - сказала Грета.
Они все повернулись к Ребекке. Отказываться было неприлично.
- Конечно, звучит заманчиво.
- Отлично, - сказал он. - Идите, дети, приводите себя в порядок.
Ребята ушли, а Ребекка задержалась на минуту.
- Я думала, мы сосредоточимся на проекте.
- Да, конечно, но не в первый же день приезда. К тому же детям надоела моя стряпня.
- Хорошо, но завтра мне хотелось бы показать тебе художественное оформление рекламы.
Он кивнул.
- Конечно, у меня свободный день. - Он смотрел на нее долгое время. - Я скучал по тебе.
Ребекка почувствовала, как вспыхнуло ее лицо.
- Митч, пожалуйста… - умоляюще протянула она. - Я сказала тебе, что не стану работать над этим проектом, если у нас будут продолжаться личные отношения.
- Но наши отношения стали личными, как только мы встретились с тобой, Ребекка.
- Но это надо прекращать. Что подумают о нас Грета и Колби!
Ее слова, похоже, подействовали на него.
- Конечно, нам надо быть осторожнее, вот почему мы здесь… задержались. - Он обнял ее за шею и коснулся своими губами ее губ. И от этого прикосновения она вся затрепетала.
Ребекка перевернулась в кровати и взглянула на часы. Шел второй час ночи, но уснуть не удавалось. Она грезила о Митче. Чтобы избавиться от этих мыслей, она встала с кровати, накинула халат и пошла на кухню. Налив себе чаю, устроилась в семейной гостиной. Ей очень нравилась эта комната. Здесь всегда было уютно и солнечно.
Она села возле окна, вдыхая свежий ночной воздух, и неожиданно на нее нахлынули детские воспоминания. Жизнь на ферме с дедушкой и бабушкой была лучшим временем в ее жизни. В жизни ее и Рэчел. Они обе, казалось, были счастливы там. А затем… Была ли ее сестра счастлива в Англии? Ребекка мало знала о Рэчел. Их разделял океан.
Ребекка вздохнула и отхлебнула чаю. Она не увиливала от решения проблем, просто жизнь показала, что легче пустить все на самотек. Она вновь вспомнила о телефонном звонке Рэчел. Похоже, ее сестра хотела сказать ей гораздо больше.
А теперь, после того как она получила сегодня утром электронное письмо от Стефани, сообщающее о том, что дедушка Уильям совсем плох, она гадала, не это ли хотела сказать ей Рэчел.
- Ребекка, с тобой все в порядке?
Она обернулась и увидела в дверях Митча. На нем были черные брюки от тренировочного костюма и больше ничего. Его волосы были спутаны, и она догадалась, что он только что встал с кровати.
- Да. Я просто пью чай и наслаждаюсь спокойствием и тишиной.
Он криво усмехнулся.
- Значит, ты будешь жалеть об этом, когда вернешься в Нью-Йорк.
- Да, признаюсь. - Она встала, не глядя ему в лицо. - Я пойду к себе.
- Пожалуйста, останься. - Он поднял руку к своим спутанным волосам. - Я тоже не мог уснуть. Почему бы нам не скоротать время вместе?
Она колебалась.
- Я могу предложить тебе своего чаю.
- Лечит все болезни, а? - Он подошел к ней, взял у нее чашку и сделал глоток. - Неплохой чай. Его прислал мне друг из Англии. - Его прикосновение заставило сердце Ребекки биться сильнее. - Но думаю, что чай не поможет решить мне проблемы. - Он стал смотреть на звездное небо. - Мы потеряли двух телят на этой неделе.
- О, как?
- Следы показали, что это скорее всего рысь.
Она охнула.
- Рысь?
- Не волнуйся. Вам с детьми ничто не угрожает. Но стадо в опасности, поэтому придется установить ночное дежурство. - Митч больше не хотел обсуждать эту тему. - А что с тобой? Почему ты не спишь?
- О, я засиделась за компьютером. - Она вздохнула. - Мне надо немного успокоиться.
- Ребекка, ты не должна работать двадцать семь часов в сутки.
- На самом деле я писала письмо моей подруге Стефани. Она живет в Лондоне, поэтому по телефону звонить неудобно.
- Хорошо, что ты поддерживаешь с ней связь, - сказал он, любуясь бликами на ее волосах.
Она улыбнулась.
- Мо со Стефани подружились в колледже. Когда она приезжает в Нью-Йорк, мы встречаемся с ней.
- А ты навещаешь ее в Лондоне, когда приезжаешь туда, - ведь там живет твоя семья.
Ребекка отвела глаза.
- Я давно не была в Лондоне. - Она секунду колебалась. - Когда родители разводятся, дети не часто встречаются со всей семьей. Рэчел вернулась в Лондон после колледжа, а я осталась с матерью в Нью-Йорке.
Митч увидел боль в глазах Ребекки, в ее голосе слышалась тоска одиночества! Ему захотелось обнять ее, но он вспомнил о своем обещании.
- Но ведь после смерти матери ты могла поехать и навестить их?
Она поникла и взглянула в свою пустую чашку.
- Тогда мне казалось, что я им не подхожу. - Голос ее был почти неслышным. - Дедушка Уильям всегда благоволил к Рэчел. Он это не подчеркивал, но они очень хорошо ладили друг с другом.
Митч сочувственно вздохнул. Как мог кто-то не любить эту женщину?
- А как у тебя с отцом?
Нечто вроде улыбки появилось у нее на лице.
- Роберт Валентайн имел четыре жены, у него шесть детей. Но, я думаю, Диану Кроуфорд Валентайн он не мог забыть - она была его самой большой любовью.
- Прости. - Он хотел дотронуться до нее, но она встала и отодвинула чашку.
- Не волнуйся, Митч, я справилась с тоской по отцу много лет назад. Теперь для меня главное - карьера в Нью-Йорке.
Он подошел к ней.
- Мы не можем справиться с нашей потребностью в семье. Если бы это было, так, тебя бы совсем не волновало то, что ты не виделась со своим отцом и сестрой уже… сколько? Десять лет?
- Мы все время говорим об этом, - сказала она. - И понапрасну тратим время.
Митч ни на секунду не поверил небрежности ее тона.
- Может, закончив с проектом, ты съездишь повидать свою подругу Стефани и дашь знать своей сестре, что находишься там? Я даже могу отправить тебя на самолете.
Она улыбнулась.
- На "сессне"?
- У меня есть другой самолет, более мощный, просто я им сейчас редко пользуюсь.
Она удивленно вскинула брови.
- Спасибо за предложение. Но сейчас мне надо идти спать. - Она направилась к двери.
- У тебя нет нужды поспешно скрываться, - он подошел к ней. - Я обещал ни к чему не принуждать тебя и сдержу свое слово.
- Я знаю, - с трудом выговорила она.
Он подошел ближе, так что мог ощущать ее запах.
- Милая моя, я не могу спать с тех пор, как ты приехала в Вайоминг. И это самое сладкое страдание, которое я когда-либо испытал.
* * *
И это самое сладкое страдание, которое я когда-либо испытал.
На следующее утро Ребекка села за работу, но слова Митча не выходили у нее из головы. В конце концов, она бросила ручку на стол и стала смотреть в окно.
И увидела Митча. Он вел на поводу тех самых лошадей, на которых они ездили смотреть стадо в первый раз. Вскоре раздался стук в дверь - на пороге стояла Грета.
- Ребекка, - сказала она, - мы, конечно же, не хотим отвлекать вас от работы, но папа, Колби и я собираемся поехать на озеро искупаться.
Ребекка почувствовала, что она волнуется так же, как Грета. Ей очень не хотелось оставаться весь день в одиночестве.
- Я с удовольствием искупаюсь тоже. - Она встала из-за стола. - Через пять минут я буду готова.
Ребекка вбежала в свою спальню, порылась в пакетах и вытащила закрытый купальник, который обычно брала с собой, чтобы плавать в бассейне при гостинице. Еще две минуты - и она надела его на себя, а сверху - джинсы и футболку. Схватив шляпу с крючка, она рывком открыла дверь и заспешила вниз по ступенькам. Колби и Грета уже сидели на лошадях.
Митч, улыбаясь, протягивал ей повод ее лошадки, Джинджер.
- Я рад, что ты смогла поехать.
- Спасибо за приглашение.
Неожиданно он посерьезнел.
- Я хотел посвятить этот день тебе, Ребекка. Чтобы ты могла увидеть, что в жизни есть другие вещи, кроме работы.
- Поедем, папа, Ребекка, - нетерпеливо позвал Колби.
С трудом оторвав от Митча взгляд, она подошла к Джинджер и вскочила в седло. Грета с Колби поехали вперед.
- Послушай, ведь мы без конца бездельничаем, - сказала Ребекка.
Он улыбнулся.
- Я - босс, поэтому я скажу, когда работать. И, кроме того, сегодня такой прекрасный день. Небольшой перерыв ничуть не повредит. - Он взглянул на безоблачное небо. - Вот зимой в Вайоминге можно целыми днями сидеть дома.
Ребекка вдруг опечалилась.
- Меня не будет здесь зимой.
Он вздохнул и искоса взглянул на нее.
- Думаю, я создам новый проект, который задержит тебя здесь. Это будет дорогостоящее предприятие.
Их взгляды встретились, и у нее в голове все смешалось. Она не знала, что ответить, поэтому даже не пыталась что-то сказать.
Они ехали по тропинке, и в следующие двадцать минут Митч рассказывал ей истории из детства, а она, в свою очередь, рассказывала о ферме дедушки. Они так увлеклись разговором, что не заметили, как подъехали к озеру. Возле подножия горы, под сенью деревьев, серебрилась вода.
Колби первым спрыгнул с лошади.
- Па, можно купаться прямо сейчас?
- Подожди, я только привяжу лошадей. - Митч спешился, Ребекка последовала за ним. Солнце припекало, вода казалась манящей.
Митч отвел коней к водопою, затем привязал в тени на длинную привязь, чтобы они могли щипать траву. Сняв с седла покрывало, он разложил его на траве.
Дети быстро скинули ботинки, затем - футболки и джинсы, и оказались в купальных костюмах.
- Отец часто плавал здесь, когда был маленьким, - сказал Колби. - Голышом. - Он захихикал.
- Слишком много информации, сынок, - сказал Митч и взглянул на Ребекку. - А у тебя есть с собой купальник?
Ребекку охватила озорное чувство, когда она скинула туфли и стала на землю босиком.
- Но я слышала, что купальники здесь не нужны. - Расстегнув ремень, она стала медленно расстегивать молнию… и еле сдержала смех, видя, как Митч сглатывает слюну, когда она очень неспешно стягивала с себя джинсы. - Если ты купаешься голышом, то и я так буду купаться.
Но она получила ответный удар, когда увидела вспыхнувшее в его глазах желание.
- Ты играешь с огнем, дорогая, - сказал он, на ковбойский манер небрежно растягивая слова. - Если хочешь, чтобы я не дотрагивался до тебя, то соблюдай меры предосторожности. - По лицу его медленно расползлась ухмылка.
Ребекка дрожащими руками сняла джинсы, обнажив длинные ноги.
Митч наблюдал за каждым ее движением.
- Черт возьми, если бы я знал, что ты скрываешь такие прелести, я бы…
В это время его позвал Колби. Митч встал, сорвал с себя рубашку, и теперь настала ее очередь не сводить с него глаз. Мужчина был прекрасно сложен, но вряд ли, подумала она, это результат гимнастических упражнений. Она видела, как он подбежал к Колби, схватил хохочущего малыша и окунул его в воду.
Ребекка сняла блузку, и они вместе с Гретой бросились в холодное озеро.
Отец Митча выложил дно озера камнями и песком, превратив его в прекрасное место для купания. Через несколько минут Ребекка адаптировалась к холодной воде и стала плавать вместе с Гретой. Колби плескался в дальнем конце озера, где к дереву была привязана "тарзанка". Митч выбрался из воды, встал на высокую скалу, уцепился за конец каната и с шумом обрушился в воду, подняв высокие брызги.
Колби и Грета с восторгом восприняли кульбиты отца. Но Митч не сразу появился на поверхности, и Ребекка заволновалась, пока неожиданно не почувствовала его руки на своей талии.
Ребекка стала испуганно барахтаться в воде.
- Не надо! - Она откинула волосы, упавшие ей на глаза.
Митч вынырнул, продолжая держать ее за талию.
- С тобой все в порядке?
Высвободившись из его объятий, Ребекка изловчилась и, оттолкнувшись от него ногой, уплыла далеко в сторону. Он задорно улыбнулся.
- Так ты хочешь порезвиться?
- Это ты начал игру, - парировала она.
- И я всегда заканчиваю то, что начал, - сказал он, догоняя ее. - После маленького стриптиза, который ты устроила мне… - он понизил голос, - не жди, что я буду держать себя в руках.
Она сглотнула.
- Я не хотела…
Эта женщина сводила Митча с ума. Простой нейлоновый купальник подчеркивал каждый изгиб ее сексуального тела.
- Ребекка, я теряю голову, даже когда просто смотрю на тебя. - Он не сводил с нее взгляда. - Этот купальник надо запретить. - Но тут, требуя к себе внимания, их позвали Грета и Колби. - Ладно, здесь не место для обсуждения этого вопроса, - он изучающее взглянул в ее лицо, - но если ты намерена соблюдать между нами дистанцию, то я подчинюсь, хотя не думаю, что ты этого действительно хочешь.
- Мы не можем делать только та, что нам хочется, - слабо возразила она.
- А если я поцелую тебя прямо сейчас и докажу, что ты не права? Я волнуюсь за тебя, Ребекка Валентайн. Пожалуйста, будь честной со мной. - Ее прекрасные серо-голубые глаза расширились, дыхание прервалось. Он сжал ее руку. - Будь честной, Ребекка.
Она на секунду закрыла глаза.
- Хорошо. Да! Ты мне нравишься. И я не хочу, чтобы ты отдалялся от меня.
Он улыбнулся и взглянул в сторону детей.
- Не забывай о своих словах хотя бы до девяти часов вечера.
Глава восьмая
Она играла с огнем и могла обжечься.
Ребекка пришла на солнечную веранду, в то время как Митч находился наверху с Колби и Гретой, укладывая их в постель.
Она нервно сжала руки, не зная, что будет, когда Митч спустится вниз. Нет, она себе лгала. Конечно, я знала. Он возжелал ее… в библейском смысле. Но она для этого не очень годилась. У нее были две связи за всю жизнь. Первым был однокурсник, который показал ей, что такое секс. И ей это не слишком понравилось. Вторым был Брент из агентства Пирса, с которым она сошлась во время командировки, К счастью, они остались друзьями после того неловкого случая.
А теперь Митч Такер. К какой категории его можно отнести? Он был женат много лет. Он не был ветреным человеком. Семейный мужчина.
Она закрыла глаза. Если бы он вошел в ее жизнь пять лет назад! Не сейчас, когда душа ее была в смятении. Не сейчас, когда от нее требовалось принять решение, которое в корне изменит ее жизнь. И оно касалось человека, который хотел иметь много детей. Это больше всего мучило ее.
Ее сердце сжалось от чувств, которых раньше она никогда не испытывала.
Я так легко влюбилась в тебя, Митч Такер…
- Ребекка…
Она вздрогнула и обернулась. Митч Такер стоял в дверях. Красивый, сексуальный… Глаза его, казалось, сверлили ее насквозь.
Дрожь пробежала у нее по спине, когда она вспомнила, как он держал ее в объятиях.
Ленивая улыбка появилась у него на лице, и у нее перехватило дыхание.
Он подошел и обнял ее.
Не в силах сопротивляться, она обвила руками его талию и приникла головой к теплой груди.
Ей хотелось, чтобы они остались одни во всем мире, но слишком много людей было вокруг, включая детей, спящих наверху.
Он поднял ее лицо и коснулся губами ее губ так нежно, что у нее закружилась голова.
Митч не хотел спешить, не хотел оказывать никакого давления. Но если бы он не настоял на том, чтобы она вернулась в Вайоминг, она бы исчезла из его жизни. И осознание этого мучило его.
- Ребекка, я не хотел торопить события… но когда обнимаю тебя, это становится чертовски сложно. - И, не в силах сдерживать себя, он поцеловал ее снова. На этот раз он не скрывал своего желания, а она - своего. Но с Ребеккой это было не просто физическое желание. Он нуждался в ней. В ее улыбке, ее сердце… Она оттолкнула его.
- Митч, это слишком быстро. - Дрожащей рукой она откинула волосы со лба. - Мы не знаем друг друга…
- Знаем очень хорошо, ведь мы живем в одном доме уже целый месяц, - настаивал он.
Она подняла брови.
- Я говорю не об этом. Кроме того, мне нужно вернуться в Нью-Йорк. Моя карьера - именно там. Она важна для меня.
- Я не прошу тебя отказываться от нее, - сказал Митч спокойно. - Только в жизни есть и другие вещи, Ребекка. - И чтобы доказать это, он впился в ее рот страстным поцелуем.