Он улыбнулся, думая о своей нескромности… и некоторой переоценке своих возможностей: ведь ему не удалось окончательно ликвидировать преступность. Джеффу было отлично известно, что и теперь подростки тайком отправляются на пустынные сельские дороги, где гробят себя и свои автомашины, изображая крутых гонщиков. Не покончил он и со взломами. К счастью, после прихода Джеффа не было случаев убийств… Нет, он, конечно, не очистил город от правонарушителей, но обстановка заметно улучшилась. Когда же он установит компьютерную систему для поиска преступников, дела пойдут еще лучше!
Встав с пола, Джефф прыжками добежал до ванной и сбросил гимнастические шорты. Включил душ, намылился…
Его вчерашняя неожиданная встреча с Лоретт была для него большим сюрпризом: худенькая веснушчатая девчонка, какой он ее когда-то знал, превратилась в страстную томную девушку, соответствующую всем чисто американским стандартам красоты. Подставив голову под струю воды, он брызнул на волосы шампунем. Джефф улыбался, вспоминая смех Лоретт: легкий, похожий на дуновение бриза, но все же провокационно-возбуждающий. Он ему нравился… Но больше всего его привлекали в Лоретт глаза. Они у нее были темно-зеленые, словно малахит, и когда Лоретт смотрела на него, Джеффу казалось, что он воспаряет над землей. Вспоминая ее внимательно-восхищенный взгляд, он решил увеличить число приседаний и завтра же утром непременно постричься.
Когда на следующий день Лоретт проснулась, солнце стояло уже высоко и на кухне шаркал дедушка. Томно потягиваясь, она долго разглядывала зеленые обои и белые ситцевые шторы. В детстве, отважившись на поездку сюда из расположенного в трех кварталах дома родителей, она часто ночевала в этой комнате. Но с переездом в Миссури они так редко посещали Локэст-Гроув…
Через закрытую дверь спальни слышно было, как дед с трудом поднимается по лестнице. Вот он постучал к ней:
- Завтрак готов, Этти.
Откинув простыню, она натянула на ночную рубашку халат.
- Не надо было тебе этим заниматься! - упрекнула она его, завязывая поясок и спускаясь за ним по лестнице. - Я бы и сама себе что-нибудь приготовила, когда проснулась.
Пропустив ее тираду мимо ушей, он указал рукой на стул возле круглого деревянного стола.
- Бекон и свежие яйца. Ешь давай!
Лоретт послушно принялась за еду, наблюдая, как дед моет свои вечные стеклянные консервные банки.
- Не знаешь, когда открывается библиотека? - спросила она, протянув руку за хлебом.
- Нет, не знаю.
- Ладно. Сейчас позвоню и сама узнаю.
- Не получится, детка. - Он опустил еще несколько банок в мыльную воду. - На прошлой неделе у меня отключили телефон.
Лоретт удивленно воззрилась на него, забыв про еду.
- Почему же, дедушка? Тебе ведь очень нужен телефон! Мало ли кому придется позвонить: чтобы помощь оказали, продукты доставили…
Он хмыкнул.
- Ты думаешь, в наше время кто-нибудь занимается доставкой продуктов? Кроме того, я не просил снимать аппарат: они просто явились и забрали его. - Дед гордо вскинул голову: - А мне наплевать! Этой телефонной компанией заправляет кучка негодяев, и я не намерен больше иметь с ней никаких дел!
- Боже мой… - прошептала Лоретт. Если дедушка начинал упрямиться, ничто на свете не могло его переубедить. Но она понимала, что он слишком стар и не сможет жить без телефона.
- У нас еще много яиц в кастрюле, если захочешь… - Он снова склонился над банками.
- Зачем мне столько? Спасибо.
Лоретт встала и положила тарелку в раковину, неотвязно думая о том, как ей провести деликатную операцию по восстановлению разорванных контактов с телефонной компанией.
- Я сама вымою посуду. - Она тупо разглядывала сплоченные шеренги консервных банок на мраморной крышке стойки.
"Может, у дедушки начинается старческое слабоумие? - думала она. - Куда ему столько банок и от чего он их отмывает? Никто в доме не консервирует с тех пор, как умерла бабушка… Ну а как быть с телефоном? Одно из двух: либо он забыл оплатить счета, либо что-то произошло - телефонная компания не станет снимать аппарат без достаточных оснований".
Он отошел от раковины, уступая ей место.
- Когда закончишь с посудой, можешь помыть и банки. Их еще полно в подвале.
Она уставилась на него:
- Сколько же тебе их нужно?!
- Как можно больше. - Он зашаркал к черному входу. - Когда устанешь - брось.
Лоретт смотрела на армию стеклянных банок. Тут были банки любого калибра и любой формы, от старых, голубоватых, до новых, с иголочки, кварт, пинт и полпинт. Она не понимала, для чего их мыть, но старательно мыла. Закончив с теми, что стояли на мраморной стойке, она спустилась в подвал и принесла еще. Если это доставляет удовольствие дедушке, то что тут плохого? К тому же в это ленивое июньское утро у нее не было никаких срочных дел.
Из окна кухни она видела, что покрытые густыми лесами склоны гор подернуты туманом. Таким всегда был штат Теннесси, таким всегда она его помнила - зеленым и безмятежным. Лоретт почувствовала расслабляющее умиротворение, и оно не покидало ее до самого вечера.
Она отправилась в сарай, чтобы позвать дедушку обедать. Там его не было, но когда она вошла в сумрачное помещение, то обнаружила нечто совершенно иное: большой набор медных чанов и изогнутых труб, мешки зерна, солода и сахара… Выходит, дед организовал целый перегонный завод!
2
Лоретт застыла с разинутым ртом, разглядывая коллекцию специфических предметов, а также выстроившиеся вдоль стены сарая банки с желтоватой жидкостью.
- Лоретт! - кто-то позвал ее. - Ты где?
Она испустила тяжкий вздох отчаяния: это не был голос дедушки. Это был голос Джеффа. Лоретт лихорадочно озиралась в этом баночном царстве. Что же делать? Хотя Джефф пришел навестить ее как друг, он оставался полицейским! Стоит ему увидеть эту винокурню - и деду крупно несдобровать!
- Лоретт! - Джефф стоял теперь прямо у двери сарая.
Пытаясь преодолеть охватившую ее панику, она дрожащими руками схватилась за воротник бирюзовой блузки, потом за джинсы. Едва дыша от страха, Лоретт захлопнула за собой дверь и сделала несколько шагов вперед, подталкивая Джеффа в спину.
- Хэллоу, Джефф!
Она была вся такая солнечная, такая приветливая и такая приятная… и она быстро отвела его от сарая.
- Заходи в дом, я угощу тебя чашкой чая со льдом, - бросила она ему через плечо.
- Думаю, это можно себе позволить…
Лоретт уже поднялась по ступенькам на крыльцо - Джефф следовал за ней, - как вдруг сообразила, что вся кухня уставлена этими злосчастными банками для консервирования. Девушка замерла на верхней ступеньке: она не сразу догадалась об их истинном назначении, но Джефф-то наверняка не был столь наивным!
Лучезарно улыбаясь, она повернулась к нему:
- Впрочем, если размышлять здраво, сейчас уже наступило время обеда. Не хочешь ли отвезти меня куда-нибудь пообедать?
Джефф с любопытством посмотрел на нее.
- Ну а как быть с твоим дедом?
- Что ты имеешь в виду? - осторожно выдохнула она. Может, Джеффу уже все известно о винокурне? Может, он явился, чтобы арестовать его?
- Что ему приготовить на обед? - уточнил свою мысль Джефф.
Она чуть не задохнулась от облегчения.
- Нет, он любит готовить себе сам! - беззаботно сообщила Лоретт.
На губах Джеффа появилась довольная улыбка.
- Отлично! Мне нравится идея пообедать только с тобой. - Он сошел с последней ступеньки крыльца. - Ммм, ты сегодня так чудесно пахнешь!
- Да это всего лишь от мыла! - ответила Лоретт, надеясь что он учуял лишь запах мыла. "А может, запах паров из сарая?" - мелькнула мысль.
Она быстро зашагала прочь от крыльца.
- Ты, я вижу, сегодня свободен?
Он был просто неотразим в джинсах, плотно облегающих мускулистые ноги, и в шотландке зеленого цвета с открытым воротом.
- Что-то вроде того. Правда, я уже ходил в контору, чтобы закончить кое-какие дела. О них я и хотел бы с тобой поговорить. Я пытался тебе позвонить, но телефонистка ответила, что ваш телефон отключен.
- Да, тут небольшое недоразумение. Нужно во всем разобраться. - И она быстро сменила тему разговора: - Так о чем ты хотел со мной поговорить?
- Мы все обсудим за обедом.
Они подошли к его новому седану серого цвета, никелированные части и зеркала которого были надраены до ослепительного блеска.
- Что бы ты хотела на обед? - спросил Джефф, открывая перед ней дверцу.
- Гамбургера будет вполне достаточно, - рассеянно прошептала Лоретт.
Из головы у нее не шел дедушка с его винокурней. Когда Джефф отъехал от тротуара, она оглянулась на дом. Вернувшись, она сразу же попытается убедить дедушку отказаться от этого предприятия: ему грозили большие неприятности со стороны не только местной полиции, но и федеральных властей.
- Ты слышала, что я сказал? - спросил Джефф.
Она посмотрела на него с виноватым видом:
- Нет, прости, пожалуйста…
- Я сказал, что мы можем отправиться в вагон-ресторан Дрейка. Ты помнишь - или уже забыла? - тот ресторан в старом служебном вагоне возле железнодорожных путей?
- Конечно, помню! Думаешь, он еще работает?
Но в эту минуту мысли ее были далеки от обеденных проблем. "Не рассказать ли ему обо всем? Он бы помог мне, ведь мы были друзьями… Вот именно - были. Теперь Джефф чужой человек. Вдруг он развернет машину и поедет арестовывать деда? Как полицейский он был бы прав… Нет, попробую сама выкрутиться, а пока не буду об этом думать, отложу на потом".
- Старый владелец вагона-ресторана все еще активно занимается своим бизнесом, - ответил Джефф.
- Ну и как там кормят?
Он искоса взглянул на нее, не скрывая веселых искорок в глазах, хотя ему удалось сохранить серьезную мину.
- Точно так же.
- Так же плохо, да? Выходит, там все как встарь? - хихикнула Лоретт.
- Не совсем: в ту пору туда обычно заваливалась дюжина ребятишек, которые покупали два стакана солодового напитка и пили по очереди.
- Но на сей раз я не намерена ни с кем делиться! - торжественно заявила она.
Джефф вздохнул.
- Мне следовало бы заранее знать, что свидание с тобой влетит в копеечку.
- Кроме того, я хочу французских чипсов и очень много кетчупа!
Бросив взгляд на ее талию, он решил про себя исключить из меню чипсы: фигурка у нее была стройная, но ей наверняка приходилось вести постоянную борьбу за сохранение себя в прежней форме.
Джефф проехал мимо старых, видавших виды бунгало в северной части города, переполз через железнодорожные пути и остановился перед вагоном-рестораном. Сейчас на этом месте росло гораздо больше сорняков, чем прежде, а некоторые растения пробивались даже сквозь трещины в тротуаре. Разбитое стекло в вагоне заменял картон.
Войдя внутрь, они направились к пустующей кабине рядом с гриль-баром. Джефф приветливо кивнул на ходу нескольким посетителям. Через несколько минут к ним, гоняя во рту жвачку, подошла официантка. Она прокричала грильмэну их заказ, со всевозможным очарованием улыбнувшись Джеффу. Он ответил ей едва заметной улыбкой, сосредоточив все внимание на Лоретт, которую еще раз поразила его спокойная собранность. Интересно, где он ей научился? Ведь мальчишкой он всегда сначала действовал, а потом уж думал.
- Ты так странно на меня смотришь, - вежливо заметил он. - О чем ты думаешь?
Лоретт задумчиво улыбнулась:
- О том, как ты изменился.
Он засмеялся.
- Знаешь, Этти, ты тоже немного изменилась!
- Пожалуй, ты прав.
Ей хотелось знать, испытывал ли Джефф такое же смущение, как она, пытаясь слить старого приятеля с новым знакомым. Понимая, что неловкое молчание затягивается и что он по-прежнему не спускает с нее своих темных глаз, она спросила:
- Что ты хотел обсудить со мной?
- Мне нужна твоя помощь, - взял он быка за рога. - Я тут наскреб с помощью городских властей немного денег и купил небольшой компьютер для полицейского управления. Но для разработки программы мне нужен специалист. Само собой разумеется, это не такой уж сложный аппарат по сравнению с теми, с которыми тебе приходилось работать, и я уверен, что ты в этой области разберешься лучше любого здешнего специалиста. - Изучив свои ногти, он чисто по-деловому признался: - Кроме того, мы не в состоянии платить большие деньги хорошему программисту со стороны и пригласить его в Локэст-Гроув. Не знаю, право, сможем ли мы тебе платить даже минимальную зарплату.
Его просьба застала Лоретт врасплох, и она нахмурилась. Она проехала две тысячи миль, чтобы навсегда покончить со всей этой нудной чепухой, с бездушным миром кодов доступа и интегральных схем… С другой стороны, Джеффу требовалась ее помощь, а у нее не было никаких особых планов на лето…
- Даже не знаю… - начала она неуверенно.
- Но ты можешь хотя бы попробовать! - начал уговаривать ее Джефф.
- Я должна подумать.
- Хорошо. - Он мрачно улыбнулся, словно его только что разоружили. - Но тебе никогда больше не получить такого выгодного предложения, - он улыбнулся уже нахально: - Правда, за все это заплатят довольно вшивые деньги. К тому же ненормированный рабочий день, да и в результате ты не получишь ни слова благодарности… Ты, безусловно, пожалеешь, если откажешься! - невесело шутил Джефф.
Она хмыкнула:
- В твоих устах это предложение звучит жутко соблазнительно!
Официантка принесла им заказ, и Лоретт занялась своим гамбургером. Но она никак не могла избавиться от мысли, что Джефф забыл упомянуть об одном существенном обстоятельстве: ведь ей придется работать рядом с ним. А она совсем не была уверена в том, что ей захочется проводить побольше времени с Джеффом, так как опасалась, что между ними может возникнуть что-то гораздо более серьезное, чем дружба, а к такому повороту событий она пока была явно не готова.
Во избежание дальнейшей дискуссии Лоретт сменила тему разговора на более нейтральную:
- Скажи, кто еще остался здесь из нашей бывшей компании? Я надеялась этим летом повидаться с кем-нибудь из старых друзей.
- Здесь их осталось совсем немного. - Он окунул французский чипс в лужицу кетчупа на краю тарелки. - Мэри Линн и Дарла уехали. Джеймс и Ральф живут в Мемфисе. Здесь только Кэти и Сара. Кэти вышла замуж за Гранта Дарнелла, и у них двое детишек.
- Понятно. - Однако ее в данный момент интересовал больше сам Джефф, нежели Кэти.
Джефф еще тинэйджером привлекал внимание девочек, а уж теперь, став настоящим мужчиной, производил на нее гораздо более сильное впечатление. Кроме спортивной фигуры и симпатичного лица он обладал каким-то сверхъестественным обаянием, которое притягивало ее к нему словно магнитом. "И, наверное, не только меня одну", - с горечью подумала Лоретт. О запретности этой темы было на время забыто, и она, обхватив ладонями подбородок и посмотрев ему прямо в глаза, спросила:
- Почему ты так и не женился, Джефф?
Он не избегал ее пристального взгляда.
- Не нашел подходящую девушку. Скажи, а почему ты разошлась с мужем?
- Потому что встретила не того парня, - без особых усилий парировала Лоретт. По правде говоря, Стэн был "не тем парнем" с самого начала. Когда они впервые встретились в компании "Техкоркомпьютерс", оба были целиком поглощены работой. Общее дело и вызвало у них интерес друг к другу. Постепенно, однако, Лоретт начала отдавать себе отчет в том, что расходуя всю энергию и все время на работу, не замечает, как жизнь проходит мимо. Но увлечение Стэна компьютерами росло, и он с радостью занимался ими во внеурочное время и даже приносил дополнительную работу домой. Вначале она пыталась как-то бороться за его внимание к себе, разрабатывая множество способов, позволявших подлатать их трещащий по всем швам брак, но он все больше отдалялся от нее, и вскоре она поняла, что живет по существу с чужим мужчиной.
Джефф посмотрел на часы.
- Через несколько минут я должен встретиться с одним человеком. Придется отвезти тебя домой, - неохотно сказал он.
Через пятнадцать минут он высадил ее у дома дедушки.
- Подумай о моем предложении. - И с абсолютно спокойным видом добавил: - Но прошу тебя, не тяни с решением, или мы возьмем кого-нибудь другого. - В его темных глазах светилась дерзость.
- Мне бы этого не хотелось… - прошептала Лоретт. - Я тебе вскоре сообщу свой ответ.
Захлопнув за собой дверцу и посмотрев на дом дедушки, она вновь вспомнила о проблеме с винокурней. Подождав, когда Джефф отъедет, она отправилась на поиски деда. Он закрывал банки с блестящей янтарной жидкостью. Крепкие пары алкоголя пропитали весь окружающий воздух.
Когда она вошла, дед резко вскинул голову. Он замахал на нее руками, словно она была паршивым цыпленком, разрывающим коготками землю на его цветочной клумбе.
- Я не желаю тебя здесь видеть!
Не обращая внимания на его протесты, Лоретт плотно закрыла за собой дверь.
- Я знаю, что ты не желаешь меня здесь видеть, и знаю почему. То, чем ты здесь занимаешься, называется подпольным изготовлением алкогольных напитков, и если ты немедленно не прекратишь гнать самогон, тебе грозят крупные неприятности. - Ей, конечно, было неловко читать нотации своему семидесятилетнему деду - ведь в прошлом всегда он бранил ее за дурные поступки. Но она твердо стояла на своем.
Старик недовольно ворчал:
- Почему бы мужчине немного не выпить, если ему этого очень хочется, ведь он же не продает напитки на сторону!
Поджав губы, она разглядывала скопище банок и бутылок.
- Во-первых, я считаю незаконным изготовление спиртного при любых обстоятельствах. Кроме того, я никогда не поверю, что все это ты заготовил только для себя.
- Большую часть. Я совсем немного отдаю друзьям. - Встретив ее непреклонный взгляд, он признался: - Ну, они мне немного за это платят, конечно, но только для того, чтобы покрыть затраты, ты ведь понимаешь!
Резко отвернувшись, он возвратился к своему занятию, к своим крышкам. Его прямая, негнущаяся спина свидетельствовала об ослином упрямстве. Лоретт в отчаянии всплеснула руками:
- Дедушка, ты же занимаешься незаконным делом! Ты отдаешь себе отчет в том, что будет, если тебя поймают за этим?!
- Меня никто не поймает.
Он взял в руки следующую крышку.
- Ах не поймают?! А знаешь ли ты, что сегодня здесь был полицейский?
- Полицейский?! - Резко выпрямившись, он уставился на нее, потом взъерошил свои седые волосы, и они встали дыбом.
Она кивнула.
- Да, полицейский! Он стоял вон там, возле двери сарая. Если бы мне не удалось увести его отсюда, он наверняка бы обнаружил твой подпольный заводик.
- Тебе удалось увести его? - Лицо его сразу просветлело: он явно одобрял ее действия. - Славная моя девочка!
Она закатила глаза от дикого раздражения:
- Дедушка, пообещай мне, что ты с этим покончишь!
Дед мрачно почесал затылок.
- Говоришь, он стоял возле двери сарая?
- Да, именно там, в нескольких шагах от нее, - для пущей убедительности она даже показала рукой.
- В таком случае у меня небольшой выбор, - процедил он сквозь зубы.
- Конечно! - радостно подтвердила Лоретт.
- Какой стыд… - Голос его стих на жалобной нотке.