Идеальные каникулы смерти - Шарлин Харрис 18 стр.


Пирт сложил руки на груди.

- Эта женщина сказала вам, что она видит Джейсона?

- Я услышала, как она сказала, что ей кажется, что это Джейсон. Но потом Нора отняла у меня телефон…

- О, это уже слишком! Это выходит за всякие рамки! - Нора резко развернулась к Гэри Керку. - Послушайте меня. Я могла бы помочь пропавшему человеку в любой точке мира, но я взялась помогать вашему сыну. Благодаря мне его искал весь остров. Благодаря мне все Соединенные Штаты думали о нем и молились о том, чтобы он вернулся целым и невредимым. Без меня о нем давно забыли бы. Он был бы очередным парнем, который напился и, скорее всего, утонул в океане.

Она осеклась, зажав рот ладонью.

- Вы это делали не ради Джейсона, верно? - еле слышно спросила Хоуп Керк. - Ради себя. Только ради себя!

- Молли, скажи им. Скажи им, что тебе сообщила Анни!

- Нора, это слышала ты, а не я. - Молли обернулась к Пирту. - Анни Ван Дорн действительно нам позвонила. Она действительно сказала, что, как ей кажется, у нее в саду стоит Джейсон Керк. Мы поспешили сюда. Больше я ничего не слышала.

- Ах ты, предательская сука! - завизжала Нора. - Ты уволена!

- Я работаю на канал, а не на тебя, - сохраняя спокойствие, ответила Молли.

- Найдите Анни Ван Дорн, - обратилась Нора к Пирту. - Она видела Джейсона. Она его узнала. Он подошел к ее задней двери. Я слышала, как она с ним поздоровалась.

- А потом?

- Ничего. Она прервала разговор со мной. Найдите ее, и она подтвердит мои слова.

- Что я должна подтвердить? - слегка задыхающимся голосом спросила Анни.

Она стояла в дверях и удивленно моргала, глядя на толпу в своем доме.

Нора одним прыжком оказалась рядом с девушкой и схватила ее за локоть.

- Ты сказала… Ты сказала… что здесь Джейсон.

Анни снова моргнула.

- Ну да. Да, я это сказала. После того как я позвонила вам, я вышла в сад, но там никого не было. Кто-то надо мной подшутил.

Из груди Хоуп Керк вырвался глухой протяжный стон.

- Вы разговаривали с госпожой Дэр? - спросил Пирт.

- Ну, она настаивала на том, что мужчина у меня в саду - это Джейсон Керк. Мне надоело это слушать, и я бросила трубку.

Голос Анни был таким задумчиво-сонным, как будто она только что проснулась от глубокого сна.

- О господи, это какое-то безумие! - взвыла Нора. - Полное безумие! Я с ней долго беседовала. Она сказала, что он подошел к двери, что она его боится, что она его видит… Она с ним поздоровалась…

Анни покачала головой.

Нора вцепилась в девушку и начала ее трясти. Анни показалась ей вялой и безжизненной, как тряпичная кукла.

Пирт оторвал ее пальцы от шеи Анни.

Четыре утра. Нора лежала в полудреме. В ее голове продолжали звучать отголоски последних часов: неподдельный страх в голосе Анни, обвинения и горечь Керков, возмутительное и ошеломляющее предательство Молли, заторможенность и удивление неизвестно откуда появившейся Анни. Уже поговаривали о том, что Керки собираются подавать на нее, Нору, в суд. Телеканал бурлил, как растревоженный улей. Юрист Норы говорил, что все это обойдется ей очень дорого.

А ведь она всего лишь пыталась вернуть домой пропавшего на тропическом острове паренька. Целым и невредимым.

В открытую балконную дверь струился свежий ветерок. Она находилась на верхнем этаже отеля. Она имела полное право находиться именно здесь, не ниже. Вернувшись к себе, она опорожнила половину минибара. От выпитого алкоголя ее тело горело, как в лихорадке. Она встала с постели. Прохладный океанский бриз был истинным наслаждением. Она пробиралась к ванной комнате, когда Джейсон Керк произнесу нее за спиной:

- Из-за тебя мне пришлось очень тяжело.

Нора замерла. Она затрясла головой, как будто пытаясь вернуть разыгравшееся воображение в отведенный ему самый дальний уголок ее сознания. Но тут он снова повторил те же слова, и она, холодея от ужаса, резко обернулась.

На балконе, окутанный лунным светом, стоял Джейсон Керк. Ветер слегка ерошил его волосы.

Она попыталась закричать, но не смогла. Как странно. Она опустилась на колени.

Он снова заговорил, и его голос звучал лишь чуть громче, чем шепот дующего с океана ветра.

- Ты продолжаешь твердить людям, что никогда меня не забудешь, что будешь искать меня, пока не найдешь. Целым и невредимым, верно? - Он покачал головой. - Ты должна прекратить свои поиски. Ты и представить себе не можешь, как мне пришлось тяжело.

Губы Норы зашевелились. Как он сюда попал? Это невозможно. Этого не может быть.

Он выглядел лучше, чем на всех своих снимках и видеозаписях. Привлекательное лицо, высокие скулы. Даже в лунном свете его глаза показались ей темными озерами, в черных глубинах которых так легко было затеряться.

- Могу я с тобой поговорить?

Нора кивнула, и он шагнул в комнату.

- Ты жив, - прошептала она. - О боже, Джейсон, вот это будет сюжет!

- Нет никакого сюжета. Ты растягиваешь эту историю до бесконечности и не остановишься, пока не выжмешь из нее все, без остатка. Нет никакого сюжета. Мне необходимо, чтобы не было никакого сюжета.

Она его почти не слышала, прокручивая в уме все возможности и варианты развития ситуации.

- Послушай, Джейсон, пойдем со мной. Сейчас же. Позволь родителям тебя увидеть…

- Я вижу, ты не понимаешь, насколько это было бы жестоко! Для мамы и папы будет лучше, если они станут считать меня… мертвым. Так будет лучше для всех.

- Я не понимаю. - Она нашарила лампу, щелкнула выключателем. - Ты сегодня был у дома Анни?

- Ты говоришь об этой вкусненькой маленькой горничной? Да. Она помнит только то, что я хочу, чтобы она помнила. Я больше не собираюсь ее беспокоить. - Он сделал шаг вперед. На нем были старые джинсы, поношенный спортивный джемпер и фуражка с длинным козырьком, обожаемая местной шпаной. Все это очень походило на вещи, болтавшиеся на веревке во дворе дома соседа Анни Ван Дорн. - Она сыграла свою роль.

- Я не понимаю…

- Я решил выманить тебя сюда, предложив приманку, от которой ты не смогла бы отказаться. Такой приманкой был я. Почти живой и невредимый. Ты должна была приехать ко мне. Потому что из-за тебя мое лицо маячило повсюду. Я не мог и близко подойти к самолету или теплоходу. Ты должна была приехать сюда. Только так мы могли побеседовать. - Он скрестил руки на груди. - Нора, ты должна заткнуться и забыть о моем существовании.

- Теперь я могу это сделать… потому что ты нашелся.

У нее кружилась голова. Эту сучку Молли она выгонит. Это решено. Керки убедятся в том, что Нора действовала из самых лучших побуждений. Распутав эту загадку и лично вернув их сына домой, она станет королевой кабельных новостей. Никто и никогда не подвергнет ее авторитет сомнению.

- Я не нашелся. Миру пора забыть обо мне. Заняться какой-нибудь другой трагедией.

- Но я не понимаю…

Джейсон улыбнулся. С его зубами было что-то не так. В уголках его полных свежих губ притаились маленькие заостренные клыки.

- А-а… - протянула Нора.

- Женщина, которая меня создала… Она меня покинула. Ей не понравилось внезапное внимание. Она прибыла на Синт-Питер кормиться. Я ей понравился, поэтому она сделала меня… таким же, как она. Не просто мертвым. Но ты повсюду разместила мои фотографии. Ты беспрестанно обо мне говоришь. Мне пришлось прятаться среди холмов, в глуши. Я жил, питаясь крысами, бродячими кошками, кроликами. Так дальше не пойдет, Нора. Из-за тебя я голодал. Я едва не отдал концы. Я хочу уехать в места, изобилующие прекрасными юными существами, исполненными жизни. В Лас-Вегас, Лондон, Нью-Йорк. А значит, ты должна оставить меня в покое.

Губы Норы снова зашевелились. Происходящее нравилась ей все больше. Это сулило изменить историю человечества. Согласиться на все его условия, но каким-нибудь образом заполучить его фото, записать его голос… Ее собственный фотоаппарат лежал на столе. Она украдкой на него покосилась.

- Конечно. Я согласна. Я остановлюсь. Я больше никогда не буду о тебе говорить.

- Пусть для разнообразия мир поговорит о тебе, - улыбнулся Джейсон.

- Сегодняшний выпуск "Шоу Молли Белайсл" посвящен смерти Норы Дэр. - Молли устремила в объективы камер свой фирменный стальной взгляд. - Минул месяц со дня ее смерти. Нора Дэр шагнула навстречу смерти из гостиничного номера на Синт-Питере, куда она прибыла в поисках ответов на вопросы в деле об исчезновении американского юноши. И сама стала темой расследования. Что это было? Самоубийство, вызванное безудержным стремлением удерживать интерес зрителей к своему расследованию? Или убийство, совершенное кем-то из островитян, жаждущих отомстить за урон, нанесенный туристическому бизнесу? На какой стадии находится полицейское расследование? Возможно, полиция вовсе не стремится разыскать убийцу отважной журналистки? Не переключайтесь!

Зазвучала музыка, на экране появилась заставка с фотографией Молли. Она стояла на фоне собственного логотипа, уверенно и решительно склонив голову набок.

В Лас-Вегасе охотник, некогда бывший Джейсоном Керком, с улыбкой выключил телевизор и отправился в казино. Ему удалось пробраться на теплоход, идущий из Виллемштадта в Панаму, где он понемногу пил кровь членов экипажа, не привлекая к себе внимания, и постепенно добрался до Америки. Его фотография исчезла из выпусков новостей, а его волосы стали черными. Жизнь, или, если точнее, жизнь после жизни, была хороша. Люди никогда не присматривались к нему чересчур внимательно, если только он сам не уделял им пристальное внимание. А потом они все забывали. Или умирали.

В Мэрисвилле, что на Синт-Питере, Анни Ван-Дорн тоже смотрела телевизор. По ее спине пополз холодок, и она содрогнулась. Эта госпожа Дэр явно была не в себе. Она потерла маленькую ссадину на горле, которая заживала необычайно долго. В последнее время она едва держалась на ногах от усталости. Но теперь ей стало немного легче, и она перестала видеть в своем саду зловещие тени, которые одновременно пугали и непреодолимо манили ее к себе.

В Лос-Анджелесе Хоуп Керк встала с дивана и щелкнула пультом, погасив экран телевизора. Она открыла бутылку пива любимой Джейсоном марки, вошла в его комнату и, сев на кровать, выпила полбутылки. Она смотрела на фотографии на стенах, награды за спортивные победы и дипломы научных конференций… Это было все, что осталось от жизни ее мальчика. У нее больше не было слез. Она прикончила пиво и отправилась в постель. Гэри уже спал. Она калачиком свернулась рядом с мужем. Приснится ли ей сегодня Джейсон? Ночные кошмары, в которых Джейсон умолял ее помочь ему выбраться из ловушки, прекратились в ту ночь, когда умерла Нора Дэр. Джейсон больше не приходил во сны Хоуп. Она никак не могла решить, проклятие это или благословение.

Л. А. Бэнкс
УВИДЕТЬ - ЗНАЧИТ ПОВЕРИТЬ

Л. А. Бэнкс, лауреат премии "Рассказчик года" за 2008 год, написала более тридцати пяти романов и двенадцать повестей в самых разнообразных жанрах и под разными псевдонимами. Она загадочным образом мигрирует между такими жанрами, как любовный роман, женская проза, детектив и триллер и, разумеется, паранормальные явления. Она окончила университет в Уортоне, Пенсильвания, после чего получила степень магистра изящных искусств в Темпльском университете. Теперь она живет и работает в Филадельфии, являясь профессиональной писательницей. Вы можете посетить ее веб-сайт www.vampirehuntress.com

1

Порт-Артур, Техас… Наше время

- Я думаю, милая, тебе необходимо отдохнуть. Может, возьмешь отпуск? - предложил шериф Мур, нервно теребя поля своей шляпы. Он сидел на низком диванчике, наклонившись вперед и раскачивая шляпой между коленями. В крошечном трейлере было нестерпимо жарко. - Это то, чего хотела бы твоя мама. Я был ее другом и знаю это наверняка.

Хорошенькая девушка в шортах, майке и шлепанцах, сидевшая в кресле с цветастой обивкой, ничего не ответила. Закрыв глаза и скрестив ноги, она кончиками пальцев массировала виски. Шерифу было очень тяжело видеть ее в таком угнетенном состоянии. Ребенок Эммы Атуотер должен был жить иначе. Ее длинные пряди волос падали вниз, словно ширмой закрывая прелестное лицо. Но ему незачем было видеть его выражение, чтобы осознавать, что она, по всей вероятности, обиделась. Он понял это по тому, как напряглись ее плечи, как она застыла на несколько секунд, а затем медленно и осторожно выдохнула.

Большой вентилятор в окне служил единственным источником шума на протяжении затянувшейся неловкой паузы. Похоже, все, что он делал, - это втягивал сквозь порванную сетку комаров и гонял по крошечному тесному пространству внутри трейлера густой влажный воздух. Кубики льда таяли в изнуренном жарой стакане с лимонадом и тихонько позвякивали при каждом движении руки. В августе в Техасе стояла просто убийственная жара. Шериф с болью в сердце осознавал, что если его собеседница не в состоянии позволить себе включить кондиционер и оплатить счет за электричество, то об отпуске тем более не может быть и речи.

Он огляделся и с виноватым видом прикусил нижнюю губу. Шериф Мур был слишком стар для таких разговоров, его истрепанные нервы их не выдерживали. Но, несмотря на семидесятилетний возраст, он не мог уйти на пенсию. Всем необходимо оплачивать счета… Все же эта девочка, похоже, оказалась в тупике. Другие сейчас развлекались на каникулах, проводя время на пляжах и отдыхая от занятий в колледже. Малышка Эммы никогда ничего подобного не делала. Во всяком случае, он такого не помнил.

Он в отчаянии провел рукой по седым волосам и содрогнулся, ощутив, насколько то, что от них осталось, пропиталось потом и прилипло к голове.

- Я понимаю, что сейчас всем тяжело, - сказал он, пытаясь уточнить свое предыдущее высказывание. - Я просто подумал, что если бы вы с братом смогли ненадолго куда-нибудь уехать, возможно, сменить окружение, то ты… э-э… почувствовала бы себя лучше, и тогда нам удалось бы поговорить.

- Ральф работает. Он не может все бросить, даже если бы я и решилась позволить себе эту поездку.

- Но, может, твой брат… Может, он мог бы тебе помочь… Хотя он и уехал отсюда, я знаю, что он тебя любит… и хочет быть рядом, чтобы, куда бы ты ни поехала, с тобой все было в порядке.

Джессика так устала, что у нее даже на досаду сил не осталось. Она подняла голову и несколько мгновений смотрела на старика. Постоянное патрулирование улиц, вне всякого сомнения, стало фактором, ответственным за красновато-коричневый оттенок его обветренной кожи. Его выцветшие голубые глаза затуманились от переживаний и жары. Бедняга выглядел так плохо, что ей показалось: он вот-вот откинет копыта. Его форма была покрыта пятнами от пота, особенно подмышками и там, где пивное брюшко туго натянуло пуговицы.

Он был прав, у всех были свои проблемы, и ему незачем было так о ней беспокоиться. К сожалению, жизнь загнала его в ловушку, очень похожую на ее собственную. Кроме того, хотя шерифа это никак не касалось, когда их мать умерла, Ральф сменил имя, став Рафаэлем, и переехал в Хьюстон. Почему ее брат считал, что мама ничего не знает, не укладывалось у Джессики в голове. Впрочем, это не имело никакого значения. Зато шериф был прав, когда говорил, что брат ее любит. Она тоже очень сильно его любила… Просто Рафу было сложно жить рядом с человеком, который видел так много, как она. Обычным людям понять этого не дано.

- Я действительно считаю, что ты не должна никуда ехать одна, пусть даже и на день, - с теплотой в голосе сказал шериф Мур.

- Ага, значит, теперь я чокнутая? - Джессика вздернула подбородок и поправила прилипшую к телу желтую майку на тонких бретелях. - Отлично!

Она не хотела показывать свое раздражение, но оно все же прозвучало в голосе. Шериф не услышал ни слова из того, о чем она говорила.

- Ах, милая, ну что ты… я не сказал "чокнутая". Я считаю, что ты устала. Вот и все.

Шериф Мур наклонился еще ближе, продолжая увещевать Джессику, которая досадливо втянула сквозь стиснутые зубы воздух и уставилась в затянутый сеткой дверной проем.

- Ты же знаешь, что я уважаю то, чем занималась твоя мама. А ты, похоже, унаследовала ее дар. Она многое видела. Сколько я себя помню, весь наш департамент полагался на нее, когда требовалось раскрыть очередное убийство… Да ты и сама знаешь, что когда ребятам из Бомонта, Галвестона и даже Хьюстона не удавалось раскрыть дело, то они мчались сюда. И ты такая же, как она. Поэтому я и пришел к тебе с этой проблемой. Я помню, как ты помогла нам найти ту малышку, пока с ней не случилось кое-что похуже. У тебя есть дар, это вне всяких сомнений. Мне бы и в голову не пришло усомниться… но тебе пришлось многое пережить. Ты потеряла работу в магазине, потом умерла твоя мама-брат переехал в другой город… и я подумал…

- Что от всего этого у меня едет крыша?

- Ты продолжаешь приписывать мне то, чего я не говорил.

- Это действительно были оборотни, шериф. И действительно во множественном числе, - пытаясь сохранять спокойствие, заявила Джессика.

Она пристально смотрела ему в глаза. Мысли об истерзанном теле отца, много лет назад обнаруженном на окраине города, плясали на задворках сознания, приводя ее в исступление. Она отбросила прочь эти старые мучительные воспоминания.

- Все эти тела, которые вы то и дело находите в Вест-Порт-Артуре неподалеку от озера Сабин… Войны наркодельцов и аллигаторы тут ни при чем. Попомните мои слова, - вставая и потягиваясь, добавила девушка, - если вы прочешете ущелье и реку, то там тоже кое-что найдете.

На мгновение у шерифа перехватило дыхание, но он сделал над собой усилие и поднялся.

- Джесс, милая, что я должен буду сказать федеральным агентам? Как ты себе это представляешь? Тела находят вдоль всего Мексиканского залива. Поэтому расследованием руководит ФБР. Они привлекли к делу ребят из нацбезопасности. По их мнению, это дело рук наркобаронов. Я ответил, что меня такая версия устраивает. Осталось их поймать. Это Соединенные Штаты Америки.

- Все не так просто, шериф, - тихо и настойчиво произнесла Джессика, хотя ей меньше всего хотелось нарушать картину мира, за долгую жизнь сложившуюся в сознании старика.

Он тяжело вздохнул и неспешно надел шляпу, продолжая внимательно смотреть на Джессику.

- Я изо всех сил старался держаться в стороне от этой истории с наркотиками. Однако когда люди начали пропадать и в нашем округе, у меня не осталось выбора - мне пришлось сообщить о наших находках. Но даже с учетом всех фактов, я не могу сказать этим парням с севера, что добрых горожан поймали на болотах и загрызли оборотни, которые затем перетащили мертвецов через границу штата и оставили их в Вест-Порт-Артуре. Джесс, меня тут же упекут в психушку!

Несколько секунд они смотрели друг на друга. Оба понимали, что шериф не хотел повышать голос. Просто он оказался перед смехотворной дилеммой, в которой правда была абсолютно неприемлема.

Назад Дальше