Возьми меня замуж - Долли Нейл 7 стр.


- Знаешь, я сразу немного влюбился, в первую же ночь, когда увидел тебя. На тебе был какой-то полупрозрачный наряд, волосы развевались как шелковые нити. Я понял, что ты только что из постели, где была счастлива с мужчиной. В моем сердце вспыхнула зависть к этому везунчику. Ты была так свежа и молода! Мне захотелось прикоснуться к тебе. И я сделал это, хоть и знал, что поступаю неправильно. Ты даже этого не заметила, так велико было твое отчаяние, когда ты искала своего мужа. Последние восемь лет я не жил монахом, но думал о тебе часто. И ты, как я вижу, совсем не изменилась. В тебе сохранилась та детская наивность, которая вызывает у мужчины желание защищать и покровительствовать. Но есть и кое-что еще в твоей улыбке, самой манере двигаться. То, что будит в мужчине низменные чувства и бросает в дрожь от желания.

- Не выдумывай, Стивен. Нет во мне ничего такого.

- Так будет.

Его слова прозвучали как предостережение.

- Мам! - вбежавший в комнату Крис прервал их. - Она говорит, что научит и меня.

- О чем ты говоришь, сынуля? - спросила Шерил.

- О физиономиях, которые я вырезаю для забавы, миссис Гэндон, - ответила за него Мэг, появившаяся из кухни.

Она широко и тепло улыбалась, эта высокая женщина с отливающими сталью волосами. У Кена ее улыбка, подумала Шер, они с матерью похожи.

- Иди взгляни, дочка, - пригласила она.

Они были выставлены в кухне на длинном разделочном столе. Поначалу Шер приняла их за обычные корнеплоды - турнепс, свеклу, картофель, потом заметила, что из них вырезаны лица. Жуткие лица с косыми глазами и беззубыми ухмылками. Они вызывали неприятное ощущение.

- Это "джэки"! - воскликнул мальчик. - Мэг показала, как их делают.

- "Джэки"? - глупо повторила Шерил.

- Да, - ответил Стивен, сев на один из старинных кухонных стульев и протянув мальчику картофелину. - Ирландцы начали вырезать эти маленькие лица еще несколько столетий назад к кануну Дня всех святых. Их делали, чтобы отогнать злых духов. Поэтому они такие омерзительные.

- Есть даже ирландское сказание на этот счет, - с гордостью вставила Мэг.

Стивен кивнул.

- Верно. Рассказывают, жил-был Джэк - очень скаредный мужик. Настолько жадный, что отказывал в приношении и богу, и дьяволу и жил, не веря ни в кого. И вот старый Джэк умирает. Рай отвергает его. Но и дьявол не обращает на него никакого внимания, ад ему также заказан. Поэтому духу Джэка суждено вечно бродить по свету неприкаянным.

- Ух ты! - воскликнул Крис. - А теперь люди вставляют в эти лица свечи, и они становятся фонариками?

- Да.

Мальчик посмотрел на Мэг.

- Могу я взять себе вот этот? Ну, пожалуйста!

- Бери, - с готовностью согласилась Мэг.

Блюда, которые приготовила кухарка, были чисто ирландскими.

- Мэг, Стивен, спасибо вам за чудесный обед. А теперь Крису пора спать.

- Ах, было бы за что благодарить. Я так рада была повидаться с тобой, дочка. Надеюсь, ты приедешь еще, - сказала Мэг.

- Не знаю, сколько мы еще тут пробудем, но обещаю заехать попрощаться.

- Я провожу, - сказал Стивен.

Крис сжимал руками картофелину-фонарик, шагая к машине. Луна едва проглядывала, но давала достаточно света, чтобы придать жуткий вид этому вырезанному в картофелине лицу. Шерил внезапно сообразила, почему "джэки" так напугал ее. Это чем-то напоминало маску бога-быка Гала. Усмешкой, разрезом глаз.

Это всего лишь картофелина, уговаривала она себя, но все-таки невольно поеживалась.

Крис вскарабкался на свое сиденье, а Стивен открыл дверцу со стороны Шер.

- Завтра я помогу тебе переехать в коттедж, - пообещал он.

- Нет необходимости. Я сама еще не знаю, как поступлю.

- Тогда скажешь мне утром. Я приеду рано.

- Стивен…

- Спокойной ночи, Шерилин. - Он пристально посмотрел ей в глаза. - Увидимся. Нам ведь нужно еще кое-что решить, правда? - не дав ей ответить, он снова попрощался: - Спокойной ночи.

7

Прошли годы с тех пор, как Шерил покинула Ирландию и вычеркнула Стивена из своей жизни. Он не должен был иметь для нее никакого значения, но имел.

Ей не следовало приезжать сюда снова. Не нужно встречаться с ним. Но она приехала и встретилась. И те ощущения, желания и смятения, которые она оставила здесь когда-то, вернулись. Но сейчас опасность стала еще более грозной. Теперь их не разделяла непреодолимая стена. Она уже не была юной и невинной, а ее трагедия осталась в далеком прошлом.

Стивен, по его собственному признанию, не тратил жизни на ее ожидание. Волшебство давней встречи жило лишь в ее воображении. Однажды они пережили вместе единственное мгновение страсти, не больше того. Такое ведь случается постоянно.

Но Шерил не знала, сможет ли когда-нибудь признаться в этом Стивену. И как он это воспримет.

Поскольку Крис утром снова отправился в школу с Кеном, в ее распоряжении оказался целый день.

Она быстро спустилась по лестнице и влетела в кухню, намереваясь побыстрее расправиться с завтраком.

- Стивен! - воскликнула она, увидев его.

Его появление застало ее врасплох. Может, Стив и не ждал ее все эти годы, но сама она вдруг почувствовала, что всегда ждала его, как ни пыталась обмануть себя или уговорить, что он остался в прошлом.

Шер смутилась. Мгновенной вспышкой радости она выдала свои чувства, а ей этого не хотелось.

- Доброе утро, дорогая. Я только что сообщил Джонатану, что ты переезжаешь в коттедж.

- Я…

Разве я говорила, что перееду? - хотела она возразить, но не смогла вымолвить ни слова. Она едва заметила Джонатана на кухне, поскольку Стивен подступил вплотную к ней и взял ее руки в свои. В его взгляде были нежность и забота, уверенность и обещание.

Она быстро высвободила руки и быстро повернулась к Джонатану.

- Мы с Крисом, пожалуй, переедем в коттедж, мистер Шоу. Я решила пробыть здесь еще немного, по крайней мере до праздника - Дня всех святых. Не помешает посмотреть, как он празднуется.

- Конечно, это всегда интересно, - любезно ответил старик, вроде бы неогорченный потерей двух постояльцев. - Но первым делом надо позавтракать.

- Естественно. Спасибо, Джонатан. - Она улыбнулась Шоу.

Шерил все еще не могла заставить себя взглянуть на Стивена.

- Бекон, яйца и тосты сейчас будут готовы. Кофе в кофейнике, а каша на столе.

- Ну, одна я есть не буду, - возразила Шерил, постепенно приходя в себя.

- Стивен?

- Мне все то же, Джонатан. Подай-ка мне хлеб - я займусь тостами.

Шерил было неловко от того, что двое мужчин взялись обслуживать ее, поэтому она вылила остатки кофе и наполнила кофейник заново. Несколько раз она задевала О'Лира, каждое такое прикосновение казалось ей естественным, теплым и каким-то родным.

Дальше беседа потекла легко. Старик сказал Стивену, что в телевизионном выпуске новостей недавно показывали построенное в Дублине по проекту Стивена здание. Когда они наконец уселись за стол, архитектор набросал для Шерил рисунок здания с таким вдохновением, что просто очаровал ее этой незнакомой ей стороной своей личности.

- Я работаю над подобным проектом и для Лондона, - сообщил он и пояснил, что здание не только красиво и оригинально, но и надежно в смысле пожарной безопасности. - Вот видишь, - сказал он, встав за ее спиной и показывая на лежащий перед ней рисунок на бумажной салфетке, - при острой необходимости можно спуститься со всех сорока этажей по внешним балконам.

- Чудесно, Стив, просто замечательно, - с восторгом отозвалась Шерил.

В ответ он лишь озорно улыбнулся. Они оба были охвачены ощущением близости, и она поняла, что он испытывает то же, что и она.

Шерил почувствовала, что краснеет, и, чтобы скрыть смущение, сосредоточила свое внимание на рисунке.

- Я, конечно, не специалист, но мне это нравится. Отличная работа, на мой взгляд. По-моему, ты можешь ею гордиться.

- Спасибо. - Его пальцы скомкали салфетку. - Хочешь еще кофе? Или сразу поедем?

Он как бы отстранился от нее, и она была благодарна ему за это.

- Может, мне лучше подождать сына?

- Не о чем беспокоиться, - заверил ее Джонатан. - Кен довезет его до коттеджа.

Шерил заметила, что Стивен поглядывает на нее выжидательно. Неужели он опасается, что она передумает?

Не о чем ему беспокоиться - она не передумает. Ее вела судьба.

Побыв всего ничего в пристанище Джонатана, Шерил испытывала странное чувство, словно покидает свой дом. Старик казался ей отцом, наблюдающим, как его дитя покидает родное гнездо.

- Мистер Шоу, - начала она, но он отмахнулся от изъявлений ее излишней благодарности.

- Мы еще увидимся, дочка, обязательно увидимся, - пообещал он.

- До встречи, старик, - бросил Стивен.

А она только сейчас обратила внимание, что он стоит у дверцы ее автомобиля со стороны водителя.

- Как ты добрался сюда? Я не вижу твоей машины. Неужели пешком?

- Меня подвезла Мэг. Ну, поехали, Шер. Только, чур, я сяду за руль. Мы оба немного нервничаем сегодня. Но в отличие от тебя я знаю здешние дороги.

Сначала они ехали молча. Каждый думал о своем. Первым прервал молчание Стивен.

- Я читал твою книгу об Индонезии.

- Вот как? - удивилась она.

Он кивнул, не спуская глаз с дороги.

- В самом деле, - тихо произнес он, - у меня есть все твои книги. Мой приятель, живущий в Нью-Йорке, присылает мне их. Мне они нравятся.

- Вот неожиданность, - удивленно пробормотала Шер, - книги у меня довольно специфические. Они предназначены для туристов, интересующихся скорее историей, чем загаром и азартными играми.

- Надеюсь, таких немало. Во всяком случае, хотел бы надеяться.

- Я тоже, иначе не стоило бы и стараться, - рассмеялась Шерил.

- Ты собираешься поработать и сегодня?

Шерил поколебалась, прежде чем ответить.

- Хотела проехаться по округе, ознакомиться с достопримечательностями, а потом почитать.

- Как ты посмотришь, если мы завезем ваши вещи в коттедж, потом отправимся на юг в одну знакомую мне таверну на ланч, а ко времени приезда Криса я доставлю тебя обратно?

Шерил кивнула, благодарная за обыденный тон разговора.

- От ланча не откажусь.

Поглядев в окно, она заметила, как изменился пейзаж. Они приближались к побережью. Изумрудно-зеленые поля остались позади, вокруг стали появляться скалы и утесы, громче зазвучал ветер, в воздухе запахло солью.

У коттеджа Стивен остановил машину. Шерил видела его еще вчера, когда привозила сюда сына. Тогда она не намеревалась входить в дом, а теперь собиралась жить в нем. Вот как оборачивается судьба.

Стивен выбрался из машины, подошел к парадной двери коттеджа и отпер ее. Она рассеянно отметила про себя этот факт - ведь он же дал ей ключ.

Вероятно, у всех домовладельцев есть запасные ключи, а ему, похоже, и в голову не приходит, что Шерил может возражать, чтобы он пользовался своим ключом, пока она здесь.

Он вернулся к машине, открыл багажник, взял чемоданы и подошел к Шерил.

- Ты в порядке, дорогая?

Она кивнула.

- Тебя не слишком мучают воспоминания о Джоне?

Шерил опустила голову, пристыженная. Она вовсе не думала о муже, а вспоминала последнюю ночь, проведенную здесь со Стивеном.

- Нет, все в порядке.

Она вошла в дверь, и последних восьми лет как бы не было вовсе. Шер так хорошо знала этот домик: направо кухня, налево гостиная. И ступени, ведущие к спальне. В гостиной на покрытом кружевной скатертью столе стояли прекрасно подобранные свежие цветы, в камине полыхал жаркий огонь, придавая комнате обжитой и уютный вид.

Она протянула руки к очагу. Шерил отдавала себе отчет в том, что дрожит, и молилась, чтобы тепло успокоило ее, если вообще ее могло что-то успокоить. Ее бросало то в жар, то в холод. Она нервничала, была возбуждена и испугана, у нее пересохло горло.

- В холодильнике есть молоко, яйца, бекон. Немного, но на первое время хватит, - сказал Стивен.

- Ты очень внимателен. Продукты, цветы, огонь в камине. Все прекрасно.

- Ничего особенного, продукты попросил доставить я, а за цветы благодари Мэг.

- И все же ты очень добр.

- Не бесцеремонен, надеюсь?

Шерил кивнула, все еще стоя к нему спиной.

- Да, - прошептала она. - И бесцеремонен тоже, но добр. Спасибо.

- Может, выпьем чаю?

- Нет! - в ужасе обернулась молодая женщина.

Стивен вдруг понял, какую глупость сморозил, криво улыбнулся и покачал головой.

- Нормального чаю, дорогая. Хорошего ирландского чаю к завтраку. Забудь ты наконец об этих наркотиках. Выброси их из головы!

- Стивен, разве можно это забыть? Выбросить из головы Джона, убитую юную девушку, потом еще одну. Ситуацию, в которой оказался ты, кого многие подозревают бог знает в чем, а мы говорим о книгах и цветах. - Она резко повернулась к нему, готовая расплакаться.

Она даже не заметила, как он вдруг оказался прямо перед ней, положил одну руку ей на плечо, другой мягко приподнял подбородок, заглядывая в глаза.

- Шер… Шерилин, не надо обо мне волноваться. Я невиновен и хочу, чтобы ты была здесь, близко от меня, поскольку убийца где-то рядом, а я не хочу, чтобы ты пострадала. Я обязательно узнаю всю правду, обещаю тебе, Шерил.

- Стивен…

Это был еле слышный шепот, но он тут же заглушил его поцелуем. Мягкие губы вызвали в ней дрожь, в горько-сладком поцелуе смешалось их дыхание. Внезапная волна нежности закружила обоих в сладостном вихре.

Губы Шерил непроизвольно раздвинулись, крепкие руки Стива обхватили ее - теплую, податливую, с сильно бьющимся сердцем. Сквозь ее тонкую вязаную блузку он почувствовал, как вдруг напряглась ее грудь, и горячее желание опалило Стивена огнем.

На мгновение Шерил отстранилась, и он заглянул в ее бездонные глаза, в которых мерцало наслаждение. Она словно лишилась рассудка и жила лишь ощущением сильного тела, прильнувшего к ней. Шерил казалось, что она просто умрет, если он не прикоснется к ней снова.

И Стивен отгадал ее мысли. Со всей трепетностью и нежностью, на которые был способен, он запустил пальцы в ее волосы на затылке, притянул к себе и прошептал:

- Кого мы обманываем?

Его губы вновь опалили ее губы так, что она едва не закричала от пробужденного в ней острого желания. И она прильнула к нему, желая насладиться силой своей страсти к нему.

Его рука проникла под ее кофточку, провела по животу. Прикосновение ожгло кожу, пальцы проскользнули под кружева лифчика, большой палец нашел ее сосок. И она сильнее прижалась к нему, стремясь усилить эффект от его прикосновений.

Он медленно опустил ее на ковер у камина. Стягивая с себя рубашку, заговорил охрипшим от чувства голосом:

- Сейчас между нами ничто не стоит, Шерил. Ни наркотики, ни преступления, ни притворство.

Она лишь кивнула, не в силах ответить, ибо сейчас, когда он освободился от рубашки, она просто не могла не гладить бугрящиеся мышцы и жесткие черные волосы на его груди. Он ошибается, подумала Шер. Она-таки одурманена. Ничто на земле не могло бы подействовать на нее сильнее, чем сам он.

Он поспешно скинул туфли и носки, высвободился из джинсов. Боже, как он великолепен, подумала она. У него оказалось мускулистое, холеное, поджарое, просто скульптурное тело.

- Шерилин?

В его голосе прозвучали и вопрос, и упрек, но одновременно и нежность, и темперамент, и… страсть. Само ее имя в его устах превратилось в чувственную ласку.

И он снова прикоснулся к ней.

Он стянул с нее туфли, уверенным, стремительным движением освободил ее от юбки, чулок, трусиков. Его руки опалили ее бедра, и она едва не задохнулась, упиваясь этим ощущением. Его пальцы нащупали застежку лифчика, губы жадно, с трепетным восторгом набросились на ее груди.

Такого просто не может быть, как же здорово в его объятиях, какое счастье отдаваться охватывающему тебя чувственному пламени! Как прекрасны эти мгновения! Как же долго и сколь многого были они лишены!

Он воспринимал их физическую близость как чудо. Она была раскованна, почти непристойна и одновременно чиста, когда он вторгся в нее. Он чувствовал себя вложенным в шелковистые, горячие и влажные ножны ее тела. Она не опускала век, ее глаза удерживали его взгляд туманящейся в них жаждой страсти. Такая откровенность была ему особенно дорога и делала еще более восхитительными эти чудесные мгновения.

Шерилин не могла сдерживаться, она просто должна была трогать, гладить его, проводить пальцами по спине, все теснее прижиматься, пока он двигался в ней, наполняя ее столь избыточным наслаждением, что было трудно дышать. И вот она содрогнулась всем телом, достигнув пика, и выкрикнула его имя, и он настиг ее на этом пике любви.

Протекли долгие минуты, прежде чем он оторвался от нее. Оба они взмокли от выработанной ими энергии страсти. Она даже не потупила взгляда, хоть и покраснела слегка, а лишь застенчиво улыбнулась и погладила его по щеке.

Он перехватил ее руку, поцеловал ладонь и прижал к своей щеке.

- Пообещай мне одну вещь, Шерилин.

- Какую? - хрипло спросила она.

- Что не убежишь от меня опять. Поклянись.

Она улыбнулась, хотя и опасалась, что расплачется, - уж очень здорово все у них получилось, и так восхитительно лежать с ним, так уютно.

- Клянусь, - нарочито торжественно пообещала она, чувствуя, что он нервничает. Потом ласково прошептала: - Ты все еще хочешь поехать позавтракать?

Он рассмеялся и поцеловал ее;

- Нет, детка, не ланча я хочу, а времени. Времени с тобой. Всего того времени, что я потерял.

Ей нечего было сказать, ибо она хотела того же.

8

Прошла неделя. Они почти все время были вместе. Разумеется, они старались вести себя осмотрительно из-за ее сынишки. К тому же у них обоих была работа, которую нельзя было забросить. Но не проходило ни одного дня, чтобы они не сдались напору чувств, владеющих ими. Это была неделя открытий.

По молчаливому соглашению они не обсуждали ничего неприятного, ничего пугающего. Даже когда он показывал ей засовы на двери и запоры на окнах, никто из них не упомянул причины, по которой ей необходимо было быть осторожной. Как и тогда, когда он объяснял ей, как в случае чего позвонить. Телефонная связь была с его домом, кабинетом констебля Барта О'Хина, Сэмом Расселом и Джонатаном Шоу.

Сегодня они оказались одни. Крис уехал со школой на экскурсию с ночевкой.

И снова по молчаливому согласию они провели вечер по-домашнему, как давно женатые супруги. Он принес цветы, вино, а Шер приготовила чудесное мясо с картошкой под петрушкой и с зеленым салатом, и они пообедали при свечах. Потом она поджидала его, сидя у туалетного столика.

Притушенный свет не мешал ему наслаждаться видом ее обнаженного тела. У нее были красивые груди - полные, изящно округлые, упругие, увенчанные необычного розового оттенка сосками. Если бы она не поспешила в постель, он набросился бы на нее как голодный зверь.

Стивен вспомнил первую ночь, когда впервые увидел ее бегущей по болоту в прозрачной рубашечке. Она казалась фантазией, ставшей явью, очаровательно юной, вынырнувшей из тумана чародейкой.

Назад Дальше