- В самый раз. - Она похлопала себя по животу, выходя из-за прилавка.
Беременность не убавила сексуальности, даже добавила, если такое возможно. Кузина сияет, как говорят о невестах и будущих матерях. Черные вьющиеся волосы текут водопадом по бессовестно красному платью, открывающему великолепные ноги.
- Не стану спрашивать о самочувствии. Сам вижу.
- Тогда я спрошу. Слышала, ты помог почистить Чикаго. - Моргана улыбнулась, хоть во взгляде сквозила забота. - Тяжко было?
- Да. Но дело сделано. - Он больше ничего сказать не успел, даже не знал, хотел ли сказать что-нибудь: вошли трое покупателей, интересующихся кристаллами, травами, статуэтками. - Ты ведь не одна работаешь?
- Нет. Минди явится с минуты на минуту.
- Уже явилась, - доложила помощница, влетев в магазин в белом облегающем комбинезоне, и ослепила Себастьяна кокетливой улыбкой. - Привет, красавчик.
- Привет, ваше великолепие.
Хотя обычно Себастьян в присутствии покупателей либо уходит, либо ныряет в подсобку, сейчас он побрел по залу, беспокойно перебирая кристаллы, принюхиваясь к свечам. Моргана воспользовалась первой свободной минутой и подошла к нему:
- Ищешь что-нибудь магическое?
Он нахмурился, держа в руке гладкий шар из обсидиана:
- Не нуждаюсь в визуальных подсказках.
- Возникли проблемы с очередным заклятием, дорогой?
Себастьян положил шар, хоть вещица его заворожила. Не доставит ей удовольствия, черт побери.
- Заклятия предоставляю тебе.
- Правильно. - Зная кузена, как саму себя, Моргана протянула шар. - Держи. Подарок. Ничто лучше обсидиана не блокирует дурные вибрации.
Он прокатил шар по ладони.
- Полагаю, хозяйке магазина известно, кто есть кто в этом городе.
- Более или менее. А что?
- Что скажешь о сыскном агентстве Сазерленд?
- Сазерленд? - Моргана задумчиво повела бровью. - Что-то знакомое. Частный детектив?
- Видимо.
- Кажется… Минди! У твоего приятеля были какие-то дела с агентством Сазерленд?
Та едва оглянулась, занятая делом.
- У какого?
- У такого волосатого с умным видом. Страховкой занимается.
- А, Гэри… - Минди просияла улыбкой перед покупательницей. - Надеюсь, вам понравилось. Заходите еще. Гэри бывший приятель, - добавила она. - Жуткий собственник. Сазерленд много делает для страховой компании, где он работает. По его словам, она молодец, лучше не бывает.
- Она? - Моргана с лукавой улыбкой покосилась на Себастьяна. - Ах.
- Никаких "ах". - Он щелкнул ее по носу. - Я кое-кому согласился помочь, а Сазерленд участвует в деле.
- Ммм. Хорошенькая?
- Нет, - абсолютно искренне ответил он.
- Некрасивая?
- Нет… Необычная.
- Тем лучше. Что за дело?
- Похищение. - Насмешливый взгляд угас. - Младенца украли.
- Ох… - Моргана автоматически прикрыла живот руками. - Какой ужас! А он… ребенок… ты смотрел?
- Жив-здоров.
- Слава богу! - С облегчением закрыв глаза, она внезапно вспомнила. - Не тот ли, которого месяца два назад унесли из манежа на заднем дворе возле дома?
- Тот самый.
Моргана схватила его за руки:
- Ты найдешь его. Скоро.
- Рассчитываю на это, - кивнул Себастьян.
Вышло так, что в тот самый момент Мэл составляла счет для предъявления страховой компании. Там ей выплачивают предварительный месячный гонорар, что позволяет не умереть с голоду, но недавно пришлось пойти на существенные дополнительные расходы. Вдобавок с левого плеча еще не сошел синяк, полученный от мужчины, предположительно страдающего искривлением позвоночника и смещением дисков, что ему не помешало нанести добрый удар, когда она снимала его за сменой автомобильной покрышки.
Которую сама тайком проколола.
Не считая синяка, неделя выдалась удачной.
Если б все прочее было так просто.
Невозможно выкинуть из головы Дэвида. Пора бы знать по опыту, что личная заинтересованность ни к чему хорошему не приводит. Пока это правило лишь подтверждается.
Она прочесала соседние с домом Роуз кварталы, опросила людей, уже опрошенных полицией. И вместе с полицейскими получила три абсолютно разных описания автомобиля, стоявшего за полквартала от места происшествия, и четыре примечательно не совпадающих словесных портрета "подозреваемого".
Мэл усмехнулась. Жизнь не детективный роман. Реальное расследование - это горы бумаг, долгое сидение в припаркованном автомобиле, смертельная скука в ожидании дальнейших событий, бесчисленные телефонные звонки, разговоры с людьми, не желающими разговаривать или, хуже того, слишком много болтающими, когда им сказать нечего. Об опасностях нечего и говорить.
И все-таки любимое дело не променяешь на гору золотого песка.
Приятно зарабатывать на жизнь, хорошо его делая, имея возможность помочь друзьям. Поскольку друзей мало, можно причислить к ним Роуз и Стэна. Они много ей дали, позволив бывать в своем доме и поделившись сыном. Она всегда обходилась без семейных связей.
Бросилась бы в огонь, чтоб вернуть малыша.
Отложив счет, Мэл схватила досье, лежащее на столе два месяца. На папке аккуратно написано имя Дэвида Меррика, содержимое огорчительно скудное.
Основные данные: рост, вес, цвет кожи, глаз, волос. Отпечатки ножек и пальцев. Группа крови и ямочка слева от губ.
Но в бумагах не сказано, как мило углубляется ямочка, когда он смеется, не описан заливистый хохот, ощущение от поцелуя мягких влажных губок, искры в красивых карих глазах, когда подбрасываешь его в воздух, играя в самолетик.
На душе пусто, горько, страшно. Впрочем, даже если умножить свои переживания в тысячу раз, они близко не сравнятся со страданиями, которые ежечасно испытывает Роуз.
Мэл открыла папку, вытащила снимок шестимесячного Дэвида, сделанный в ателье всего за неделю до похищения. Малыш улыбается в объектив, сморщив пухлый подбородок, обнимает желтого мишку, купленного ею в тот день, когда его привезли домой из больницы. Волосики начинают густеть, приобретают оттенок спелой клубники.
- Мы найдем тебя, детка. Очень скоро найдем и вернем домой. Клянусь.
Она быстро сунула фото на место. Это необходимо, если еще надеешься вести дело спокойно и профессионально. Горючие слезы помогут не больше, чем нанятый экстрасенс с пиратским ртом и сверхъестественными глазами.
Ох, как он ее бесит! Так бы и стерла кулаком с физиономии то ли усмешку, то ли ухмылку. Зубы скрежещут от ровного голоса с чуть заметным провинциальным ирландским акцентом, в котором звучит нестерпимо холодное превосходство. Только с Роуз он говорил мягко, вежливо, терпеливо.
"Исключительно, чтобы мне досадить, - решила Мэл, перешагивая через кучу телефонных справочников, направляясь к холодильнику с неисчерпаемым запасом безалкогольных напитков, заряженных кофеином. - Просто втирал Роуз очки, внушая несбыточные надежды".
Дэвид найдется с помощью логичных и тщательно разработанных полицейских методов.
Она сердито хлебала воду, когда за дверью застучали ботинки.
Увидев его, промолчала, прижав к губам горлышко бутылки, пуская из глаз зеленые стрелы. Себастьян закрыл за собой дверь с табличкой "Сыскное агентство Сазерленд" и лениво огляделся.
Видел конторы похуже и, безусловно, видел получше. Армейский стол из серой стали функциональный, прочный, но с эстетической точки зрения далеко не привлекательный. Два металлических архивных шкафа, придвинутые к стенке, нуждаются в покраске. У хлипкого столика, заваленного старыми журналами и испещренного следами от окурков, два кресла, одно с выцветшей лиловой обивкой, другое с набивной. На стене за столиком прелестная акварель с изображением залива Монтерей, столь же здесь неуместная, как элегантная женщина в портовом притоне. В помещении необъяснимо пахнет весенним лугом.
За ее спиной невообразимый хаос на крошечной кухоньке.
Он не удержался, сунул руки в карманы, расплылся в улыбке:
- Немало нарыли.
Она снова хлебнула.
- У вас ко мне дело, Донован?
- Найдется еще бутылка?
Мэл, чуть помедлив, пожала плечами, перешагнула через справочники, полезла в холодильник.
- Вряд ли спустились с гор, чтоб водички попить.
- Никогда не упускаю случая. - Себастьян открутил крышку протянутой бутылки, окинул Мэл взглядом, отметив тесные джинсы, исцарапанные ботинки, перешел к вздернутому подбородку с обворожительной ямочкой и к недоверчивым темно-зеленым глазам.
- Чудесно выглядите нынче утром, Мэри-Эллен.
- Не надо так меня называть. - Хотелось, чтобы приказ прозвучал твердо, а вышел сплошной зубовный скрежет.
- Чудесное старомодное имя. - Он склонил набок голову, стараясь подцепить ее на крючок. - Впрочем, по-моему, Мэл вам больше подходит.
- Чего вы хотите?
Насмешка во взгляде погасла.
- Найти Дэвида Меррика.
Чуть не попалась. Почти попалась. Слыша это простое, искреннее, откровенное заявление, едва не потянулась к нему. Опомнившись, присела на край стола, испытующе на него глядя.
- Мы сейчас тут одни. Поговорим откровенно. Вам на дело глубоко плевать. Я не сумела отговорить Роуз от визита, понадеялась, что это ее утешит на время. Но хорошо знаю жуликов вроде вас. Может, вы чересчур хитроумный для явного мошенника, который обещает изменить несчастному жизнь. Вышли двадцать баксов по почте, и разбогатеешь, дорвешься до власти, насладишься сказочным сексом. Вы предлагаете не дешевку, а белужью икру и шампанское "Дом Периньон". Впадаете в транс на месте происшествия, изрекаете пророчества ради собственного удовольствия. Возможно, иногда случайно попадете в цель. Только я не позволю вам развлекаться, играя на страданиях Роуз и Стэна, не дам потешить самолюбие за счет их ребенка.
Себастьян не слишком разозлился. Медного гроша не даст за мнение о себе язвительной зеленоглазой девчонки. Главное - Дэвид Меррик.
Пальцы крепко стиснули бутылку, а голос прозвучал слишком мягко.
- Насквозь меня видите, Сазерленд?
- Будьте уверены, - высокомерно заявила она. - Поэтому не будем тратить время. Если вам кое-что причитается за вчерашнюю беседу, пришлите мне счет. Вижу, из рук ничего не упустите.
Он немного помолчал. Никогда еще не возникало желания придушить женщину, кроме кузины Морганы. А теперь хорошо представляются пальцы, сомкнувшиеся на длинной загорелой шее. Отчетливая картина.
- Странно, что не сомневаетесь с таким синяком на плече.
Себастьян поставил полупустую бутылку, нетерпеливо пошарил в хламе на столе, откопал карандаш, лист бумаги, расчистил местечко и принялся что-то набрасывать.
- Что вы делаете?
- Картинку рисую. По-моему, вы из тех, кому требуется визуальное представление.
Мэл все сильнее хмурилась, наблюдая за его уверенными движениями. Вечно завидовала и обижалась на умелых рисовальщиков. Потягивая воду, уверяла себя, что абсолютно не интересуется, хотя не сводила глаз с возникавшего из штрихов на бумаге лица.
Невольно придвинулась ближе. Подсознание зарегистрировало запах лошадей и кожи - гладких ухоженных лошадей и смазанной кожи. Заметила темно-лиловый аметист на мизинце и уставилась на него, почти завороженная блеском камня в плетеной золотой оправе. Руки художника, умелые, изящные, сильные. Наверняка мягкие, привыкшие откупоривать шампанское и расстегивать женские платья.
- То и другое я часто делаю одновременно.
- Что? - Она в полном смятении подняла глаза и поняла, что рисунок закончен, а он стоит ближе, чем ожидалось, и смотрит на нее.
- Ничего. - Мэл поджала губы. Себастьян упрекнул себя за подглядку. Просто полюбопытствовал, почему она смотрит на руки. Пока она переваривала замечание, протянул ей набросок. - Этот человек украл Дэвида.
Надо бы отшвырнуть листок и вышвырнуть художника. Но есть тут что-то фантастическое, сверхъестественное. Мэл молча прошла за стол, открыла папку с четырьмя словесными портретами, составленными в полиции, вытащила один, сравнивая с произведением Себастьяна.
Бесспорно, его рисунок детальнее. Свидетель не заметил маленького шрама в виде полумесяца под левым глазом и скол на переднем зубе. Полицейский художник не уловил выражения чистой паники. А в принципе это один человек - овал лица, постановка глаз, курчавые редеющие волосы.
Значит, у экстрасенса есть связи в полиции, заключила она, стараясь успокоить разошедшиеся нервы. Раздобыл копию портрета, чуть усовершенствовал.
Бросила рисунок, села в скрипучее кресло.
- Почему именно он?
- Потому что я его видел. Водит коричневый "меркьюри" восемьдесят третьего или восемьдесят четвертого года выпуска. Салон бежевый. Обивка на заднем сиденье распорота слева. Любит музыку кантри. По крайней мере, именно она звучала по радио, когда он увозил ребенка. На восток… - пробормотал Себастьян с обострившимся на мгновение взглядом. - На юго-восток.
Один свидетель упоминал о незнакомом коричневом автомобиле без особых примет, припаркованном неподалеку от дома Роуз. Через несколько дней машина исчезла.
Об этом тоже можно в полиции разузнать. Она уличила его в блефе, и он просто нажал на нужные кнопки.
А вдруг нет? Вдруг есть хоть какой-нибудь ничтожный шанс?
- Портрет и машина. - Равнодушный тон вышел неубедительным, предательский голос чуть дрогнул. - Ни фамилии, ни адреса, ни номеров…
- Вижу, вас легко не купишь.
Можно было бы сразу ее невзлюбить, если не видеть отчаянного стремления найти ребенка. Проклятье! Она ему принципиально не нравится.
- На кону стоит жизнь малыша.
- Он в безопасности, - объявил Себастьян. - О нем заботятся, любят, ухаживают. Он немножко растерян, часто плачет, но никакого вреда ему не причиняют.
Дыхание перехватило. Хочется верить хотя бы в это, если больше не во что.
- Не говорите Роуз, - сурово приказала Мэл. - Она с ума сойдет.
Не обращая внимания, он продолжал:
- Похититель чего-то боялся. Чувствуется по запаху. Отдал мальчика какой-то женщине… где-то на востоке. - Потом прояснится. - Она его переодела в комбинезон и красную полосатую рубашку. Ребенок сидел в машине на заднем сиденье, играл связкой пластиковых ключей. Ехали почти весь день, остановились в мотеле. Перед мотелем стоит динозавр. Женщина покормила его, искупала, брала ночью на руки, когда плакал, баюкала, пока не заснет.
- Где это было?
- В Юте. - Себастьян нахмурился. - Может быть, в Аризоне, но скорее всего в Юте. На другой день опять ехали к юго-востоку. Она не боялась. Для нее это бизнес. Где-то в Техасе… на востоке Техаса… заехали в торговый комплекс. Там было полно народу. Она сидела на скамейке, рядом сел мужчина, оставил конверт и увез Дэвида в легкой коляске. На другой день поехали дальше. Мальчик устал, боялся чужих, хотел домой. Его привезли к большому каменному дому с высоким старым лиственным деревом во дворе… где-то на юге… кажется, в Джорджии. Какая-то женщина обняла его и немного поплакала. Их обоих обнимал мужчина. На стенах детской голубые парусники, а над кроваткой мобили с цирковыми животными. Дэвида теперь зовут Эрик.
Смертельно побледневшая Мэл еле выдавила:
- Не верю.
- Знаю, хотя отчасти сомневаетесь, что не верите. Забудьте обо мне и думайте о Дэвиде.
- Я и думаю. - Она вскочила, стиснув в руке рисунок. - Где он, черт побери, у кого? Говорите!
- Думаете, так дело делается? - огрызнулся он. - Вопрос-ответ? Это искусство, а не популярная викторина.
Листок упал на стол.
- Вот именно.
- Слушайте. - Себастьян грохнул по столу кулаками с такой силой, что Мэл вздрогнула. - Я три недели пробыл в Чикаго, мысленно видя, как жуткий монстр режет людей на куски и при этом еще ухмыляется. Отдал все силы, все, что имею, чтобы найти его до очередного убийства. Если получается не так быстро, чтоб вам угодить, извините.
Она попятилась не из опасения перед внезапной вспышкой, а оттого, что заметила на лице нечеловеческую усталость и ужас от пережитого. Сделала глубокий вдох.
- Хорошо. Нужны факты. Не верю в предсказателей, колдунов, ночные привидения.
Себастьян невольно улыбнулся:
- Я когда-нибудь вас познакомлю с моими родными.
- Но, - продолжала Мэл, словно не слыша, - я готова буквально на все. Использую, будь я проклята, "говорящую доску" , чтоб найти Дэвида. - Она вновь схватила рисунок. - Изображение есть. С него я и начну.
- Мы начнем.
Она не успела найти надлежащий ответ - зазвонил телефон.
- Агентство Сазерленд. Да, я. В чем дело, Рико?
Себастьян наблюдал, как Мэл сосредоточилась, на губах заиграла улыбка.
- Эй, малыш, можешь мне доверять. - Она принялась что-то коряво царапать в блокноте. - Угу, знаю. Удобно. - Снова прислушалась, кивая и бормоча. - Ладно, ладно, правила знаю. Никогда о тебе не слыхала, в глаза не видела смазливой мордашки. Гонорар оставлю у О'Райли. - Помолчала и рассмеялась. - Не думай, не мечтай.
Положила трубку, источая ощутимое возбуждение.
- Гуляйте, Донован. У меня дело.
- Я с вами.
Он почти сразу же пожалел об импульсивном побуждении. Взял бы слова назад, если б она отреагировала иначе.
Мэл опять засмеялась:
- Слушайте, приятель, это не для любителей. Мне лишний багаж не нужен.
- Нам с вами еще вместе работать. Надеюсь, недолго. Я знаю, на что способен. А вас пока не знаю. Хочу в деле увидеть.
- В деле? - Она медленно кивнула. - Ладно, лихач. Обождите, я переоденусь.
Глава 3
Переоделась Мэл в полном смысле слова. Минут через десять из другой комнаты вышла женщина в кожаной тыквенно-желтой юбке длиной с коврик под дверью, почти полностью открывающей сверхъестественные ноги, с огромными сонными глазами, темными и липкими губами. Прежде небрежная прическа теперь специально взлохмачена, будто она только вылезла из постели и готова залечь в нее снова. Блестящие золотые шары свисают с ушей почти до лямок облегающей майки. Любой мужчина, не пребывающий в данный момент в коме, догадался бы, что под ней ничего больше нет, кроме женского тела.
Секс с самой что ни на есть большой буквы. Сумасшедший, безудержный, всегда доступный секс.
Себастьян решительно намеревался высказать ехидное замечание или грубое предположение, но с губ сорвалось совсем другое.
- Во имя Финна , куда это вы собрались в таком виде?
Подведенная бровь вздернулась.