* * *
– О боже, – прошептал Брэд и отшатнулся.
Труп лежал в междурядье за первым рядом кукурузы, куда фермер, скорее всего, и не заглядывал, пока не приходила пора убирать урожай. Сюда и полиция не заглянула.
От тела почти ничего не осталось – об этом позаботились черви, насекомые, грызуны и вороны. Должно быть, оно пролежало тут не меньше месяца, а то и двух. Джереми хоть и не был медэкспертом, но трупы повидал. Вместо лица уже только кость белела, одежда была разорвана в клочки, руки и ноги неестественно вывернуты. Брэд упал на колени и зарыдал.
– Это не Мэри, – тронул его за плечо Джереми. – Не Мэри!
Но Брэд, конечно, не сразу опомнился. Джереми пришлось подождать, пока он не выплачется.
– Но где же она? – стенал несчастный Брэд.
– Не знаю. Но я уверен, что Мэри жива и здорова, – убеждал его Джереми, хотя слабо верил в то, что говорил. – У нее хватит на это ума.
– Я столько ждал, я так надеялся, больше не выдержу… – не мог успокоиться Брэд.
– А ну-ка, идем отсюда, – решительно сказал Джереми, оттаскивая его назад. – Мы и так тут натоптали, теперь повсюду наши следы.
Дело было совсем не в том, что они затоптали место преступления, природа уже поработала над участком до полной невозможности найти чьи-либо следы, но любой предлог годился, чтобы увести Брэда подальше.
Джереми позвонил Джо, и тот приказал ему не уезжать до приезда полиции. Он еще что-то говорил, но Джереми уже не слышал, потому что сигнал внезапно пропал. Джереми выругался, глядя на экран с сообщением о поиске сети.
– То же самое, – сказал Брэд, вытащив свой телефон. – И что же нам делать, пока они приедут?
– Продолжать поиски, что нам остается?
– А что мы будем искать?
– Понятия не имею.
– Но мы уже поняли, что те огни Джинни не примерещились, – надулся Брэд, который явно трусил, – зачем еще что-то искать?
– Надо, – отрезал Джереми. – Идем!
Солнце уже клонилось к западу, в воздухе повеяло вечерней прохладой. Джереми, подняв воротник и сунув руки в карманы, шел по междурядью и смотрел в землю.
– Черт побери! – снова завопил Брэд.
Джереми выругался и обернулся.
Брэд ушел довольно далеко от своей ужасной находки – он был уже у другой границы поля, где кукуруза, выросшая из случайно выпавших из сеялки зерен, в беспорядке перемежалась с кустами и деревьями. И там, между деревьями, он наткнулся на останки второго тела. Брэд стоял у высокого шеста, который венчала соломенная шляпа, а внизу – у него под ногами – валялись кости, упавшие на землю, когда плоти уже не осталось. На этот раз Брэд не зарыдал, без помощи Джереми догадавшись, что это не Мэри. Но в глазах его все равно застыл ужас.
"Два трупа сразу! – изумлялся Джереми, подбегая к Брэду. – А сколько их тут еще?"
Ровенне не удалось дозвониться до Джереми – должно быть, он с кем-то разговаривал или был вне зоны доступа сети. Ей оставалось лишь позвонить Джо, что она и сделала, однако его номер тоже не отвечал. Тогда она позвонила в полицию, где ей сообщили, что Джо отбыл на срочный вызов. Она попросила диспетчера передать ему, чтобы он связался с ней как можно скорее.
В растерянности она завернула за угол, гадая, как отреагируют Адам и Ева, если им случится застукать ее за своей дверью, подглядывающей в щелку. Она, конечно, не хотела навредить им. Но если Адам потерявший рассудок убийца, то как оставлять его наедине с женой?
На двери не было таблички "Закрыто", как обещал Адам. Глубоко вздохнув, она толкнула дверь и вошла. За стойкой стояла Ева, раскладывая в витрине какие-то украшения.
– Эй, – сказала она, оглядывая Ровенну. – Что с тобой? Кто-то стащил твою индейку, которую ты приготовила на День благодарения?
– А где Адам?
– Ушел куда-то, – пожала плечами Ева, – а что?
– Я… он хотел поговорить с тобой.
– Вот как? – Ева перестала перебирать украшения. – Ро, что происходит?
– Он… он сам хотел тебе рассказать.
– Подожди-ка, – сердито нахмурилась Ева. – Что-то происходит с моим мужем, а я не знаю?
– Он… он приходил ко мне в библиотеку – я только что его видела. У него случаются затмения сознания, Ева. Он болен. И он любит тебя.
– Ах вот оно что! – язвительно воскликнула Ева. – Бедняжка! А заигрывать с покупательницами здоровья у него хватает!
Ровенна готова была сквозь землю провалиться и проклинала себя за то, что пришла.
– Я найду его и приведу, – заявила она, краснея. – Вы обязательно должны поговорить.
И не успела Ева ничего ответить, как Ровенна выскочила на улицу. Легко сказать, но она понятия не имела, где может быть Адам. Наверное, он струсил и сейчас в каком-нибудь баре заливает свою тоску.
Проходя мимо кладбища, она в который раз ощутила притяжение, но одернула себя, понимая, что это просто глупо. И вдруг ей снова показалось, что за ней следят. Она остановилась и оглянулась – двое школьников радостно прыгали вокруг автомата с игрушками. Старый виккианец, владелец ближайшего магазина, прошел мимо в своем черном плаще.
– Добрый вечер, Ро, – улыбнулся он.
– Добрый, – ответила она.
На улице были и другие люди, но ее все-таки преследовало чувство, что за ней наблюдают. Потом стало еще хуже – ей почудилось, что позади выросла черная тень. А люди проходили насквозь, ничего не замечая.
Ворота кладбища были открыты. Ровенна увидела там молодую блондинку, которая рассматривала печальных ангелочков на детских могилках. Ровенна вошла в ворота. Девушка вдруг озабоченно подняла голову – она что-то почувствовала, хотя Ровенна готова была поспорить, что черная тень, что надвигалась на нее, оставалась для остальных невидимой. Ровенна бросилась к девушке:
– Здравствуйте!
Та будто не слышала.
Тогда Ровенна тронула ее за руку:
– Мисс?
Блондинка вздрогнула и уставилась на Ровенну округлившимися от страха глазами.
– Простите? Вы со мной сейчас разговаривали? Ах, как странно.
– Не сочтите за навязчивость, но, понимаете, скоро будет темно… – Ровенна в нерешительности замолчала, но потом подумала, что любой предлог будет оправдан. – Я заметила, что за вами следил мужчина в черном плаще и капюшоне, а вы здесь одна… Вам лучше уйти с кладбища.
– Не волнуйтесь, – улыбнулась блондинка, – я здесь с мужем. Он только что отлучился в магазин, чтобы купить батарейки для фотоаппарата.
Сердце у Ровенны упало. Ну конечно – эта девушка должна была стать очередной жертвой! Ведь она была как зомби, так что даже не слышала, когда Ровенна окликнула ее. А что ей, интересно, мерещилось? Тоже холмы и кукурузное поле?
– Мы договорились встретиться на набережной, – продолжала та, – вы не подскажете, как туда удобнее пройти?
– Я провожу вас, – обрадовалась Ровенна.
По пути они представились, и Ровенна узнала, что Сью приехала с мужем из Нью-Йорка, что лишь укрепило ее уверенность в том, что она уберегла Сью от беды.
Муж Сью на набережной любовался яхтами. Они пригласили Ровенну вместе поужинать, но она отказалась, потому что ей было не до того. Она поспешила обратно в магазин, уверенная, что Адам уже вернулся. Сворачивая у кладбища, она вновь кожей ощутила слежку и потому прибавила шагу и старалась держаться ближе к людям. Ну вот и магазин. Она толкнула дверь:
– Адам? Ева?
Никто не ответил. Она снова позвала, заглянула в комнаты для гадания и вернулась – их там не было. Она была одна в магазине. И кто-то наблюдал за ней – в этом она не сомневалась. Ее преследовали. Нет, надо срочно бежать в полицию, а по пути обязательно дозвониться до Джо.
Но, когда она шагнула к двери, с другой стороны на двинулась огромная тень, и дверь тихо приоткрылась.
* * *
К месту преступления съехалась полиция из всех окрестных городов. Джо был вне себя, потому что убийства так долго оставались незамеченными. На голову фермеров заочно сыпались проклятия и угрозы.
Приехал и Гарольд. Вначале он наотрез отказывался делать какие-либо предварительные выводы, поскольку от тел практически ничего не осталось, но затем предположил, что первая женщина была убита шесть – восемь недель тому назад, а вторая – около трех месяцев. Пока Джо и Джереми беседовали с Гарольдом, на пустыре, залитом светом прожекторов, обнаружили еще два набора костей, причем в последнем отсутствовал череп.
– Чье это хозяйство? – прорычал Джо, обводя рукой пустошь.
– Эта земля принадлежит Макэлроям, – сообщил один из полицейских, – как и поле по соседству.
"Надо копать под Макэлроя", – подумал Джереми, хотя ему не верилось, что детский врач, добряк и весельчак, способен совершить подобное.
На небе догорали последние лучи заката. Джереми обернулся, и взгляд его скользнул по ближайшим зарослям папоротника, уходящим длинной полосой в глубь пустоши. Наверное, вечерние тени сыграли шутку с его зрением, потому что он снова увидел мальчика. Мальчик был самый обыкновенный – в футболке и джинсах, со взъерошенными темными волосами. Он стоял, сунув руки в карманы, и смотрел на него. Не было никаких сомнений, что мальчик настоящий: вокруг жили фермеры, а у фермеров были сыновья. Он поднял руку, указывая на небо, а затем показал ему на машину. Их разделяло приличное расстояние, Джереми готов был поклясться, что видел, как губы мальчика шепнули: "Торопись". И он исчез – растворился в воздухе.
Джереми тронул Брэда за плечо:
– Поехали.
– Вы разве не останетесь? – удивился Джо.
– Мне нужно за Ровенной.
– Хорошо, поезжайте, – кивнул Джо. – Если будут еще новости, я с вами свяжусь.
Джереми, не разбирая дороги, бросился к машине, конечно, споткнулся о не замеченный им камень и упал. Поднимаясь, он увидел, что в траве что-то белеет. Он вынул из кармана платок и подобрал привлекший его внимание предмет. Это была ламинированная визитка с пентаграммой в правом верхнем углу и фигуркой феи в левом. Ниже можно было прочитать: Адам и Ева Ллевеллин, "Волшебный грош", и далее – адрес магазина и телефон. Конечно, эту визитку мог обронить кто угодно – любой из посетителей магазина Адама и Евы, если бы не одно обстоятельство: к обратной стороне визитки намертво прилипла жвачка… старая засохшая жвачка. Джереми похолодел. Выходит, это Адам? Конечно, надо еще провести анализы…
– Джо! – закричал он.
– Ты что же, к Ллевеллинам нанялась, Ро? – спросил Эрик Ролф, входя в магазин. Пусть его тень показалась ей зловещей и гигантской, сам он был обычным высоким мужчиной в свободной ветровке с капюшоном. – Ро? Что с тобой? Ты будто меня не узнаешь. И что ты здесь делаешь?
– Я… я жду Адама и Еву, – пролепетала она, не в силах двинуться с места.
– А их нет? – нахмурился Эрик, глядя на часы. – Я договаривался с Евой, что она мне погадает. Неужели она забыла? Совсем на нее не похоже.
– Что-то случилось. Я должна позвонить 911, – ответила Ровенна.
– Подожди, Ро, не торопись, – остановил девушку Эрик. – Когда ты видела ее в последний раз?
– Минут двадцать назад.
– И ты хочешь звонить в полицию, потому что ее нет двадцать минут? – усмехнулся Эрик. – Не смеши народ.
Ровенна промолчала о том, что за эти двадцать минут Адам вполне мог успеть убить свою жену.
Эрик шагнул вперед, Ровенна попятилась. Она хоть и знала его с детства, но ей все-таки было страшно. Особенно если вспомнить его пугала, его монстров и маски. А что, если убийца не Адам, а Эрик? Или оба сразу?
– Но она ушла не заперев дверь! – нервно воскликнула Ровенна.
– Это значит, что она выбежала выпить кофе или еще за чем-нибудь. Она где-то здесь, поблизости.
– Нет, нужно сообщить в полицию. – Ровенна достала телефон и едва не вскрикнула, когда его большая рука легла поверх ее.
– Нет, ты не будешь звонить в полицию.
В машине Джереми набрал номер Ровенны. После первого гудка связь оборвалась, и на экране возникло сообщение: поиск сети. Джереми в раздражении выругался.
– Черт знает что такое!
Брэд понуро сидел на соседнем кресле, таращась в окно.
– Зря ты показал визитку Джо. Я бы сам добрался до этого сукиного сына и вытряс бы из него, где он держит Мэри.
– Они быстрее найдут его, Брэд, и узнают, где Мэри. Если это вообще Адам. Мало ли кто потерял эту визитку? И не один Адам жует жвачку.
Джереми, конечно, не стал говорить другу, что больше всего его сейчас волнует таинственный мальчик и почему он велел торопиться. А что, если он опоздал забрать Ровенну? Где она сейчас?
– Он псих, – бубнил Брэд, – псих и убийца. Я уверен, что он загримировался, поставил палатку и ждал, когда мы придем. Он нас загипнотизировал. Он торгует разными бесовскими штуками, и сам он дьявол.
Джереми не слушал его. Навстречу им по узкой дороге мчался трактор – Джереми едва успел его обогнуть. Затем он снова набрал номер Ровенны. Связь появилась, но Ровенна не отвечала. В панике он выжал газ.
– Ровенна, – повторил Эрик неожиданно умоляющим тоном и убрал руку, – не звони. Это им только навредит. Они оба чудесные люди. У них есть трудности, но они сами справятся.
– Эрик, что-то случилось.
Она все равно его боялась. Он загораживал собой дверь.
– Но… зачем впутывать сюда полицию?
– Хорошо. Ты оставайся здесь, а я пойду их поищу, – предложила она. К ее радости, он согласился.
– Если не найдешь через час, тогда и будем волноваться, – сказал он и посторонился, давая ей пройти.
Ровенна оставила сумку где-то в магазине, но возвращаться за ней и не подумала. Надо было скорее выбраться на улицу, туда, где люди. Но не успела она дотронуться до ручки двери, как дверь распахнулась и на пороге возникли трое полицейских.
– Сержант О'Рейли? – охнула Ровенна.
– Ровенна, с вами все в порядке?
– Да. А что происходит?
– Где Адам Ллевеллин?
– Я не знаю. А что?
– Мы должны задержать его по подозрению в убийстве Дины Грин, четырех других женщин, а также в похищении Мэри Джонстон.
Глава 18
У музея Джереми выскочил из машины и стремглав бросился вверх по ступенькам. Музей был закрыт. В отчаянии он пнул дверь ногой. Часы показывали пять тридцать. Он обещал приехать за Ровенной час назад. Громко ругаясь, он вытащил телефон и снова набрал ее номер. К его удивлению, она ответила.
– Ровенна, где ты?! – заорал он. – Почему ты не отвечала?
– Да я здесь, – с возмущением ответила она, – смотрю на тебя.
Джереми повернулся – она шла по улице. Она была не одна – с ней был Зак. Джереми с громадным облегчением захлопнул телефон.
Секунду спустя он уже заключил ее в объятия. Зак удивленно смотрел на них. Ему не досталось и доли тех сильных эмоций, с которыми его брат приветствовал Ровенну. Выпустив наконец девушку, Джереми лишь хлопнул брата по плечу. Брэд вышел из машины поздороваться.
– Я уже все знаю, – сказал Зак. – Ровенна рассказала мне, что у вас тут творится. А она узнала от полицейских.
– Они арестовали Адама Ллевеллина? – с надеждой спросил Брэд.
– Пока нет, – угрюмо отвечала Ровенна, – а Ева куда-то запропастилась.
– Может быть, не будем обсуждать это на улице? – предложил Зак. – Мне хотелось бы умыться с дороги, переодеться, – он посмотрел на Джереми, – а затем уж приступить к делу. Кстати, Ровенна, куда подевался ваш друг Эрик? Он, кажется, шел позади.
– Он зашел выпить. Мы с ним встретились в магазине, – объяснила она Джереми.
– Минуточку, вы были в магазине, а хозяев не было? – удивился он.
– А я должна была ждать тебя в закрытом музее? – огрызнулась она. – Я тебе несколько раз звонила, но ты не брал трубку.
– Так, – сказал Брэд, – вы езжайте домой к Джереми, а я пойду искать этого урода.
– Брэд, тебя посадят, – предостерег Джереми, – пусть полиция его ищет. К тому же, если это не он, ты загубишь все расследование.
– А если бы Ровенна пропала, – зашипел Брэд, – ты бы сидел сложа руки? Только не ври мне!
Джереми вздохнул и вопросительно поглядел на брата.
– Идите его искать вдвоем, – сказал Зак, – а мы с Ровенной поедем к тебе домой.
– Я никуда не поеду, пока не расскажу обо всем Джереми, – заявила Ровенна.
– Валяй, – разрешил он.
И она рассказала им то, что узнала от Адама и от Евы, и о том, что прочла в книге Адама.
– Значит, даже жена считает его убийцей? – вскинулся Брэд.
– Она может ошибаться! А вы точно… точно нашли четыре трупа?
– Да, четыре. А что?
– Итого пять вместе с Диной Грин. А ему нужно семь.
– Семь? Может быть, их больше.
Ровенна напомнила им о книге заклинаний на столе у Адама, а также объяснила, что Сенокосцу нужно семь жертв, чтобы обрести власть дьявола.
– Мэри, – застонал Брэд, – о боже, мы должны срочно найти ее!
Но им не оставалось ничего другого, как ждать сообщений полиции. Всей компанией заехали к Джереми, где оставили вещи Зака, а затем отправились в ресторан обедать, хотя никому из них кусок в горло не лез. В десять часов они все еще сидели в ресторане, не зная, куда податься.
– Кладбище, – вдруг проговорила Ровенна.
– Что – кладбище? – удивился Зак.
– Он на кладбище.
– Оно сейчас закрыто, – напомнил Джереми.
– Ой, туда и младенец залезет, – отмахнулась Ровенна.