- Прекрасно, он не будет тебя искать, - сказала я, и в глазах Рейеса отразился триумф победы. – Но я не отступлю.
Довольное выражение лица в мгновение ока испарилось, он снова помрачнел.
Я смело шагнула к нему, практически отдавая себя на его милость. Он позволил. Встретил меня, раскрыв объятия. Смягчился на мгновение.
- Мой позвоночник ты тоже перерубишь, - спросила я, глядя, как его глаза не отрываются от моих губ, - Рейазиэль?
Его очередь впадать в ступор. Он застыл, ни один мускул лица не дрогнул, но я чувствовала, какой вихрь эмоций бушует внутри него. Он мог чувствовать мои эмоции, я – его. И сейчас то, что он переживал, вполне могло заставить землю дрогнуть под нашими ногами.
Гаррет что-то сказал, но я внезапно захлебнулась в пучине дурных предчувствий, отразившихся в глазах Рейеса. Словно я его предала, вонзила нож в спину. Но разве он только что не поступил так же со мной? К тому же я редко ношу с собой ножи.
- Откуда тебе известно это имя? – спросил он тихим, опасным голосом. Возникло ощущение, что это не вопрос, а очередная угроза.
Чтобы ответить, пришлось собрать всю свою храбрость:
- Мне сказала подруга. – Осталось только молиться, что я ненароком не поставила жизнь Пари под угрозу. – Она говорила, что призвала тебя, когда была совсем юной, и что ты чуть не оттяпал ей ногу.
- Чарли, мне почему-то кажется, что нам стоит перейти в другое место.
Это был Гаррет. Он пытался вмешаться, чтобы со стороны казалось, будто я разговариваю с ним, а не как распоследняя шизофреничка – с воздухом. На долю секунды я сосредоточилась на окружающем мире. Кое-где на меня косились то любопытные, то неодобрительные взгляды, но большинство людей на нас вообще не обращало внимания. Мы были на Сентрал – в самом сердце Альбукерке. А местные и не такого навидались.
Почувствовав, как две руки мягко подталкивают меня к кирпичной стене какого-то кафе, я опять сосредоточилась на существе передо мной.
- Это был ты? – спросила я, возвращаясь к теме разговора. – Ты ранил Пари?
Рейес уперся руками в стену у меня за спиной и прижался ко мне. Как это на него похоже. Угрожая, запугивая, он наступает. Давит. Причем выбирает слабое место противника. Всякий раз виртуозно пользуется уязвимостью. Мастерски использует мое отношение к нему против меня самой. Грязно дерется, но нельзя поставить ему это в упрек. Его так вырастили. Иначе он не умеет.
- Это была ерунда, - ответил он обманчиво спокойным тоном, - по сравнению с тем, что я мог сделать.
- Ты сделал ей больно? – опять спросила я, не желая верить в услышанное.
- Может быть, Датч, - шепнул он мне на ухо, как будто кто-то еще мог его услышать. – Мне не нравится, когда меня призывают.
Его губы накрыли мои. Мощная жизненная сила выдернула меня из тела, и за секунду до того, как утонуть в его тепле, я поняла, что он исчез. Холод, характерный для конца октября, ударил по мне, и я вдохнула ледяной воздух, мгновенно приходя в себя.
Он ранил Пари. Это поразило меня, как и то, что он угрожал невинному человеку по имени Гаррет. Который, кстати говоря, оказался прямо передо мной в тот самый момент, когда я рухнула ему в объятия. Я вцепилась в него, ища безопасности, пока он уводил меня от небольшой толпы зевак.
- Это было любопытно.
- Не сомневаюсь, - огрызнулась я, пытаясь понять Рейеса Фэрроу.
Он злится потому, что мне известно его имя? Его настоящее имя? Знаю или нет – какое это имеет значение? Разве что… А вдруг у меня теперь есть какое-то преимущество? Вдруг я могу как-то использовать это имя против него?
- Короче, как я понял, он не хочет, чтобы я его искал? – спросил Гаррет.
- Мягко говоря.
Мы обошли "Ворону" – папин бар – и вышли к моему дому, расположенному прямо за баром. Поднимаясь на второй этаж, я все еще цеплялась за руку Гаррета, потому что ногам своим доверяла пока не полностью.
Гаррет спокойно ждал, пока я копалась в кармане в поисках ключей.
- Я видел его фото, - сказал он замогильным голосом.
Вставив ключ в замок, я повернулась:
- Из личного дела? – Мы же все еще о Рейесе, да?
- Да, и несколько других.
Ничего странного, раз уж Гаррет, по идее, должен его найти.
- Ты идешь? Мне всего-то нужно быстренько переодеться.
- Да понял я, понял.
- Правда? Ну слава богу, хоть кто-то понимает. – Говорить с ним о Рейесе мне не хотелось, позвоночник его все-таки остался нетронутым. – В холодильнике есть минералка. – Бросив ключи на стойку, я направилась в спальню. – Привет, мистер Вонг.
- Он привлекательный, да?
Я остановилась и обернулась.
- Кто? Мистер Вонг?
Мой взгляд выхватил в углу серый силуэт моего извечного соседа. Когда я сняла квартиру, он уже был здесь, и, поскольку у него было право первенства, мне так и не хватило духу его выставить. Хотя, положа руку на сердце, я и не знаю как. Я никогда не видела его лица. Изо дня в день, год за годом, он висел в нескольких сантиметрах от пола, уткнувшись носом в угол. Смахивал он на китайского военнопленного или на иммигранта девятнадцатого века.
- Кто такой мистер Вонг? – поинтересовался Гаррет.
Ну да, я ведь их никогда не знакомила. Для Своупса все это было слишком новым, и мне казалось, я должна вводить его в курс дела постепенно, чтобы он мог впитывать информацию и постигать ее по кусочкам, а не хвататься за факел и вилы. Но если вспомнить, он сам просил просветить его, даже настаивал на этом, так что хрен с ним.
- Мистер Вонг – покойник, обитающий в углу у меня в гостиной. Но я никогда не видела его лица. То есть в полный анфас, так что не могу сказать, красавчик он или нет.
- Да не он, - проговорил Гаррет, - Фэрроу. Погоди-ка, у тебя в квартире живет покойник?
- Живет – сильно сказано, Своупс. И места он занимает совсем не много. Значит, ты имел в виду Рейеса?
- Да, Фэрроу. – С уморительной смесью любопытства и ужаса на лице он разглядывал угол, с которым я поздоровалась.
- А-а, ну тогда да, совершенно и абсолютно – он чертовски привлекателен. – Я проверила сообщения в телефоне. – Минуточку! Ты наконец-то решил выдать свой секрет?
Я проскользнула в свою комнату и прикрыла дверь. Громкий вздох эхом отразился от стен. Было забавно.
- Я не гей, Чарли, - крикнул Своупс из гостиной. – Я пытаюсь понять.
- Понять что? – спросила я, прекрасно зная, к чему он ведет. Как могла девушка вроде меня спутаться с парнем вроде Рейеса? Если бы он знал всю историю. Не лучшая идея, если учесть, что фактически он уличил меня во влюбленности в сына Сатаны.
- Видишь ли, я все понимаю, плохие парни нравятся девушкам, но осужденный за убийство?
К великому моему удивлению, масло не пропитало джинсы насквозь, так что необходимость заново лезть в душ отпала. Моя комната по-прежнему была в состоянии, как после катастрофы, поэтому я порылась в куче одежды на полу, нашла более или менее сносные джинсы и напялила их вместе с парой потрясных ботинок. Потом зашла в ванную, чтобы освежиться.
- Мне кажется, тебе нужно полить цветы, - снова крикнул Гаррет.
- Они искусственные.
Наверняка он смотрел на цветы, которые у меня на подоконнике. Если же нет, то мои проблемы с плесенью вышли из-под контроля.
Повисла длинная пауза, а потом Своупс недоверчиво спросил:
- Вот это – искусственные цветы?
- Ага. Мне нужно было сделать так, чтобы они выглядели, как настоящие. Немножко краски из баллончика, газа для зажигалок, и вуаля – искусственные умирающие цветочки.
- Зачем тебе искусственные умирающие цветы? – спросил он.
- Потому что, будь они зелеными и здоровыми, любой, кто меня знает, сразу бы понял, что они искусственные.
- Ну да. Ты серьезно?
- А то.
Послышался стук в дверь ванной. Ту дверь, которая выходит в гостиную.
- Да? – медленно открыв дверь, спросила я Гаррета, который изучал мою табличку. Ту самую, на которой написано "Покойникам вход запрещен". В конце концов, это моя ванная, мое личное святилище. Стоит признать, табличка срабатывает не всегда. Мистер Хабершем, покойник из квартиры 2В, полностью ее игнорирует. Постоянно.
Гаррет поднял руку и надавил на дверь.
Я надавила с другой стороны.
- Чувак, ты что творишь?
- Хочу убедиться, что я не покойник.
- А ты чувствуешь себя мертвым?
- Нет, но я подумал, вдруг эту табличку видят только мертвые.
- Как, бога ради, я бы раздобыла табличку, которую видят только мертвые?
- Кто тебя знает, - отозвался Своупс, пожав плечами.
Я вышла из ванной, готовая снова схватиться с этим миром. Ну, или с маленьким его уголком.
- Послушай, - сказала я, схватив со стойки ключи и направляясь к двери, - Рейес – моя проблема, усек?
- Сейчас он сбежавший преступник. Значит, и моя проблема тоже. На улице он тебе угрожал?
Мне нужно было отговорить Гаррета от всего, что он собирался делать в отношении Рейеса, причем быстро. Насколько мне известно, Рейес никогда не причинял вред невинным людям. По крайней мере, не постоянно. Но, так или иначе, рисковать позвоночником Своупса я желания не имела.
- У меня есть дело, и твоя помощь в нем не помешает.
- Ну конечно. Предположительно, я должен за тобой следить.
- Наша сделка все еще в силе. – Я заперла квартиру и стала спускаться вниз. – Здравствуйте, миссис Аллен, - сказала я, услышав скрип двери дальше по коридору.
- Еще одно привидение? – полюбопытствовал Гаррет.
Я остановилась и с тяжелым вздохом ответила:
- Если бы.
- Итак, наша сделка, - напомнил он, когда мы подошли к парадной двери.
- Как я сказала, все еще в силе. Ты выяснишь все, что сможешь, о покойнике, разъезжающем в багажнике Куки, а я позвоню тебе, как только узнаю, где Рейес.
К таким сомнениям, которыми были полны его глаза, даже я не привыкла. А я привыкла ко всяким сомнениям.
- Ну, я имела в виду, как только узнаю, где его тело. Этот гад его от меня прячет.
- Фэрроу прячет от тебя свое тело?
- Да. Говорю же, гад. И мы должны найти его раньше, чем оно умрет.
Гаррет почесал щеку.
- Я полностью запутался.
- Вот и славненько. Пусть так и будет. Твой позвоночник тебе потом спасибо скажет.
По пути в офис я рассказала ему все, что знала, о безбилетном пассажире Куки. Гаррет записал производителя, модель и номер, когда мы проходили мимо ее машины на парковке. Он поищет предыдущих владельцев автомобиля, а я пока займусь двумя своими пропавшими без вести – Мими и Рейесом. Мне был очень нужен Ангел, но самое малое, что я могла сделать, – это попросить Куки обзвонить больницы и узнать, не поступали ли к ним за последние несколько часов раненные мужчины. Основные приметы: брюнет, около тридцати, суперсексапильный. Может быть, его уже нашли, и он мне просто не сказал. Но это нужно было сделать очень осторожно.
Гаррет уехал, а я прошла вверх по лестнице, притаилась у приемной Куки, чтобы осмотреться по сторонам, и проскользнула в офис. Куки тут же подняла голову, и я прижала палец к губам, чтобы она молчала. Она привыкла, что призраки время от времени появляются здесь, но сейчас застыла, беспокойно обвела глазами комнату, потом снова посмотрела на меня и вопросительно приподняла брови.
Я все еще прижимала к губам палец, на цыпочках прокралась к Куки (не знаю зачем, просто казалось, так и надо было сделать) и взяла с ее стола ручку и лист бумаги. Еще раз оглядев комнату, я нацарапала записку, в которой просила ее проверить, не появлялся ли в больницах Рейес, и вручила ей листок. В тот же миг я услышала, как кто-то откашлялся у меня за спиной. Я чуть из джинсов не выскочила, в процессе насмерть перепугав Куки, потом повернулась и увидела Рейеса. Он стоял, прислонившись к стене рядом с ее столом. Проклятье, до чего же он хорош.
- "Поросячья латынь" ? – спросил он, и на его красивом лице можно было прочесть только одно – насмешку.
Я вырвала записку из рук Куки и уставилась на него.
- Это единственный иностранный язык, которым она владеет.
- Ты надеялась поставить меня в тупик "поросячьей латынью"?
Поглядев на листок в руке, я съежилась. Ведь и правда, не самая лучшая идея из всех, что когда-либо посещали мою голову. Я повернулась к нему.
- И что? Собираешь перерубить Куки позвоночник?
Куки громко ахнула. Я ущипнула себя за переносицу. Не надо было ей этого слышать. Особенно после новостей о привидении в багажнике.
За доли секунды Рейес испарился и материализовался прямо передо мной. Очень сердитый.
- Ну и что мне сделать, Датч?
- Чтобы я перестала тебя искать? – Нет, не хочу я никаких ответов. Ни своих, ни его. – Ты не знаешь, что произойдет, если умрет твое тело, Рейес. Я не прекращу поиски.
Я ощущала, как кипит, бурлит досада под его совершенной внешностью. Он наклонился ко мне, но ничего не успел сделать – схватился за грудь и удивленно посмотрел на меня.
- Что? – спросила я, но он стиснул челюсти, его тело превратилось в статую, словно он чего-то ожидал.
А потом я все увидела. Его вид изменился.
На лице и груди появились глубокие рваные раны, разодранная рубашка вся окрасилась кровью в одно мгновение. И он был влажным, пропитанным темной жидкостью, которую я не могла узнать. Он прорычал сквозь зубы и с недоверием осмотрел себя.
- Рейес! – заорала я и бросилась к нему.
Как только наши взгляды встретились, он исчез. Испарился в мгновение ока. Я обеими руками прикрыла рот, чтобы не закричать. Куки выскочила из-за стола и упала рядом со мной на колени. Муки, которым он подвергался, были ясно написаны на его лице. И он не хочет, чтобы я его нашла?! Да я весь ад разорву в клочья, лишь бы его отыскать.
Глава 6
Никогда не стесняйся броситься сквозь толпу, напевая саундтрек из фильма "Миссия невыполнима".
Надпись на футболке
Припарковав вишневый джип "вранглер", так же известный как Развалюха, в половине квартала от цели, я снова впала в режим "Миссия невыполнима", чтобы пересечь опасную область в пределах южного района боевых действий. Убогую территорию вокруг брошенной психбольницы давно облюбовали банды всех мастей. А самой больницей, прикрытой правительством еще в пятидесятых, владела местная банда байкеров, которые называли себя "Бандитами". По большей части, они относились к старой школе и пользовались цветами, отражающими верность Богу и стране.
Просканировав окрестности, особое внимание я уделила главному убежищу "Бандитов" – отдельному от больницы зданию, мне лично известному под названием "Оплот ротвейлерского беззакония" (что поделать, "Бандитам" нравятся ротвейлеры), и полезла через забор так быстро, как только могла. Признаться честно, получалось не очень быстро. За все те годы, что я вторгаюсь на территорию "Бандитов", ротвейлеров выпускали патрулировать периметр всего несколько раз. В течение дня банда обычно держит их внутри. Надеясь, что удача не изменит мне и на этот раз, но все же держа ухо востро, я полезла вверх по забору, кривясь от боли, когда металлическая проволока впивалась в пальцы. И почему кажется, что у мужиков это получается так легко? Единственное, что мне нравилось в этом занятии, – это как раз наблюдать за теми мужиками, у которых это с виду получается так легко.
Я перевалилась на другую сторону, упала, прокатилась по земле и остановилась. С одной стороны, чтобы пожалеть себя любимую, а с другой, чтобы пересчитать пульсирующие от боли пальцы. К счастью, все были на месте. Не хотелось бы потерять один из них в процессе покорения забора.
Еще раз взглянув в сторону дома банды, я помчалась к окну в подвал, которым пользовалась, вламываясь в больницу, со старших классов. Меня всегда особенно тянуло в заброшенные психиатрические лечебницы. Я частенько бродила по ним (читай: проникала со взломом), пока однажды ночью, когда мне было пятнадцать, совершенно случайно не открыла для себя именно эту. Той же ночью я нашла Рокета. Был такой научно-фантастический персонаж, Рокетмен, в пятидесятые годы, когда ученые думали, что ракеты управляются паровыми двигателями, а к инопланетянам относились так же негостеприимно, как к коммунистам. Я выяснила, что в некоторой степени Рокет гений, потому что знает имена всех, кто когда-либо умер. Миллионы миллионов имен хранятся в его детском разуме. Что время от времени бывает очень полезно.
На животе я пролезла в окно, кувыркнулась и приземлилась на ноги на бетонном полу подвала. Молодец я. Не будем считать все те разы, когда после такого же маневра я приземлялась на задницу в грязь, прихватив шевелюрой тонны паутины. Я повернулась, чтобы изнутри запереть окно. Чтобы навестить Рокета, всегда сперва приходится убегать от зубов ротвейлеров.
- Мисс Шарлотта!
Наверное, уже в стотысячный раз за день я подскочила, порезав палец о замок окна. Судя по всему, девиз сегодняшнего дня – "Напугай Чарли так, чтоб ее вырвало от страха". Знала бы, заказала бы сырные шарики.
Я стремительно развернулась и посмотрела на ухмыляющееся лицо Рокета. Он стиснул меня в объятиях, которые оказались мягкими и теплыми, несмотря на низкую температуру моего визави. Я засмеялась, и мое дыхание превратилось в пар.
- Мисс Шарлотта, - повторил он.
Мне захотелось его подразнить:
- Все равно что обниматься с ледяной статуей.
Рокет поставил меня на пол, его глаза сияли счастьем.
- Мисс Шарлотта, вы вернулись.
Я хихикнула:
- Я же говорила, что вернусь.
- Да, но прямо сейчас вам нужно уйти.
Он обхватил меня за талию, а через секунду я обнаружила, что прижата к окну подвала. Тому самому, которое я только что закрыла.
- Да погоди же, Рокет, - заныла я, перебрасывая ноги по обе стороны подоконника. Мне было смешно: подайте сюда гинеколога, потому что поза для обследования самая подходящая. Меня и раньше выставляли из психушек, но Рокет никогда меня не прогонял. – Я же только что пришла, - продолжала бороться я, упираясь руками в подоконник, но, черт бы побрал мировое дерьмо, Рокет был силен.
- Мисс Шарлотте нужно уйти, - повторил он, вообще ни прилагая никаких усилий, чтобы удержать меня на месте.
Я стиснула зубы под его напором.
- Мисс Шарлотте не нужно уходить, Рокет. Она дает тебе честное слово.
Не сдвинувшись ни на миллиметр, он продолжал прижимать меня все плотнее и плотнее к окну. Внезапно я потеряла опору – правая нога соскользнула, и я оказалась прижатой к крошечному окошку.
Тут я и услышала треск. Леденящий душу треск стекла, поддающегося давлению. Проклятье. Если меня будут зашивать, Рокету придется заплатить. Не буквально, конечно.
Изо всех сил я пыталась извернуться и оказаться подальше от стекла, которому несколько десятков лет, когда Рокет вдруг исчез. В ту же секунду я грохнулась на бетонный пол, приземлившись на левое плечо и немножко – на голову. Напалмом взорвалась боль и распространилась по нервным окончаниям. И я поняла, что не могу дышать. Ненавижу, когда такое случается.
Рокет появился снова, подхватил меня, поставил на ноги и спросил: