Если она ненавидела что-то больше атлетов, так это их манеры. Элизабет столкнулась с ними еще в колледже, хотя тогда она и вполовину не была так привлекательна, как теперь. Ей постоянно приходилось ставить на место звезд хоккея и баскетбола, стремившихся только к одному: достичь ее "закрытой зоны". Устав постоянно защищать себя, она поклялась встречаться исключительно с теми мужчинами, которых можно было легко держать на расстоянии. Но в то же время ее продолжали привлекать широченные плечи и мускулистые руки.
- Возможно, он мог бы пригласить тебя на обед, чтобы отпраздновать твой прием на работу?
Элизабет застыла, удивленная, потом тряхнула головой. Какого дьявола ему в голову пришла мысль организовывать ее ужин с телохранителем?
- Нет, спасибо. Я уверена, что буду слишком занята сегодня. Может быть, в другой раз.
- Но так как вольный океан широк
И с кораблем могучим наравне
Качает скромный маленький челнок, -
Дерзнул я появиться на волне.Лишь с помощью твоей средь бурных вод
Могу держаться, не иду ко дну.
А он в сиянье парусов плывет,
Бездонную тревожа глубину.Не знаю я, что ждет меня в пути,
Но не боюсь и смерть в любви найти.
Шекспир, сонет номер…
- Восемьдесят. - Элизабет задержала дыхание. Это был один из самых любимых е сонетов - история несчастного духа, боявшегося потерять любимую. А что находит в нем Эйдан?..
- Элизабет, - он произнес ее имя глухим голосом, вызвавшем дрожь в ее теле. Пожалуй, голос - это лучшее, что было в Эйдане Конли.
- Да? - Элизабет постаралась напомнить себе истинную причину, по которой она была здесь. Она не собиралась влюбляться в типа, который был точной копией Рип Ван Винкля, который бросал вызов ее концепции личной гигиены, не говоря уже о том, что он был импотентом. Эйдан повернул кресло, и она почувствовала приятный запах лосьона после бритья, прежде чем его перебил мускусный запах его волос, которые нуждались в мытье.
- Называй меня Эйдан.
- Да, мистер Конли. То есть Эйдан, - прошептала она. Что происходит? Называть его по имени означало более интимные отношения.
- Хорошо. - Эйдан заехал за огромный стол из красного дерева. - Ривз расскажет тебе о твоих обязанностях.
Она учтиво наклонила голову и вышла, чтобы найти дворецкого. Пройдя по дому с инспекцией, она вооружилась предметами для наведения чистоты и спрятала в карман рулетку. Единственное, что она должна была сделать, чтобы найти тайник - это измерить стены и найти ту, которая окажется уже других. Потайная комната находится за этой стеной. Она удовлетворенно улыбнулась и отправилась в гостиную, чтобы начать работу. С хозяином, погруженным в работу, она быстро найдет драгоценности, обеспечит матери отличный медицинский уход и, наконец, сможет поехать в страну своей мечты. Немного удачи, и все ее проблемы разрешатся.
По крайней мере, до тех пор, пока этот Рок будет находиться на своем месте.
Рок вошел в гостиную, привлеченный шумом, который издавала его новая экономка. Он решил игнорировать ее внешнюю привлекательность, притягивающую его, как магнит и укрепить ту связь, которая установилась между ними, когда он был загримирован под Эйдана. Но сделав всего два шага, замер. Элизабет стояла на четвереньках, спрятав голову в камине. Какое искушение, эти джинсы, обтягивающие ее попку как вторая кожа… Так, прекратить! Он должен заблокировать подобные мысли и сосредоточиться на поэзии. Должен поддерживать ни к чему не обязывающий разговор, скрывая то, о чем он думает на самом деле.
- Вы что-то потеряли?
Застигнутая врасплох Элизабет нервно дернулась, стукнувшись головой о мраморную каминную полку. Рок поспешил подать ей руку и помог встать. Мягкая кожа, волосы как шелк… Хватит! Он сосредоточился.
- Вы в порядке? Какого черта Вы полезли в камин?
- Я в порядке. Я хотела удостовериться, что камин содержится в чистоте. - Элизабет, чуть поморщившись, помассировала ушиб и вопросительно посмотрела на стоявшего перед ней мужчину.
Рок глубоко вдохнул. Наступил момент нанести удар, используя весь свой интеллект.
- Эээ, я - Рок.
- А я - Элизабет.
- Я это знаю. - Он стоял перед ней, чувствуя смущение и растерянность, как в тот раз, когда его отец представил - ему тогда только что исполнилось шестнадцать - женщину, приглашенную, чтобы посвятить его в радости секса.
- Очень приятно, мистер Рок, - ответила она, нахмурившись, когда заметила, что он просто пожирает ее глазами. - Вы что-то хотели?
Внезапно Рок испытал вдохновение: все же это была та самая женщина, чьи передвижения вокруг дома Конли зафиксировали камеры наблюдения. Он использует свой разум, и разгадает ее загадку.
- Элизабет…может, перейдем на "ты"? Ты из Принстона?
- Я выросла там, но сейчас живу с матерью в Пеннингтоне, - ответила она грустным тоном.
- Преподаешь в колледже? - спросил он, старательно задерживая взгляд только на ее руке, но не смог сдержать удовлетворенной улыбки, когда она кивнула в знак согласия. - И каком?
- Принстон.
- Вот как! - Он приблизился к ней на несколько шагов, как делал это его герой - детектив Дирк - когда хотел заставить подозреваемых нервничать. Только она, в отличие от его персонажей, отступила назад и послала ему предостерегающий взгляд. - Почему ты решила пойти в экономки?
- Мне нужен дополнительный заработок. К чему эти вопросы?
- О, просто так. Чистое любопытство.
Нужно было сделать ход назад, пока она не стала что-то подозревать.
- Скажи, что ты думаешь о своем работодателе?
- Он кажется мне любезным и вежливым человеком. Не таким чудовищем, как пишут в газетах, - добавила Элизабет, покраснев.
- Хорошо, хорошо…мне кажется, что он поразил твое воображение.
Невероятно! Року удалось заставить ее покраснеть из - за импотента, прикованного к инвалидному креслу, но он не мог добиться у нее улыбки, адресованной ему самому.
- Он джентльмен, - сказала она с грустной улыбкой. - Он хорошо разбирается в поэзии. У меня диплом по английской литературе, со специализацией по Шекспиру.
- Я тоже обожаю Шекспира.
- В самом деле?.. - в ее голосе ясно слышалось сомнение.
Рок задержал дыхание. Начало было не слишком многообещающим. Что ему стоило упомянуть стихи других поэтов. Слишком сомнительным было совпадение того, что хозяин дома и его телохранитель читают сонеты Шекспира по поводу и без повода. Но какого другого поэта он знал так же хорошо? И как еще пробудить ту невыразимую нежность в ее взгляде и чертах лица?
…И буду думать в тишине,
Что под плитой укрыто здесь
То сердце, что дороже мне,
Чем этот мир прекрасный весь.
Рок кашлянул. Судя по ледяному выражению ее лица, он ошибся в своем выборе.
- Это были стихи Бронте. А что ты скажешь о Браунинге?
…Ты думаешь, я от жизни своей устал
И вижу её, как долину напрасных слёз?..
Она смотрела на него так, как будто он издавал надоедливый шум. Рок вздохнул и огляделся вокруг в поисках темы для беседы. Черт побери Эйдана и его мнимую болезнь! Черт побери и его за то, что ввязался в эту игру с переодеванием, и черт побери Элизабет за то, что поставила его в такое нелепое положение, когда он вынужден ревновать к самому себе. Элизабет отвернулась. В профиль ее фигура казалась еще более захватывающей. Рока бросило в жар. Эта женщина была невероятно сексуальной, а он не знал, как ее завоевать.
- Сожалею, Рок, - сказала она, воинственно размахивая метелкой для пыли у него перед носом, - но я должна вернуться к работе.
- Я могу быть полезен тебе в чем-то?
- Нет.
- Я могу остаться здесь, чтобы наблюдать за тобой?
- Нет.
- Я могу прижать тебя к стене и целовать до тех пор, пока у тебя не перехватит дыхание?
Рок ошарашено умолк. Он произнес эти слова автоматически, они были продиктованы неудовлетворенностью и силой его желания. На невероятно краткий миг Элизабет залилась краской, дыхание участилось, совершенные губы приоткрылись, взгляд затуманился. Но только на какую-то секунду. Мгновение спустя лицо Элизабет потускнело, губы враждебно сжались, а взгляд заледенел.
- А потом ты удивляешься, почему человек наверху - джентльмен.
Она сунула ему в руку метелку и вышла из комнаты, оставив его смущенным, околдованным и возбужденным. К черту интеллект! У двух людей с одинаковыми интересами есть точка соприкосновения. Он и Элизабет уже перешли эту грань, хотя она этого и не знала. На короткое мгновение она ответила на призыв его тела. Как женщина, а не как божество из сонетов Шекспира. Ее воспламенил огонь страсти, зажженный его чувствами, и сколько бы она не отрицала этого, но желала она Рока, а не Эйдана.
Рок улыбнулся. Бедная Элизабет. Эйдан совсем не был таким очаровательным, каким она его представляла. Теперь Рок знал, что делать: он предложит ей несколько других возможностей для ответа, он рискнет снова. Он не станет просить у нее разрешения прижать к стене и целовать, пока у нее не перехватит дыхание. Он перейдет к решительным действиям.
Часть 4
Южная стена библиотеки - двадцать пять футов.
Элизабет со вздохом свернула рулетку. Она уже три дня безрезультатно вела поиски. К счастью, поддерживать чистоту дома было нетрудным делом. Большинство комнат не использовались таинственным новым обитателем, не то, что в те времена, когда в доме обитала ее семья. Следить за работой штата слуг, который составляли повар, дворецкий, садовник и шофер, ей было не нужно. Они были вежливы, и знали сами, когда и что сделать.
Конечно, сочетать свои обязанности с истинной причиной того, для чего она находилась в этом доме - найти драгоценности Монтклеров так, чтобы ее не застали на месте преступления таинственный хозяин дома Эйдан Конли или этот ужасный человек, всюду сующий свой нос и появляющийся из ниоткуда, известный также как Кори "Рок" Рокфорд - было достаточно, чтобы она почувствовала себя марафонцем.
До сих пор ей не везло. Стены всех комнат прилегали друг к другу идеально, не оставляя ни малейших зазоров, потайную комнату там спрятать было негде. Она проверила все помещения первого этажа до библиотеки на втором, в которой находилась в данный момент. На третий этаж она собиралась обратить особое внимание, потому что комната Рока находилась именно там.
Один раз она навела там порядок, хотя в этом не было особой необходимости. Элизабет ожидала увидеть комнату наглого и неряшливого спортсмена, с горой женских трусиков под кроватью. В действительности же она нашла аккуратно убранное помещение, а на столике возле кровати лежал томик "Одиссеи".
Такой человек привлекал ее, вынуждена была признаться Элизабет самой себе. Но это было его единственное приятное качество. Ну, если хорошенько подумать, он был весьма умен. А еще он был восхитительным и очень, очень сексуальным, и… Хватит! Сотни раз такие мужчины, как он, соблазняли и бросали ее. Проникновенные темные глаза, один взгляд которых заставляет чувствовать себя недоваренным яйцом; твердое тело, которое заставляет тебя испытывать головокружительное чувство опасности и защищенности; харизма, которая заставила бы даже высший суд поменять приговор; глубокий голос, который делает тебя…
Кто - то кашлянул за ее спиной. Она повернулась, и, краснея, поздравила себя с тем, что Эйдан Конли не был одним из тех, кто умеет читать чужие мысли.
- Приветствую, Элизабет, - сказал он, тяжело дыша. - Как идет работа?
- Хорошо, хорошо… - она несколько раз кивнула. Без сомнения, этот мужчина производил эффект. У нее не было даже подобия объяснения, почему она находит притягательным человека странного и немного… дурнопахнущего.
Может быть, из - за его импотенции. Она знала, что не попадет в лапы к волку. Или, возможно, ее интригует его трагическая история: он был хорош собой до того инцидента, и должен был остаться таким же и сейчас. А, может быть, из - за фантастического запаха его лосьона.
В общем, она не сумела бы объяснить этого, но становилась сама не своя, едва он появлялся поблизости. Кроме того, нельзя было сбрасывать со счетов очарование его интеллекта: в последние дни они редко виделись, и ей не хватало их разговоров.
- Ривз только и делает, что нахваливает тебя, - заявил он, поднимая голову и покашливая. - И Рок говорил, что вы встречались пару раз. Он показался мне очарованным тобой.
Улыбка Элизабет внезапно исчезла.
- Вот как.
Эйдан закрутил прядь волос вокруг пальца жестом, который она раньше не замечала.
- Как я понял, ваша первая встреча была несколько экспрессивной.
- Можно и так сказать, - по ее губам скользнула насмешливая улыбка.
- Рок, так сказать, нервничает в присутствии женщин определенного типа.
- Не хотелось бы разубеждать тебя, но мне он показался каким угодно, но только не нервничающим, - фыркнула она.
Эйдан перебросил локон на лоб, потом сдул его. Потом, словно развлекаясь, повторил жест.
- Он из той породы мужчин, которые идут напролом?
- Говоря откровенно, он показался мне бульдозером.
Он согласно кивнул и приблизился к ней в кресле настолько, что до Элизабет докатилась волна эротичного аромата его лосьона, смешанная с другим, менее приятным запахом.
- Ты действительно заставляешь его нервничать, - убеждающее сказал Эйдан, произнося слова таким тихим голосом, что он казался шепотом. Его чарующий глухой голос заставлял ее таять, как снег на солнце. Потом он шумно закашлялся, лицо его побагровело, на шее вздулись вены.
- Дай Року шанс, - попросил Конли, отдышавшись. - Я уверяю тебя, его стоит узнать поближе.
Говоря это, он извлек руку из - под пледа, украшенного цветочным узором, и сжал руку девушки сильными пальцами, глядя на нее сквозь темные очки.
Элизабет застыла с приоткрытым ртом, затаив дыхание.
- Договорились, - наконец, произнесла она, краснея.
Едва согласившись, она поняла, что слабость к этому человеку, сидящему напротив, привела ее прямиком в руки другого, более алчного и решительного. К человеку, который заставлял звенеть колокольчики тревоги в ее голове.
- А теперь скажи: тебе нравится Рок? - спросил Эйдан, опуская ее руку.
- Ну, он хорош для любой женщины: высок, красив, спортивен.
- Но тебе он не нравится? - вопросительно изогнул он бровь.
- Исходя из моего опыта, спортсмены не думают ни о чем другом, кроме результатов. Предпочитаю мужчин, у которых мозг развит лучше мускулов.
- Рок будет преподавать в Принстоне. Он не сказал тебе? - спросил Конли.
- Что? Преподавать в Принстоне? - повторила удивленная Элизабет, которая до этого момента боялась, что у Эйдана есть другой план атаки. Этот тип профессор? Тот ли это Рок, которого она знала?
- И также он Дэниел Александр, который пишет о приключениях Дирка Дэвиса, - сообщил Эйдан, глубоко вздохнув несколько раз.
Элизабет стала воплощением изумления. Рок - это Дэниел Александр? Человек, пишущий те блестящие детективы, которые она просто обожала?
- Мне так жаль, - простонала она. - Боюсь, я была немного предвзятой. Это потому, что при первом взгляде на Рока не думаешь о его умственных способностях.
- А о чем же?
О его сексуальности.
- А почему тебя так интересует, что я думаю о нем? - задала она встречный вопрос.
- Потому что прошлой ночью он был совсем разбит по твоей вине.
- Как?
- Да, я никогда не видел его в таком состоянии. Он казался раненым зверем. Это было впечатляюще.
- О! - Элизабет почувствовала странную нежность. - Если честно, не могу представить его в таком состоянии.
- Элизабет.
Раньше при звуке его глухого голоса ее охватывала непонятная дрожь, теперь же такого эффекта не было.
- Полагаю, что ты для него не просто сексуальный объект, - заявил Эйдан, удаляясь и оставляя растерянную Элизабет размышлять над тем, что она узнала. Возможно ли, чтобы Рок испытывал к ней такие чувства после пары невнятных встреч? Она решительно прогнала то тепло, что начало зарождаться внутри.
Опустила руку в карман, достала план дома. Нет, она не поддастся обаянию Рока. Верно, что этот мужчина был олицетворением секса. И он же был талантливым писателем, которым она восхищалась долгое время. И что? А если он окажется таким же, как все остальные мужчины, что она будет делать?
"Двадцать пять футов". Элизабет отметила на плане длину комнаты, и внезапно все эротические мысли о Роке исчезли из ее головы, вытесненные необычайным возбуждением. Может быть, она ошиблась? Элизабет проверила расчеты. Нет, никакой ошибки. Если вычесть ширину камина в соседней комнате, длина библиотечной стены должна равняться двадцати футам.
Элизабет рухнула в кресло и дрожащими руками сжала план.
Она нашла потайную комнату.
Часть 5
Да, она действительно нашла тайник!
Элизабет вскочила с кресла и вновь измерила длину стены библиотеки. Сколько раз она была в этой комнате, но никогда не догадывалась о том, насколько была близка к сокровищам семьи Монтклер! Значит, все, что написано в дневнике, было правдой. И среди драгоценностей есть Индийский алмаз.
В ее воображении возник сияющий восьмикаратный камень, продав который, она могла бы нанять квалифицированную сиделку для больной матери, купила бы милый домик в сердце Принстона. И наконец, смогла бы посетить Англию, родину своего обожаемого Шекспира - она так давно мечтала об этой поездке.
И как же ей попасть в потайную комнату, не вызвав ничьих подозрений? Сколько раз она наведет порядок в библиотеке, прежде чем кто - либо начнет интересоваться ее деятельностью? Рок, с внешностью невероятно сексуального атлета, который на самом деле был преподавателем и одним из любимых ее авторов, уже начал задавать вопросы.
Эйдан Конли, странный и таинственный хозяин дома, только что вышел из комнаты, и вряд ли скоро вернется, поэтому Элизабет подошла к книжному шкафу и вытащила первую книгу на полке. В фильмах тайники всегда открывались при помощи книги. Она постаралась отогнать от себя мысль о том, сколько же книг ей придется перебрать.
Если только…Взгляд ее упал на бюст Бетховена. Герой одного телевизионного спектакля всегда нажимал на голову статуи, чтобы открыть тайник. Возможно, и она могла бы начать с этого.
Мрамор был холодным и гладким. Она попыталась отодвинуть статую, аккуратно исследовала ее поверхность, стараясь нащупать трещины, или выступы, или…
- Счастливчик Бетховен!