Возможно, этот кто-то проник сюда днем и спрятался в одном из номеров, дожидаясь, когда она останется совсем одна?
– Саванна. – От этого свистящего, хриплого мужского шепота у нее по телу побежали мурашки.
Он знал ее имя. Кто бы это ни был, он знал, что она здесь, и, судя по всему, явился сюда не для того, чтобы снять номер в отеле. Шаги стихли, и Саванна поняла, что незваный гость спустился вниз.
– Маленькая дрянь. – Она не узнала этот странный гортанный голос. Ясно было одно: этот кто-то ужасно зол и ей грозит опасность.
Саванна скрючилась под столом. Если он подойдет ближе, она уже не сможет выбраться и убежать.
В этот момент темнота была ей только на руку. Если она не видит его, то и он не видит ее. Она бесшумно выскользнула из-под стола и решила спрятаться под пальмой, росшей в горшке. В вестибюле стояло несколько больших горшков с пальмами, под которыми она могла незаметно притаиться.
Саванна молнией метнулась к растению.
Едва она добралась до пальмы, как со стороны стола, где она сидела, пока не погас свет, раздался страшный грохот.
Она зажала рот ладонью, чтобы сдержать рвущийся наружу вопль ужаса. Саванна подумала, что, возможно, глухой звук, который доносился до нее, когда незнакомец спускался по лестнице, издавала ударявшаяся о ступеньки деревянная бита или какой-нибудь кусок дерева, который он сейчас с силой обрушил на ее стул.
Зловещая тишина повисла в воздухе, предвещая страшную бурю. Саванна вся сжалась под пальмой, напряженно прислушиваясь и надеясь, что незнакомец выдаст свое присутствие.
Сердце Саванны бешено колотилось от ужаса, едва не выпрыгивая из груди. А что, если он совсем близко и услышит, как бьется ее сердце? Или почувствует запах ее духов?
– Саванна, ты не можешь вечно от меня прятаться.
В этот момент зажегся карманный фонарик, и она увидела, что ее преследователь находится в другом конце вестибюля, но Саванна едва не задохнулась от ужаса. С фонариком он легко найдет ее.
Луч света снова метнулся к стойке, он хотел убедиться, что Саванны там нет. Она не могла рассмотреть его из-за яркого света фонарика, не могла даже понять, какого он роста и комплекции.
Мысли вихрем кружились у нее в голове. В ванной спрятаться нельзя, там нет окон, и, закрывшись в тесной комнатке, она угодит в ловушку. Сотовый телефон остался в сумке под столом, и она не могла никому позвонить. Она не могла даже ринуться к двери, потому что дверь заперта, а ключи остались в ящике стола.
Луч света метнулся к противоположной стене вестибюля, и это означало, что ее преследователь тщательно обыскивает каждый укромный уголок, где могла притаиться Саванна.
В конце концов он доберется до той части комнаты, где спряталась Саванна, и она понимала, что, если он ее найдет, живой ей уже не выбраться из отеля. Но почему? Что происходит?
Дважды он звал ее по имени, и Саванна понимала, что этот человек охотится именно за ней. Она не могла вечно прятаться в тени пальмы. Очень скоро он найдет ее.
Она с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. Саванна вздрогнула, когда раздался грохот: разбился один из больших цветочных горшков – от неожиданности.
– Я найду тебя, и ты заплатишь за то, что все испортила. – Звериная ярость переполняла голос, который показался ей знакомым, но Саванна по-прежнему не могла вспомнить, где его слышала.
Страх сковывал ее движения, но она понимала, что не должна сидеть на месте. Но куда же спрятаться? Где он не сможет ее найти?
Может, забраться обратно под стол, где он уже искал ее? Сможет ли она бесшумно прокрасться у него за спиной в противоположную сторону?
В семь утра Донни вернется в отель, но до этого еще слишком много времени. У нее все сжалось в груди, и на мгновение Саванна почувствовала, что не может дышать.
Думай, потребовал разум. Она должна найти выход, пока он не отыскал ее и не размозжил голову своим оружием. Сундук с сокровищами! Саванна была достаточно высокой, чтобы суметь влезть в него. Она могла бы незаметно подкрасться к сундуку и, забравшись внутрь, зарыться в ворохе искусственных сокровищ. Кто знает, может, ему не придет в голову искать ее там.
Однако, чтобы добраться до сундука, надо выбраться из своего укрытия и проползти по открытому пространству, где он вполне мог ее заметить.
А что ей еще оставалось? Умереть за горшком с пальмой или посреди вестибюля? Затаив дыхание, она медленно вылезла из-за горшка с пальмой, стараясь двигаться абсолютно бесшумно.
Когда луч фонарика метнулся в противоположную сторону, она разглядела смутный силуэт своего преследователя. Но, к несчастью, он был одет в черное, а его лицо скрывала лыжная маска, и он почти сливался с ночной темнотой. Саванна не смогла узнать, кто перед ней.
Она продолжила медленно ползти по полу, надеясь, что не попадет в полосу света от его фонарика и не выдаст себя неосторожным движением.
Послышался еще один удар, и снова посыпались осколки. Он разбил еще один горшок с растением. Его ярость ужасала ее.
Наконец она добралась до сундука с сокровищами, откуда больше не видела его, а значит, и он не мог ее увидеть. Если она заберется внутрь, сможет ли он найти ее? Если найдет, то ей уже не спастись.
Но у Саванны не оставалось другого выбора. Еще немного – и он схватит ее. Она тихонько встала и схватилась за край сундука.
Затаив дыхание и стараясь не издать ни звука, она подтянулась вверх, чтобы забраться внутрь.
Сундук был полон рубинов, изумрудов, бриллиантов и монет из папье-маше и пенопласта. Саванна спустилась вниз и зарылась в ворохе искусственных драгоценностей. Пока она пыталась закопаться как можно глубже, ее мучитель разбил еще один горшок, и Саванна была рада, что этот шум помог скрыть ее возню в сундуке среди пенопластовых сокровищ.
– Когда я найду тебя, то размозжу твою голову, – прорычал он.
Она с трудом сдержала дрожь и снова прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать от ужаса, сковавшего все ее тело. Почему? Кто этот человек, желавший ей смерти, и чем она не угодила ему?
Сколько уже прошло времени? И как долго он будет охотиться на нее? Ее терзал липкий страх и мучили приступы клаустрофобии, но она все глубже зарывалась в содержимое сундука, пользуясь моментом, когда ее преследователь разбивал что-нибудь еще на своем пути.
Саванна едва не завопила во весь голос, когда незнакомец вдруг ударил своим оружием по куче бутафорских сокровищ у нее над головой. От громкого хруста папье-маше и пенопласта сердце замерло у нее в груди. К счастью, Саванна оказалась почти на дне сундука и удар не причинил ей вреда.
Незнакомец выругался и яростно завопил, а Саванна лежала тихо и молилась, чтобы поскорее наступил рассвет. И даже когда в вестибюле установилась полная тишина и Саванна больше не слышала своего преследователя, она лежала тихо, опасаясь, что он все еще где-то рядом и ждет, когда она выберется из своего укрытия.
Время тянулось мучительно медленно. Саванна лежала неподвижно, боясь, что даже глубокий вдох может выдать ее присутствие.
Но, несмотря на страх, усталость взяла свое, и она уснула. Разбудил ее голос Донни.
– Что здесь, черт возьми, произошло? Саванна… Саванна, ты в порядке? Ты здесь?
– Я здесь, – откликнулась она из сундука. Ей удалось пережить кошмарную ночь, но наступивший день не избавил ее от ужаса, поселившегося в ее сердце.
Слезы, которые она так долго сдерживала, начали душить ее, когда Саванна, изо всех сил работая руками, выбралась из сундука и спрыгнула на пол.
Донни бросился ей навстречу, его морщинистое лицо с густыми бровями с проседью показалось ей самым прекрасным лицом на свете. Он заключил ее в объятия.
– Ты в порядке? – Он потрясенно оглядывался вокруг.
– Прости, Донни! – вскричала она. – Кто-то проник сюда ночью и напал на меня. Мне так жаль, что здесь все разрушено.
– Успокойся, – ответил он. – Это всего лишь вещи. Их можно заменить. Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Он разжал объятия.
– Нет, я не в порядке, – откликнулась она, с трудом сдерживая рвущиеся наружу рыдания. – Я совсем не в порядке. Прошу тебя, позвони помощнику шерифа Джошу Гриффину. – Она опустилась на пол, прижавшись спиной к сундуку, не в силах сдержать дрожь при воспоминании о прошлой ночи.
Донни отправился звонить Джошу, а Саванна осталась сидеть на прежнем месте. Сейчас она хотела лишь одного: поскорее оказаться в объятиях Джоша. Только так она сможет почувствовать себя в полной безопасности.
Джош как раз закончил дежурство, когда позвонил Донни и попросил как можно скорее приехать в отель, потому что ночью произошло нечто ужасное.
Донни не стал тратить время на объяснения, а Джош не задавал лишних вопросов. Он помнил, что Саванна должна была работать в ночную смену, и при мысли о том, что в отеле случилось что-то плохое, у него кровь стыла в жилах.
Торопливо направляясь к отелю, он терзался вопросами: что там произошло? все ли в порядке с Саванной?
Он завернул на парковку, где стояли лишь темно-синий седан Саванны и ярко-желтый пикап Донни, а значит, в отеле не было ночных постояльцев.
Он припарковался и стремительно выскочил из машины. Донни ждал его на крыльце и распахнул перед ним дверь. Войдя внутрь, Джош был потрясен беспорядком, царившим в вестибюле. Разбитые горшки, вырванные с корнем растения, расколотый посередине журнальный столик…
Деревянный стул за стойкой был разбит вдребезги, у Джоша замерло сердце, когда он попытался представить, что здесь происходило.
Некоторое время он молча озирался по сторонам, а затем заметил Саванну, сидевшую около огромного сундука с сокровищами. В следующее мгновение их взгляды встретились, и она залилась слезами, а затем неловко поднялась с пола и бросилась в его объятия.
– Ты в порядке? – спросил Джош и крепко обнял ее. Вместо ответа, Саванна, уткнувшись лицом в его рубашку, громко разрыдалась. – Что, черт возьми, здесь произошло? И кто это натворил?
Саванна продолжила рыдать, ее плечи вздрагивали, и она беспомощно прижималась к нему всем телом. Джош молча обнимал ее, ожидая, когда она успокоится, и поднял руку, удерживая Донни от расспросов.
Саванне наконец удалось взять себя в руки, она отстранилась от него и вытерла слезы, но все еще не могла говорить.
– Я пришел утром и обнаружил весь этот беспорядок, – объяснил Донни. – Саванна пряталась в сундуке с сокровищами. Она вылезла, когда я позвал ее. Я ужасно боялся, что найду ее мертвой.
Впервые за много лет Джош увидел, что Донни по-настоящему напуган.
– Кто-то влез сюда и устроил это безобразие. Слава богу, что Саванна не пострадала.
– Он хотел меня убить. – Саванна наконец обрела дар речи. – Я сидела за столом, приблизительно в три пятнадцать вдруг погас свет. – Она умолкла и задрожала.
Донни повернул выключатель, свет не зажегся.
– Электричества по-прежнему нет.
– Сначала я подумала, что перегорели предохранители или что-то вроде этого. Я уже собиралась звонить Донни, как вдруг услышала чьи-то шаги наверху.
– Одноногий Пират, – заявил Донни.
– Это оказался не призрак, – откликнулась Саванна, и в ее голосе появилась уверенность. – Это был живой человек из плоти и крови, и он пришел за мной. Он назвал меня по имени и сказал, что убьет меня.
У Джоша все похолодело внутри.
– Он и в самом деле произнес твое имя? – спросил он.
Саванна кивнула и обхватила себя руками, снова начиная дрожать. Джош вытащил сотовый телефон и набрал номер Трея. О том, что произошло, конечно же должен узнать шериф.
Закончив разговор, он убрал телефон в карман, обнял Саванну за плечи и подвел ее к дивану.
Он усадил ее рядом с собой, а Донни скрылся в кладовке и через некоторое время вернулся с веником.
– Донни, тебе пока не стоит прибирать. Я уверен, что шериф захочет показать место преступления своим экспертам, – сказал Джош.
Донни прислонил веник к стене и уселся на диван напротив них.
– Не могу понять, как этот человек пробрался внутрь. Когда я пришел, парадная дверь была заперта, и дверь черного хода тоже. Открыта только дверь в моем кабинете, ведущая в подвал. Но там нет окон, поэтому в подвал невозможно проникнуть с улицы.
Но это вовсе не означало, что в отель нельзя проникнуть другим путем. Джош сразу вспомнил о подземных тоннелях и подумал, что, возможно, один из них ведет в подвал отеля, а Донни и понятия об этом не имеет.
Он непременно проверит подвал, как только приедет Трей.
– Я пока не стану тебя ни о чем спрашивать, – сказал он Саванне. – Трей захочет допросить тебя, а я не хочу, чтобы ты дважды проходила через весь этот ужас.
– Я просто хочу сказать, что еще никогда не была так рада услышать голос Донни, – сказала Саванна и с любовью взглянула на своего босса.
– А я был счастлив увидеть тебя в добром здравии после того, как вошел сюда и увидел весь этот хаос, – хрипло откликнулся Донни.
Нападавший назвал Саванну по имени, подумал Джош. Тот, кто проник сюда прошлой ночью, сделал это с единственной целью – причинить вред Саванне.
Прежде Джош думал, что нападение в тоннеле было нелепой случайностью, но теперь все круто изменилось. Это нападение было намеренным, кто-то явно избрал Саванну своей жертвой.
Вскоре к отелю подъехали Трей со своим любимчиком Рэем Макклуром и помощник шерифа Даниэль Карсон.
Джош обрадовался, увидев друга, у которого, в отличие от Трея и Рэя, было отличное чутье настоящего полицейского.
– Господи, да здесь словно бомба взорвалась! – воскликнул Рэй. Он прошелся по вестибюлю, осколки разбитых горшков скрипели у него под ногами.
– Стой на месте, – бросил Трей Рэю и уселся рядом с Саванной на диван. – Сначала послушаем, что произошло, а затем все здесь осмотрим.
Саванна снова пересказала подробности прошлой ночи, начиная с того момента, как она зашла в ванную, а потом вернулась за стойку и как вдруг погас свет.
Когда она рассказывала о шагах в темноте и о том, как незнакомец произнес ее имя, спускаясь по лестнице, Джош вдруг снова захотел обнять ее и увезти подальше отсюда.
Саванна объяснила, что спряталась за горшком с пальмой и сидела тихо, пока ее преследователь бушевал, круша все на своем пути и обещая, что убьет ее, как только найдет.
– И ты не узнала его голос? – поинтересовался Трей.
– Мне он показался знакомым, но я так и не смогла вспомнить, где его слышала. Этот голос был очень глухим и хриплым, словно этот человек намеренно искажал его, – заметила Саванна и рассказала, как ее преследователь включил фонарик и как она решила забраться в сундук.
– Ты смогла разглядеть его? – озабоченно спросил Трей.
Саванна покачала головой.
– Он напоминал черную тень, и мне показалось, что его лицо скрывала лыжная маска. – Она взглянула на Донни и напряженно улыбнулась: – Я всегда шутила, что этот сундук – ужасное уродство, но этой ночью он спас мне жизнь.
– Так и есть, думаю, когда откроется парк развлечений, туристы станут фотографироваться на фоне этого сундука, – откликнулся Донни.
– Вам едва ли удастся найти его отпечатки пальцев, похоже, он не прикасался ни к чему, кроме своей биты или деревянной палки, которой крушил все вокруг, – сказала Саванна Трею.
– Но если он к чему-нибудь прикасался наверху или на лестнице, вы сможете снять отпечатки. Дороти вчера везде протерла пыль, – добавил Донни.
– Рэй и Даниэль, проверьте номера и посмотрите, нет ли отпечатков на мебели и дверных ручках, – принялся раздавать указания Трей. – Я вызову нам на подмогу помощников шерифа Брема и Стиллера.
Трей поднялся с дивана и отошел в сторону, чтобы позвонить. Донни тоже встал и, подойдя к сундуку, окинул взглядом вестибюль.
Джош придвинулся ближе к Саванне, и ему вдруг передался тот безумный ужас, который она пережила ночью.
– Слава богу, ты смогла спрятаться, – мягко сказал он.
– Я не понимаю, почему это произошло, – ответила она, и Джош с радостью заметил, что ее дрожь унялась, хотя в темной глубине ее глаз все еще таился страх.
– Давай поговорим об этом. – Трей снова уселся рядом с ней. – Ты говорила, что не понимаешь, почему это произошло. Возможно, есть человек, который желает тебе смерти?
– Нет. У меня ни с кем нет никаких дел. Я уже давно ни с кем не общаюсь. Я регулярно вижу только Чэда Уилсона, он раз в неделю привозит мне продукты.
– У тебя бывали с ним разногласия? – поинтересовался Трей.
– Нет, хотя в прошлый раз он пригласил меня на свидание, но я отказалась. По-моему, он понял, что дело не в нем, а в том, что я вообще не хожу на свидания. После этого он еще немного побыл у меня, и все выглядело как обычно. Я не могу представить, чтобы Чэд такое натворил.
Трей достал из кармана маленький блокнот и что-то записал в нем, а затем снова взглянул на Саванну.
– Мы выясним, где был Чэд прошлой ночью.
В этот момент в вестибюль вошли помощники шерифа Деррик Брем и Вес Стилл ер. Они привезли с собой инструменты для снятия отпечатков и сразу же поднялись наверх, чтобы приступить к делу.
– А как насчет Бо Макбрайда? Ты хоть раз общалась с ним после его возвращения в город? – поинтересовался Трей.
– Нет, но зачем Бо причинять мне вред? – нахмурившись, спросила Саванна.
– Возможно, он думает, что ты знаешь что-то о смерти сестры и можешь засадить его за решетку, – откликнулся Трей.
– И он ждал два года, чтобы напасть на меня? – презрительно усмехнулась Саванна. – Знаешь, я не верю, что Бо убил Шелли, и не сомневаюсь, что он не причастен к нападению на меня.
– Интересно, как преступник проник в отель, – вмешался в разговор Джош. – Донни сказал, что, когда он приехал утром, все двери были заперты.
– Думаешь, и здесь не обошлось без тоннеля? – спросил Трей.
– Вполне вероятно, – кивнул Джош.
– Но Саванна сказала, что он спустился сверху, – возразил Трей.
– Но ведь до того, как все началось, она уходила в ванную. Возможно, он вышел из подвала и поднялся наверх, пока Саванна была в ванной.
– Но как тогда он сумел отключить электричество? – спросила Саванна.
– Мы все это выясним, а пока я хотел бы осмотреть подвал, – заявил Трей.
– Я пойду с тобой, – сказал Джош.
– И я тоже. – Саванна поднялась с дивана, на ее лице застыло решительное выражение.
– Донни, – обратился Трей к хозяину отеля, который все еще стоял около сундука с сокровищами. – Ты не замечал ничего странного в своем подвале?
Донни нахмурился.
– В моем подвале полно вещей, которые многие люди посчитали бы странными. Я не понимаю, о чем именно ты говоришь.
– Нам надо спуститься в подвал и все там осмотреть.
Донни пожал плечами.
– Хорошо. – Он провел их через вестибюль в свой кабинет, маленькую комнатку с письменным столом, компьютером и шкафами, забитыми документами. Там он открыл дверь и повернул выключатель. К счастью, лампочка загорелась, осветив ступеньки, ведущие вниз. – Я не знаю, что именно вы ищете, но можете все как следует здесь осмотреть.