Молчаливая исповедь - Кэндис Адамс 14 стр.


Джефф ощущал ее сдержанность, словно Лоретт все еще сомневалась в правильности принятого ею решения поехать сюда с ним, а потому оживил свой бесстрастный рассказ выкладками по истории Мемфиса. Когда они подъехали к мотелю, он прервал свою лекцию.

Джефф и Лоретт остановились в разных комнатах. Он донес ее чемодан до двери и поставил в коридоре.

- Встретимся через полчаса и сходим пообедать, хорошо? - сказала Лоретт, стараясь не смотреть на него.

- Хорошо.

Когда она скрылась за дверью своего номера, Джефф удовлетворенно потер руки и громко, с облегчением вздохнул. Его номер находился рядом, через две двери. Во время полета он старательно избегал запаха ее жасминовых духов и не смотрел в ее зеленые, словно весенний лес, глаза. Однажды ему даже пришлось преодолеть соблазн, чтобы не положить руку ей на колено, когда их ноги случайно соприкоснулись.

Как странно: всего месяц назад Лоретт Хейли была только девчонкой из его далекого детства. Когда он раньше вспоминал о ней, то делал это лишь под гнетом давних, далеких воспоминаний. Теперь же он не мог думать ни о ком кроме нее, и это не было простой данью памяти.

Ее, казалось, всю обволакивало наэлектризованное, намагниченное пространство. Когда Джефф попадал в его пределы, его неудержимо притягивало к Лоретт. Когда она смеялась, по его телу прокатывалась волна удовольствия; когда Лоретт была в дурном настроении, все у него внутри переворачивалось; когда она заводила разговор о своем отъезде, он мрачнел и чувствовал себя окончательно выбитым из колеи. Прежде он никогда не влюблялся, но для описания его нынешнего состояния достаточно было лишь одного этого слова - любовь. Но он понимал, что тут же проклянет себя, если даст ей это понять: она взбрыкнет словно перепуганный жеребенок и унесется от него прочь. Поэтому ему приходилось действовать очень осторожно, отмечая ее реакцию на каждый его шаг.

Толкнув ногой дверь в свой номер, он вошел и бросил ключи на стол. Потом положил чемодан на кровать. Немного подумав, он решил не менять своих твидовых брюк и полосатой бело-коричневой рубашки: вполне подходящая одежда для обеда в ресторане. В этом городе было полно дорогих, шикарных ресторанов, все они были такими заведениями, куда мужчина мог пригласить женщину, чтобы произвести на нее соответствующее впечатление. Но он не хотел пустой помпезности в отношении Лоретт, и потому пригласил ее пообедать в обычный, скромный придорожный ресторанчик. Причесав волосы, похлопав горячей салфеткой по лицу и посмотрев на часы, Джефф помедлил минуты две, чтобы немного опоздать, и только после этого направился к двери ее номера. На его стук раздалось певучее "войдите". Когда он открыл дверь, Лоретт, вдевала в мочку уха золотую сережку колечком. Она сняла свой изрядно помятый дорожный костюм, и теперь на ней было желтое платье "джерси", плотно облегавшее все ее соблазнительные формы. Туфли на высоких каблуках подчеркивали стройность ее ног, на губах поблескивала свеженаложенная помада.

Джефф старательно пытался скрыть свое восхищение.

- Я решил, что мы просто перейдем через дорогу, - кивнул он в сторону дорожного ресторана.

Лоретт посмотрела в том же направлении - "Ах вот оно что!" - и была сильно разочарована.

- Ну, как тебе это нравится? - весело поинтересовался он.

- Превосходно! - ответила Лоретт без всякого энтузиазма.

Перед ближайшим светофором они перешли улицу, вошли в ресторан, заняли ближайший к выходу кабинет и принялись изучать пластиковую карту меню.

- Я хочу заказать телятину, - решил Джефф.

- Я тоже, - сказала Лоретт без особого интереса, отложив в сторону меню. - Ты намерен посетить своих старых друзей в городе?

- Я посвящу этому в основном завтрашнее утро. Нам придется встать пораньше. Ты сможешь поговорить с главным программистом управления, а я весь день буду занят встречами с нужными людьми.

- У тебя уже со всеми назначено свидание? - спросила Лоретт.

Джефф улыбнулся.

- А зачем мне назначать свидание с нужными людьми? У тех, кого я намерен посетить, полно свободного времени! Они все сидят в тюрьме.

Лоретт не скрывала своего изумления:

- Ты же, кажется, собирался получить информацию о тех двух, что захватили ваш участок!

- Совершенно верно, и именно там мне, если повезет, удастся все разузнать. - Ему было приятно обсуждать с ней абсолютно нейтральную тему.

Лоретт, склонив голову набок, отнеслась к этому факту с наивностью, свойственной, пожалуй, только ребенку:

- И ты думаешь, заключенные тебе что-нибудь расскажут?

Джефф пожал плечами.

- Все зависит от того, кто станет моим собеседником и что я предложу ему взамен. Некоторые из них мои знакомые, даже приятели, а с некоторыми можно пойти и на сделку.

- Ты заключаешь сделки с преступниками?! - Лоретт широко открыла свои зеленые глаза: ее, казалось, приводил в ужас и одновременно очаровывал такой подход к юриспруденции. - А законно ли это?

- Нет. Министерство юстиции должно давать свое "добро" на каждую подобную сделку, но я, несомненно, могу заступиться за любого из них, кто будет со мной словоохотлив.

Она наклонилась вперед, и желтое платье плотно облегло ее напрягшуюся пышную грудь. Джефф сделал вид, что этого не заметил.

К ним подошла официантка, приняла заказ и бесшумно удалилась. Когда она вернулась, Лоретт сидела обхватив ладонями подбородок и внимательно слушала Джеффа.

- Я вообще-то об этом никогда не думала, но могу побиться об заклад, что в профессии полицейского немало интересного.

- Да, в ней есть свои притягательные стороны, - согласился Джефф.

- А ты испытывал особую гордость, когда был детективом в этом большом городе?

- Только иногда, - ответил Джефф не кривя душой. - Но сейчас я вполне счастлив работать и в Локэст-Гроуве. Правда, я всегда могу вернуться в Мемфис, если захочу, или отправиться куда-нибудь еще.

Он говорил правду: Джефф пользовался хорошей репутацией, и управление полиции в Мемфисе не хотело с ним расставаться.

Лоретт со все большим любопытством изучала его.

- А как тебя ранили? Тебе неприятно говорить об этом, да? - добавила она с тревогой в голосе.

- Что ты, вовсе нет! Это очень простая история. Меня вызвали расследовать одно убийство. Когда я прибыл на место преступления, убийца прятался в кустах. Было уже темно. Он выскочил и нажал на курок. Я увидел яркую вспышку выстрела, но не сразу осознал, что ранен, - только почувствовав острую боль в ноге.

В ее зеленых глазах светилось сочувствие:

- Какой ужас!

Джефф пожал плечами.

- Несмотря ни на что я выжил. Но многим не так повезло, как мне. И вероятность того, что в тебя будут стрелять, зависит от состояния дел с преступностью на охраняемой тобой территории - правда, только если ты настоящий полицейский.

- В таком случае тебе нужно бросать свою работу! - с чувством сказала Лоретт. - Зачем тебе так рисковать жизнью?

- Нет, ты не все понимаешь. - И Джефф попытался объяснить ей, что помощь людям всегда была для него главным и что на каждого негодяя приходится значительно больше хороших людей, которых кому-то нужно защищать.

- Ты просто удивишься, насколько хорошо я все это понимаю! - воскликнула Лоретт с веселым смехом. - Это твоя любимая работа, и она всегда у тебя будет на первом плане. Ведь даже после того, как тебя подстрелили, ты от нее не отказался!

Джефф нахмурился: Лоретт, судя по всему, воспринимала как личное оскорбление его одержимость работой. Он с тревогой наблюдал за ее насмешливо обстреливающими его зелеными глазами. "Ты просто молодец, Мюррей, - сардонически похвалил он себя. - Ты не только сумел все скрыть за бесстрастной маской, но даже заставил Лоретт рассердиться". Когда появилась официантка, Джефф тактично постарался все уладить и представить в более радужном свете.

12

Когда на следующее утро Лоретт вышла из своего номера в мотеле, она увидела Джеффа. Он стоял возле бассейна спиной к ней.

- Доброе утро! - крикнула она ему. Лоретт раскаивалась в том, что вчера продемонстрировала откровенно пренебрежительное отношение к его работе, и сейчас была намерена весь день быть с ним крайне обходительной.

- Привет! - Джефф повернулся к ней.

Он засунул руки в карманы брюк своего рыжевато-коричневого костюма. Ветер развевал его каштановые волосы, а губы Джеффа раскрылись в какой-то загадочной полуулыбке. В сущности, он был похож на фотомодель мужского журнала "Джентльмены со всего света". "Боже, ну разве можно быть таким необыкновенно притягательным?!" - с отчаянием подумала Лоретт.

- Ты готова? - спросил он. - Мы можем позавтракать в кафетерии полицейского управления.

- Мне все равно, - откликнулась она: там, конечно, не могло быть менее комфортабельно, чем в том неописуемом ресторанчике, где они обедали накануне.

Они сели во взятый напрокат автомобиль и вскоре попали в поток оживленного в утренние часы уличного движения. Всю дорогу Джефф продолжал начатую вчера лекцию по истории Мемфиса, и Лоретт покорно слушала ее.

Через несколько минут они припарковались у нового комплекса административных зданий.

- Прибыли, - сказал Джефф. - Я провожу тебя и познакомлю с Крисом Уитни - это здешний компьютерный кудесник. Ты поговоришь с ним, а я тем временем съезжу в тюрьму.

Лоретт вышла из автомобиля. Пройдя через широкие двери, они зашагали по длинному коридору полицейского управления. Повсюду с озабоченным и суровым видом сновали мужчины и женщины в штатском и в полицейской форме, с кобурами на бедрах.

Наскоро перекусив в подвале управления в кафетерии, они поднялись в центр по обработке информации, где их радушно встретил крупный мужчина в очках и с робкой застенчивой улыбкой.

Стоя посредине современного сияющего чистотой кабинета, Джефф представил их друг другу.

Она улыбнулась: темно-синий пиджак Криса Уитни мешковато свисал с его сутулых плеч. На шее у него болтался помятый галстук, а на рубашке не хватало пуговицы. Но он ей сразу же понравился!

- Лоретт, - весело заметил Джефф, - знает буквально все о компьютерах! Она запросто собирает и разбирает их с помощью отвертки.

- Ну уж ты преувеличиваешь! - запротестовала Лоретт, улыбаясь.

Сегодня Джефф был в прекрасном настроении. Он чувствовал себя здесь счастливым словно мальчишка на каникулах - может, ему и правда втайне хочется на работу в это крупное полицейское управление? Ее вдруг поразила одна мысль: как, в сущности, мало она знает о его мечтах, о его планах на будущее… Они часто бывали вдвоем, но никогда не говорили о том, что сейчас возбуждало ее любопытство.

Крис обернулся к Джеффу.

- Ты долго собираешься торчать здесь и мешать нам?

- Прошу не выпирать меня так грубо! Я и сам уйду через минуту-другую. - И, повернувшись к Лоретт, он сказал: - К полудню вернусь.

Когда Джефф вышел, Лоретт с Крисом устроились за небольшим рабочим столиком.

Проработав до половины одиннадцатого, они сделали перерыв, спустившись в кафетерий, где выпили по чашечке кофе с пирожками.

Крис внимательно изучал обрывки нитки на рубашке в том месте, где когда-то была пуговица.

- Так вам нравится эта работа? - спросил он. - Я имею в виду работа, связанная с полицией.

Лоретт подула на дымящийся кофе.

- Да, нравится, - честно призналась она, - но я занимаюсь ею временно. - Она посмотрела на его детски наивное лицо с маленькими очками на переносице и решила пойти дальше в своих признаниях: - Когда мы вернемся в ваш кабинет, мне хотелось бы позвонить агенту по трудоустройству и попросить о встрече. Он не скрывал своего удивления:

- По-моему, Джефф будет очень сожалеть, если вас потеряет.

Лоретт пыталась смахнуть крошки пирожка с пальцев:

- Когда я организую работу компьютерной системы в Локэст-Гроуве, он найдет мне замену.

- Но он все равно будет сожалеть о вашем отъезде! - с упрямой улыбкой сказал Крис.

- Может быть.

И все же если она не уедет из Локэст-Гроува, ее чувства так безнадежно запутаются, что она больше никогда не сможет самостоятельно принять ни одного здравого решения.

Джефф позвонил ровно в полдень и сообщил ей, что едет в тюрьму штата и они встретятся только за обедом.

- Эта поездка, - заметил он, - будет скорее всего напрасной тратой времени.

Ему так ничего и не удалось выяснить в разговоре с преступниками, сидящими в тюрьме округа, и это его немного обескуражило.

Когда он приехал в тюрьму штата, надзиратель проводил его по длинному коридору в самый его конец, остановился перед стальной дверью и открыл ее.

- Привел тебе собеседника, Риччо.

Заключенный средних лет в серой тюремной робе посмотрел на него с видом отшельника, забывшего, как выглядит живой человек.

- Это Мелвин Белли?

- Нет, губернатор прислал тебе личное помилование, - бросил тюремщик.

Джефф вошел в камеру.

- Привет, Риччо. Как жизнь?

Надзиратель закрыл за ним дверь.

- Крикните, когда захотите уйти, - сказал он Джеффу и зашагал прочь по длинному коридору.

Риччо оглядел Джеффа с головы до ног.

- Слушайте, разве передо мной не Мюррей Великолепный?

Риччо был не особенно крупным, но коренастым, а тяжелые челюсти придавали ему мрачный вид коротконогой ищейки. Сейчас он улыбался, и эта улыбка молодила его. Хлопнув Джеффа по плечу и смачно выругавшись, он указал на опущенную от стены койку с матрацем.

- Прошу на трон королевы Анны! К сожалению, остальная мебель на реставрации. - Смахнув с матраца карты, Риччо сел рядом.

- Я читал в газетах о вашем городишке, - сказал заключенный, - где на ваших людей нападают прямо в участке.

- Вот об этом я и пришел поговорить с тобой, - сказал Джефф. - Тебе что-нибудь известно об этом дерзком нападении?

Вытащив пачку сигарет, Джефф стал перебрасывать ее на ладони. Риччо с хитрым видом наблюдал за ним.

- Все зависит от того, насколько дорога вам подобная информация.

Джефф, подбросив пачку, тут же парировал:

- Все зависит от того, сколько тебе известно.

- Через две недели я предстану перед советом по поручительству. Насколько вы сможете улучшить мою характеристику?

Джефф рассмеялся.

- А насколько она плоха? Можешь не отвечать. Я бы замолвил за тебя словечко, если бы ты рассказал мне что-нибудь из того, что может меня заинтересовать.

Риччо с заговорщицким видом подался вперед и тихо произнес:

- Вы ведь не очень много знаете об этом ограблении, а?

"Да, это так", - вынужден был молча признать Джефф. Он надеялся, что Риччо снабдит его нужной информацией, если только тот не хотел схитрить и получить кое-какие выгоды для себя просто так, за здорово живешь.

- Что тебе известно об этом?

- Их было двое, вооруженных автоматами. - Риччо осторожно озирался, словно доверял важный пентагоновский секрет русскому шпиону.

- Обо всем этом написано в газете, - напомнил Джефф.

- Да, знаю, но здесь есть и такое, что вам не известно: награбленное уходит в Нью-Йорк.

Джефф мгновенно напряг все внимание:

- О чем идет речь? О каком товаре?

- Точно не знаю. Моим информаторам пока тоже ничего об этом не известно, - добавил Риччо. Он выпятил грудь от сознания собственной важности. - Но здесь есть и еще одно: с этой переправкой связан посредник из ваших.

У Джеффа отвисла челюсть, и он уставился на заключенного:

- Ты имеешь в виду, что кто-то из полицейского управления..?

- Вот именно! - Риччо самодовольно ухмыльнулся. - Сэр, если на человеке полицейская форма, это не значит, что ему нужно слепо доверять! - Он испытывал такое наслаждение от подобного заявления, что даже повторил его еще раз.

- Ты знаешь этого посредника? - спросил Джефф.

Риччо отрицательно покачал головой:

- Нет. Я знаю только, что он существует.

Джефф молча размышлял над его словами. Вполне возможно, конечно… Но он изо всех сил сопротивлялся, он не был готов примириться с мыслью, что один из находящихся в его подчинении людей - преступник.

- Ты в этом уверен?

Риччо его подозрение оскорбило.

- Когда взяли Пятый национальный банк в Ноксвилле - кто вычислил птичку по полету? Риччо! Когда подстрелили старика Пэппи Джованни на улице в Нашвилле - кто навел полицейских на преступника? Опять Риччо! Если бы не я, ваши ребята вообще не раскрыли бы ни одного преступления! - С мрачным видом он прислонился спиной к стене, сложив руки на груди.

Джефф засмеялся:

- Ты не слишком-то скромничаешь, Риччо!

- Можете смеяться сколько влезет, но я - единственный человек, которому всегда все известно!

Джефф не отрицал, что у Риччо имелись свои связи и он обычно был в курсе событий, происходящих на воле, даже тогда, когда сидел за прочными тюремными стенами и железной решеткой. Конечно, тюрьма - не очень надежное место для таких как он, но где же взять идеальные места заключения…

- О'кей, Риччо, премного благодарен. Ты оказал мне большую услугу. При выходе поговорю о тебе с надзирателем.

Риччо поднялся вслед за Джеффом.

- Когда увидите его, скажите, что еда здесь никуда не годная, а хлеб жутко крошится.

Джефф позвал надзирателя. Тот явился спустя несколько минут и открыл камеру.

- Пусть поручит приготовление пищи малышке Джулии! - крикнул Риччо вдогонку Джеффу.

Джефф фыркнул.

- Хорошо, я все ему передам.

Риччо еще что-то кричал, не сводя глаз с Джеффа, размашисто идущего рядом с надзирателем по тусклому тюремному коридору к металлической двери, но Джефф не обращал никакого внимания на смехотворные просьбы Риччо и старался не вдыхать глубоко противные запахи тюрьмы. Он перебирал в уме людей, работающих в его участке в Локэст-Гроуве…

Да, как ни неприятно это признавать, но кто-то из них был соучастником вооруженных грабителей!

Добавив немного масла к печеной картошке, Лоретт аккуратно откусила кусочек. Они с Джеффом сидели в слабо освещенном ресторане, во внутренней отделке которого господствовали сюжеты на темы средневековой Англии. Она предложила ему посетить этот ресторан по совету Криса. Обслуживание здесь велось на высоком уровне, блюда были отменного качества, а старинная обстановка просто очаровывала их. После того как по его выбору Лоретт побывала в придорожной забегаловке, носившей гордое звание ресторана, она решила больше не доверять Джеффу в этом вопросе.

Джефф, казалось, был очень удивлен ее выбором, но все же согласился. И даже соответственно принарядился. Он и в самом деле выглядел чрезвычайно респектабельно в своем винно-красном пиджаке и белой накрахмаленной рубашке. Его каштановые волосы были расчесаны на косой пробор и лежали ровными гладкими волнами. Танцующее пламя свечи на столике всполохами освещало его темные глаза, которые тут же снова погружались в тень. Он являл собой вылитый портрет красавца-сердцееда.

Когда Лоретт, открыв ему дверь, увидела, насколько хорош Джефф, ей пришлось строго напомнить себе о том, что они находятся в служебной командировке. Но как только они сели во взятую напрокат машину, Джефф сразу стал каким-то далеким, мрачным, он нехотя, рассеянно отвечал на ее простые, ничего не значащие вопросы.

Назад Дальше