Курортный роман - Джеки Браун 9 стр.


- По-моему, кое-кому нужно переодеть штанишки.

- Дай его мне. Я сейчас достану чистые.

- Все в порядке. Я сам это сделаю.

Морган понимала, что открыла рот, но, казалось, не могла его закрыть, когда наблюдала, как Брайан направляется по коридору в спальню. Она так и осталась стоять в коридоре с открытым ртом.

Между тем Брайан положил малыша на стол для пеленания и закатал рукава.

- Только не дерись, хорошо?

Ребенок принялся сучить ножками.

- Отлично. Так я и знал.

Последние несколько месяцев Брайан старался не брать малыша на руки и не прикасаться к нему, хотя очень часто ему хотелось его подержать. Одно то, что он находился поблизости от Брайса, вызывало у него слишком много воспоминаний, и даже самые приятные из них причиняли ему боль. Но в то же время он всегда помнил, что приходился дядей этому мальчику, ведь это был сын его брата. Морган и ребенок нуждались в нем. Намного сильнее его пугало другое - Брайан и сам скучал по ним.

- Между прочим, мне уже приходилось иметь дело с такими вот карапузами, - серьезно сообщил он малышу.

Ребенок смотрел на него во все глаза.

- Эй! Да ты, похоже, не удивлен.

На этот раз Брайс зевнул и отвернулся. Брайан аккуратно пригладил ему волосики.

- Похоже, у нас общие не только брови. Уши тоже, - деловито сообщил он малышу. - Мои немного больше твоих. У папы тоже были такие уши. Возможно, тебе повезет и, когда вырастешь, ты научишься шутить так же смешно, как он. У твоего папы это неплохо получалось. Он всегда говорил мне, что шутит за нас двоих. Я правда такой зануда или он ко мне придирался? Что скажешь?

Он скучал по Диллу. И по Кейдену.

- Знаешь, я так хотел, чтобы ты оказался его сыном. С самого начала я мечтал, чтобы ты оказался Кэлиборном. Знаешь, ты напоминаешь мне Кейдена.

- Брайан? - Морган стояла в дверях. - Я пришла посмотреть, как у тебя дела.

Он откашлялся.

- Хорошо.

- Тебе не нужна моя помощь?

- Нет. Пару раз в жизни мне доводилось менять подгузники, - сказал Брайан, переодевая малыша.

- Наверное, ты действительно когда-то делал это, - заметила Морган.

- Ты во мне сомневалась?

Она кивнула.

- Извини. Простоты не похож на мужчину, которому доводилось возиться с малышами.

- Я это делал какое-то время.

- Долго? - осторожно спросила Морган.

- Достаточно. - Он взял малыша на руки и прижал к себе. - Невозможно забыть ощущение, которое испытываешь, когда держишь на руках ребенка.

- Кто такой Кейден? - тихо спросила она.

Брайан закрыл глаза.

- Сын моей… бывшей жены.

- О! - Морган нахмурилась. - Я решила, что он твой сын.

Он резко рассмеялся.

- Я тоже так думал.

Брайан начал говорить. Морган не перебивала. Она терпеливо слушала. Его рассказ не на шутку взволновал ее.

- Мне так жаль, Брайан, - прошептала она и вытерла его слезы. Только теперь он понял, что плачет. Раньше его бы это смутило. Еще бы! Мужчины не плачут. Но сейчас он почувствовал себя так, будто сбросил тяжелую ношу. На душе у него стало легко легко. - Жаль, что ты не рассказал мне об этом раньше.

Странно. Он подумал то же самое.

- Я ни с кем не говорил об этом.

- Я ценю твое доверие.

Морган подошла ближе и прижалась щекой к его плечу. Брайан переместил малыша к другому плечу, и они простояли так долго-долго. Трое. Семья.

- Я могу остаться? - тихо спросил он. - Только чтобы переночевать.

- Да.

Вечером, когда Морган сидела в кресле и кормила Брайса, она слышала, как в соседней комнате Брайан ходит из угла в угол. Вскоре он пошел в душ и включил воду.

Морган дала малышу отрыгнуть и уложила его в кроватку. Она вспомнила рассказ Брайана. Ей было больно за него. Видно, что он безумно любил жену и доверял ей. Как же она могла так жестоко обмануть его? После этого трудно кому-то довериться. Ясно одно - его душевная рана затянется еще очень не скоро. Неудивительно, что поначалу Брайан показался ей таким циником. Теперь становится понятным, почему он больше не желает связывать себя обязательствами и встречается с такими, как Кортни. Сможет ли он когда-нибудь снова поверить женщине?

Морган легонько коснулась щеки Брайса и вышла из комнаты. Она должна запретить себе мечтать об этом человеке.

Было около девяти часов, когда Брайан босиком вышел в гостиную. Его волосы были влажными после душа. На нем были бежевые брюки, которые Морган уже видела раньше, и белая хлопчатобумажная футболка.

По телевизору показывали старое кино. Морган сидела перед экраном и грызла попкорн.

- Ты не хочешь поесть? - спросила она. - Я могу сделать тебе бутерброд или что-то в этом роде.

Брайан уселся на диван рядом с ней.

- Нет, спасибо. Что это за фильм?

- Точно не знаю. Я смотрю не с самого начала. Хочешь попкорн? - Когда он кивнул, она поставила тарелку между ними.

- Ты переставила телевизор, - сказал Брайан. - И диван.

- Да. Так гораздо удобней. Когда я перетаскивала телевизор, диван тоже пришлось передвинуть. Перед отъездом обещаю все вернуть на место.

- Не надо. Так лучше. - Он огляделся по сторонам и удовлетворенно кивнул. - Здесь стало намного… уютней.

Поскольку Морган не знала, что на это сказать, она спросила:

- Раз уж мы заговорили о переезде, то давай решим, когда мы поменяемся местами?

Брайан потер подбородок.

- Давай назначим переезд на следующий уикэнд?

- Конечно. - Морган вытерла пальцы салфеткой. - Мы будем свободны.

Они доели попкорн и досмотрели фильм. Когда стали показывать титры, Морган взглянула на Брайана. Неудивительно, что он так долго молчал. Он сидел, откинувшись на спинку дивана, и спал. Она щелкнула пультом и выключила телевизор. Позади у них был долгий и полный переживаний день.

Я должна его разбудить, подумала она. Пусть он ляжет в свою удобную постель.

Морган протянула руку и выключила свет. В темноте она почувствовала, как Брайан обнял ее одной рукой, будто не желая отпускать. Она снова опустилась на подушку, позволив ему притянуть ее к себе. Женщина приказала себе уйти, но оставалась именно там, где находилась, до тех пор, пока через пять с половиной часов ее не разбудили крики Брайса.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В понедельник с самого утра зарядил дождь. Морган выскочила из дома с Брайсом на руках и поспешила к своей машине мимо лотков с прессой.

Как хорошо, что ее уже починили, а не то пришлось бы добираться своим ходом!

По пути ее внимание привлекла первая страница какой-то газеты.

На черно-белом снимке были она, Брайс и Брайан. Они стояли на улице возле дома, где находился его пентхаус. Морган прикасалась к лицу Брайана. И тут она вспомнила, как разглаживала его бровь, которая так напоминала бровь ее сына. На этом фото ее прикосновение выглядело гораздо более интимным.

На самом верху страницы красовался скандальный заголовок: "Еще один сомнительный Кэлиборн? На этот раз богатый отпрыск "Уинди Сити Индастриз" не торопится признать ребенка наследником".

Не веря своим глазам, Морган на ходу выхватила газету у продавца. Когда она бегло просмотрела статью, ее возмущению не было предела. Автор не только высказывал свои догадки относительно того, кто бы мог оказаться отцом Брайса, но и позволил себе недвусмысленные намеки по поводу ее проживания в пентхаусе Брайана. В заметке снова муссировали неприятные подробности его развода, в который раз повторяя, что Кейден не его сын.

Морган с ужасом подумала, как Брайан отреагирует на то, что его личную жизнь снова выставили на всеобщее обозрение.

Она расплатилась с лоточником и сунула газету в пакет. Ей нужно во что бы то ни стало показать это Брайану. Если он уже видел ее, то наверняка вне себя от бешенства. Когда она подошла к машине, ее волосы были влажными от дождя. Она быстро пристегнула Брайса на его сиденье сзади и села за руль. Затем попыталась завести машину, но у нее ничего не получилось.

- Не сегодня! - закричала она.

Колотя ладонями по рулю, Морган лихорадочно соображала. Брайан наверняка уже в офисе. Надо найти номер его телефона и предупредить его. Но тут она поняла, что забыла дома свой мобильный. Но ведь Брайан как раз сегодня собирался заехать к ним. Наконец машина тронулась.

Проезжая мимо станции надземной железной дороги, Морган вспомнила, что офис Брайана находится не далее чем в двух милях отсюда. Мотор снова заглох. Приняв решение, она вышла из машины и вытащила оттуда малыша. Вынув из пакета еще одно одеяло, она укутала им Брайса и бросилась бежать.

Когда Брайан вышел из лифта, настроение у него было хуже некуда. Обычно он приезжал в офис не позже половины восьмого, но сегодня он завтракал в "Ротари", на противоположном конце города, после чего у него была назначена встреча со служащими банка, а потом Брайан намертво застрял в пробке на Стейт-стрит. На часах было около десяти, и меньше чем через пятнадцать минут ему предстояли международные телефонные переговоры в связи с проектом расширения компании в Лондоне.

Бритни вошла в кабинет следом за ним, чтобы сообщить о телефонных звонках. За окном зарядил дождь, издалека донеслись раскаты грома. Понедельник - день тяжелый, решил про себя Брайан, а секундой позже ему бросился в глаза заголовок в одной из газет: "Еще один сомнительный Кэлиборн?.."

Мужчина грязно выругался, на что Бритни сказала:

- Извините, мистер Кэлиборн, но я подумала, вы захотите это увидеть.

Нет, лучше бы он не видел эту газету. Но Брайан все-таки прочел заголовок до конца и в бешенстве выкрикнул:

- Позвоните моему адвокату!

Молодая женщина кивнула, но с нерешительным видом задержалась в дверях.

- Что-нибудь еще?

- Да. Вам звонила мисс Стивенс. Дважды за последний час. Наверное, она тоже увидела эту газету, - холодно сказала Бритни.

Брайан закрыл глаза и вздохнул.

- Свяжите меня с ней.

- Но она не оставила номера телефона.

Он нахмурился.

- Ее не было дома?

- Нет. Она звонила по телефону-автомату. Конечно, это не мое дело, мистер Кэлиборн, но, возможно, сама мисс Стивенс и была одним из неофициальных источников.

- Что?

- Автор статьи упирает на то, что информация была получена им из неназванных источников, - повторила Бритни.

- Вы всерьез полагаете, что мисс Стивенс сознательно сделала себя и своего ребенка предметом пересудов? - резко спросил он.

- Я не знаю. Некоторые люди получают удовольствие от дурной славы и внимания. Вы ведь помните, она приехала сюда перед самыми родами, ворвалась в конференц-зал. - Она деликатно кашлянула. - Кроме того, газетчики могли неплохо ей заплатить.

- Вы думаете, что Морган продала эту историю "Сити Ток"? - Брайан не сердился, но чувствовал, как к нему возвращается недоверие.

- Надеюсь, что нет. Если я могу что-нибудь сделать, чтобы вам помочь, что угодно, буду рада. Но я подумала, что нужно предупредить вас об этом, ведь многое из того, что здесь напечатано… никому не известно. Кто еще, кроме нее, мог знать, что вы поселили ее и ребенка в вашем пентхаусе, хотя поначалу вы и сами не верили, будто этот ребенок - Кэлиборн?

- На что вы намекаете?

- Вы наняли частного детектива, чтобы он выяснил, с кем она водила шашни.

Когда он поднял брови, Бритни сказала:

- Я видела счет-фактуру, которую Гил Роджерс прислал на прошлой неделе вместе с докладом.

А для того, чтобы узнать, что он выяснил, ей нужно было прочитать сам доклад. Что она и сделала.

Брайан поднял руку:

- Стоп! Эти подробности знают несколько человек. И вообще все, что написано в этой статье, - грязная ложь. Морган в жизни не стала бы рассказывать им эту историю. Здесь же переврали все факты. Что касается денег, то Морган заработала их сама.

- Как? Так значит, это правда?

- Да. Но я согласен с тем, что информация поступила из внутреннего источника. Когда я узнаю, кто несет ответственность за эту историю, а я обязательно выясню, этот человек больше не будет здесь работать. Посему для него было бы лучше заблаговременно написать заявление об увольнении и освободить свой рабочий стол раньше, чем я об этом попрошу.

Ему показалось или она действительно побледнела? Похоже, ему не придется искать предателя.

- Если Морган перезвонит, немедленно соедините ее со мной.

- Но международные переговоры по телефону… - начала Бритни.

- Прервите меня, если понадобится. Это важнее.

Начались переговоры, но Морган все не звонила. Брайану это не нравилось. Где она? К несчастью, ему оставалось только ждать.

За его спиной послышалось деликатное покашливание.

- Подождите минуту, Джон. - Он прикрыл телефон рукой. - Она позвонила?

- Мисс Стивенс здесь.

Он почувствовал облегчение.

- Предложите ей чашку кофе или чая, что она захочет, и скажите, что я освобожусь через несколько минут.

Но прошло около получаса, прежде чем он освободился. Когда Брайан вышел в приемную и увидел Морган, то обомлел.

- Боже мой! С тобой все в порядке?

- У меня все хорошо. - Но выглядела она ужасно. С волос капала вода, одежда промокла насквозь. На руках она держала Брайса, завернутого в теплое одеяло. Похоже, он прекрасно себя чувствовал, чего нельзя было сказать о его маме. Малыш с довольным видом потягивал сок из бутылочки.

- Что случилось? - спросил Брайан, как только за ними закрылась дверь кабинета.

- Мне нужно было тебя увидеть.

- Морган, ты промокла насквозь. - И замерзла, подумал он, когда увидел, что она дрожит. Брайан помог ей снять мокрую куртку и накинул на плечи пиджак. Они уселись на кожаный диван, на тот самый, где всего несколько месяцев назад ее осматривали врачи.

- Я попала подд-дождь. У меня снова с-слома-лась машина. Но я здесь не поэтому, Брайан. - Ее зеленые глаза встревоженно смотрели на него. - Я не знаю, как тебе об этом сказать, но…

- Ты увидела статью в "Сити Ток". на вздрогнула.

- Ты знаешь.

- Бритни принесла мне экземпляр. - Он нахмурился. - Вот почему ты бросилась сюда, несмотря на проливной дождь!

- Я пыталась позвонить из кафетерия, а потом со станции надземной железной дороги, но мне казалось, что о таких вещах нужно говорить с глазу на глаз. Мне так жаль!

- Это не твоя вина. Черт возьми, вы с Брайсом - такие же жертвы, как и я. Неизвестно еще, кому из нас хуже. Ты оказалась в этом замешана только потому, что связалась с Кэлиборнами.

Морган наклонила голову набок.

- Это хорошее имя. Оно стоит того, чтобы его защищали. Всегда отвечай ударом на удар, Брайан.

- Именно это я и собираюсь сделать. Я уже разговаривал со своим адвокатом насчет того, чтобы предъявить издателю иск о клевете. Они напечатали полуправду и отвратительную ложь, даже не потрудившись проверить факты.

- Из-за них я выгляжу как какая-то… - Недоговорив, она покачала головой.

Теперь настала его очередь извиняться. Он притянул ее к себе и поцеловал в висок.

- Мне жаль, что твое имя оказалось запятнанным.

- Думаю, я с этим справлюсь.

- Ты - да. - Но такая женщина, как она, этого не заслуживала. Брайан встал и помог ей подняться на ноги. - Вас с Брайсом нужно срочно отвезти домой, чтобы вы могли переодеться в сухое.

Морган не ожидала, что Брайан останется после того, как отвезет ее и ребенка в пентхаус. Но он не уехал, а предложил свои услуги в качестве няни для малыша, чтобы Морган могла принять горячий душ и переодеться.

За то время, что он был с Брайсом, она успела привести себя в порядок и сделать прическу "конский хвост". Ей не хотелось заставлять Брайана ждать слишком долго, ведь ему наверняка нужно было вернуться в офис. Но когда она вошла в гостиную, малыш спал, а Брайан, похоже, вовсе не собирался уходить.

Он сидел на диване, положив одну ногу на журнальный столик. Как только они приехали, Брайан скинул пиджак, а теперь ослабил узел галстука и закатал рукава белой рубашки.

- Скоро ланч. Не хочешь перекусить? - спросила она.

- Не очень. А ты?

- Нет. - Морган плюхнулась на диван рядом с ним.

- Я позвонил родителям, чтобы предупредить их, но оказалось, что они уже знают. Их сосед как раз купил эту газету и рассказал им.

Состроив гримасу, Морган спросила:

- Как они отреагировали?

- Ну, они были недовольны, но скорее встревожились из-за меня. - Он улыбнулся ей. - И из-за тебя. Они так рады, что ты собираешься переехать в их домик для гостей. Там вы с Брайсом будете в безопасности. Мама и папа об этом позаботятся. Они хотят созвать пресс-конференцию, Морган.

- Не понимаю… - рассеянно протянула она.

- Они хотят официально заявить о том, что Брайс - один из Кэлиборнов. Пусть все знают, что мы ничего не скрываем и этот малыш - действительно их внук. - Брайан повернулся и погладил ее по щеке. - Но это только предложение. Решение принимать тебе.

Морган отвела взгляд,

- Все это так низко. Я имею в виду газетную статью. То, что пишут о нас эти люди.

- Ты не обязана рассказывать им свою историю во всех подробностях. Брайс - сын Диллона, и ты приехала сюда, чтобы связаться с семьей своего ребенка. Тут нечего стыдиться.

- Ты полагаешь? - иронично спросила Морган. Она поднялась и подошла к своему спящему сыну. Взяв малыша на руки, она поцеловала его в лоб. - Я уложу его в кроватку.

Когда Морган вернулась, Брайан все еще сидел на диване.

- Мы не обязаны ни перед кем оправдываться, - сказал он ей. - Если не хочешь, можем не делать этого. Мои родители поймут.

- Нет. - Она покачала головой. - Я сказала тебе, чтобы ты защищал свою фамилию, отвечая ударом на удар. Я тоже должна это сделать. Твои родители правы. Если не сделать этого сейчас, про нас и дальше будут писать мерзкие пасквили.

Брайан встал с дивана и подошел к ней. Положив ей руки на плечи, он сказал:

- Ты уверена?

- Да. Я не позволю, чтобы о моем сыне ходили слухи.

Брайан обнял ее. Морган подняла руки и судорожно сжала его плечи. Ее волнение передалось ему. Он погладил ее щеки, шею, а потом начал расстегивать на ней блузку. Когда он расстегнул последнюю пуговицу и провел пальцами между ее грудей, она застонала от восторга.

-Ты не…

- Не в себе, - договорила Морган. Она отшатнулась и принялась застегивать блузку. Ее волосы растрепались, из хвоста выбилось несколько прядей.

Брайан тяжело вздохнул. Он собирался сказать: "невероятная", но она его перебила:

- Я… Мы не можем так поступать!

Брайан едва не возразил. Он был уверен в противоположном, но Морган была непреклонна.

- Мы можем сделать вид, будто ничего не было? - жалобно спросила она.

Они уже это сделали после того, как он поцеловал ее в первый раз. Не помогло. Но Брайан все равно кивнул:

- Если это то, чего ты хочешь.

- Ты ведь хорошо знаешь, что бывает, когда даешь волю чувствам.

Брайан взял пиджак. И хотя все существо кричало об обратном, вслух он произнес:

- Что ж, если тебе так спокойней, считай, что ничего не было.

Назад Дальше