- Ха! - усмехнулась я, стараясь соблюдать нейтралитет. - Что-то не так?
- Он старается все сделать как лучше, и с ним не скучно. - Она пожала плечами. - Не знаю. Но между нами нет ничего, кроме дружбы.
- Понятно, - кивнула я.
Мэллори махнула рукой:
- Ладно, сейчас у нас имеется более важное дело. - Она повернулась на сиденье, чтобы заглянуть мне в лицо. - Прежде чем мы доберемся до Гайд-парка, я хотела бы кое-что уточнить. Мы собираемся надрать задницу вампирам или просто спросить их насчет этого послания с угрозой?
Обдумывая ответ, я пожевала нижнюю губу. Мы - администратор рекламной фирмы и вампир меньше двух дней от роду - направлялись в логово порока, не имея никакого оружия. Хоть Мэллори и проводила каждый день по часу в спортзале, а у меня за плечами имелось десять лет занятий танцами и многие мили, преодоленные за время утренних пробежек, вряд ли этой подготовки будет достаточно для драки. По крайней мере два дня назад этого не хватило.
- Мы собираемся спокойно и рассудительно обсудить возникшую проблему, - решила я.
- И ты не собираешься заявлять Этану Салливану о своем отказе подчиняться его фашистским притязаниям на власть?
Я подавила смешок:
- Нет, при первой встрече не собираюсь.
Машин на улицах было мало, и поездка не заняла много времени. Мэллори, исполняя функции навигатора, время от времени сверялась с распечатанной из интернета картой.
- Мы почти доехали, - сказала она наконец, указав на поворот налево.
Добравшись до цели, мы обе ахнули.
- О боже!
- Да, я вижу.
Я осторожно припарковалась на свободном месте между "мерседесом" и "БМВ", и мы вышли из машины. Искомый дом оказался огромным особняком, занимавшим целый квартал. Здание окружала искусно выкованная серая чугунная ограда высотой не меньше десяти футов. За забором тянулась живая изгородь, скрывавшая двор от посторонних взглядов. Сам дом, выстроенный из светлого известняка, возвышался на три этажа, заканчиваясь мансардой под черепичной крышей. Один из флигелей венчала высокая башня, а по всему фасаду тянулись высокие прямоугольные окна. Арочные оконца мансарды и небольшие балкончики придавали зданию готический вид. Но в целом, при всей своей огромности, дом вполне гармонировал с общей застройкой этого района.
Если бы только не вампиры.
Мэллори сжала мою руку:
- Ты готова?
- Нет, - призналась я. - Но надо покончить с этим делом.
Мы прошли по дорожке к воротам в ограде, где стояли двое мужчин в черной одежде и с мечами на поясе. Оба они были высокими и стройными, с длинными прямыми черными волосами, туго завязанными в хвост. Суровые вытянутые лица были так похожи, что стражников можно было принять за близнецов.
Тот, что стоял слева, прошептал что-то в микрофон, потом коснулся наушника и наконец кивнул мне.
- Ты можешь войти, - сказал он, потом перевел взгляд на Мэллори. - А она останется здесь.
Очень мило.
- Она пойдет со мной, или мы уйдем.
Он повернулся к нам спиной, и я опять услышала тихий шепот. Развернувшись, стражник кивнул, и другого разрешения нам не требовалось.
По пути Мэллори опять взяла меня за руку:
- Болтливые парни. И оба с мечами.
Не только с мечами. Обернувшись назад, я заметила у них на спинах слегка изогнутые ножны, из которых торчали длинные прямые рукоятки.
- Я думаю, это катаны.
Об этом оружии самураев я узнала, собирая материал для диссертации. Несмотря на то что меня интересовали романтические особенности литературы, к примеру о Тристане и Ланселоте, в этом жанре в изобилии встречались батальные сцены.
- Как ты думаешь, тебе тоже дадут меч?
- И что же я с ним буду, по-твоему, делать?
Мы подошли к дверям дома, которые никем не охранялись. Вход прикрывал сводчатый портик, а над дверью висело четыре монограммы. Самая нижняя представляла собой витиеватую букву "К".
- Гм… - засомневалась я. - Постучим или войдем сразу?
Нам не пришлось долго размышлять. Дверь открыл высокий, исключительно красивый мужчина с кожей цвета сливочной карамели. Он был коротко подстрижен, а глаза поблескивали зеленью. Черный костюм прекрасно облегал его фигуру и оттенялся белоснежной накрахмаленной рубашкой.
- Малик, - представился он, протягивая руку.
Это был второй вампир. Не тот, который превратил меня, а его спутник.
- Мерит, - отозвалась я и пожала руку. - И Мэллори.
При взгляде на Мэллори у него вздрогнули ноздри и приподнялись брови.
- Магия?
Мы с Мэллори переглянулись.
- Простите? - переспросила я.
Он ничего не ответил, а только шагнул в сторону, приглашая нас войти. Внутри обиталище Дома Кадогана оказалось не менее впечатляющим, чем снаружи. Вопреки моим ожиданиям - черные портьеры, кожаная мебель, красные свечи и пентаграммы, - помещение было обставлено с большим вкусом. Честно говоря, дом выглядел как пятизвездочный отель. Блестели натертые деревянные полы, потолок пересекали массивные балки. Во всем внутреннем убранстве, изобилующем инкрустацией и высокими вазами, с тщательно устроенной подсветкой, чувствовалось французское влияние. Малик провел нас через одну гостиную и остановился у входа в другую.
- Оставайтесь здесь, - непререкаемым тоном приказал он.
Мы повиновались и плечом к плечу встали у входа, откуда можно было осмотреть комнату. Там занимались своими делами около десятка мужчин и женщин, все в стильных черных костюмах. Некоторые расхаживали взад и вперед, не отрываясь от телефонов, кое-кто устроился на диване с ноутбуком на коленях. Постепенно взгляды присутствующих стали перемещаться в нашу сторону, и я, в своих джинсах и футболке, почувствовала себя замарашкой.
- Ты новенькая, - прошептала Мэллори. - Словно ты пришла в новую школу.
- Похоже на то.
- Как ты думаешь, он здесь? Я имею в виду Салливана.
- Может быть. Но я даже не знаю, как он выглядит. Мне не хватило времени и сил, чтобы рассмотреть его лицо, когда Салливан меня… пил, а во время преобразования, если он и был рядом, я об этом ничего не помнила. Осталось смутное ощущение, что у него, должно быть, ярко-зеленые глаза, но и это было лишь предположением.
- Воспользуйся своими новыми чувствами.
Я хихикнула:
- Если у меня и появились новые чувства, понятия не имею, как ими пользоваться.
Неожиданно в гостиной раздался голос, разом перекрывший деловитый гул, царящий в помещении.
- Прекрасно, Селина. Очень хорошо, что ты мне позвонила.
Голос принадлежал мужчине с телефоном, только что вошедшему в гостиную с противоположной стороны. Он был высоким - два или три дюйма сверх шести футов - и стройным, как пловец. Тонкая талия, широкие плечи и длинные ноги. Прямые золотистые волосы свободно падали на плечи. На резко очерченном лице выделялись высокие скулы, жесткий подбородок и губы, которые никого не могли оставить равнодушным. Черный костюм обтягивал его фигуру, словно перчатка, сорочка сверкала белизной и была расстегнута на пару пуговиц.
- Господи, - вздохнула Мэллори, - он красивее Бэкхема!
Я только молча кивнула. Тип был невероятно хорош собой.
Сопровождала блондина тоже очень привлекательная рыжеволосая женщина с ослепительно-белой кожей. Скрестив руки на груди, она взглядом сканировала комнату. Дойдя до меня и Мэллори, женщина заметно напряглась. Наклонившись к блондину, она что-то прошептала. Он поднял взгляд и уставился на нас из-под упавшей на лоб золотистой пряди.
Он смотрел на меня в упор, и я тоже не отводила взгляда.
По спине пробежал холодок, словно зловещее предостережение, смысла которого я не понимала. Вампиры определенно обладали каким-то шестым чувством, и мое в данный момент распространяло вспышки - огромные яркие вспышки, которые могли бы посрамить любой фейерверк в честь Дня независимости. Я постаралась подавить это ощущение, так же как и растущее тревожное ощущение близости. Я не хотела, чтобы он знал, кто я такая, не хотела, чтобы он оказался причастен к моему превращению. Пусть этот красавец будет новичком в Доме, обычным вампиром, выполнившим нелегкую ночную работу для мастера, которого он втайне ненавидит… Мне хотелось, чтобы он подошел, представился и был приятно удивлен тем обстоятельством, что я тоже вампир и только что вступила в этот клуб ходячих мертвецов.
Я не могла оторвать от него взгляда. Таращилась, как простофиля на ярмарке. И он тоже смотрел, слегка приоткрыв рот, то ли от удивления, то ли от возмущения, и его пальцы, сжимавшие телефон, напряженно побелели.
Остальные вампиры в комнате притихли и замолчали, возможно ожидая каких-то указаний.
"Наброситься на эту новую девчонку? Высмеять ее джинсы и кроссовки? Или приветствовать ее вступление в древнее братство вампиров тортом и коктейлями?"
Блондин, видимо, пришел к какому-то решению, поскольку, захлопнув телефон, решительно и быстро направился к нам. С каждым шагом он казался мне все более привлекательным, с каждым шагом все отчетливее становились черты его лица.
До этого момента, до того как он сделал шаг ко мне, я была обыкновенной девчонкой. Если встречался приятный парень, я могла улыбнуться. В редких случаях могла сказать ему "Привет!" или дать номер телефона. Я не слишком торопилась завязывать отношения, но, если появлялся интерес, я его не скрывала. Но что-то в этом парне заставляло вибрировать каждую клеточку тела. Мне хотелось запустить пальцы в светлые волосы и прижаться губами к его рту. В глубине души возникло какое-то инстинктивное стремление заявить на него свои права. Казалось, что время понеслось с непостижимой быстротой, и мое тело толкало меня навстречу судьбе, которую разум еще не мог постичь. Сердце гремело в груди как колокол, и я чувствовала, как по венам разгоняется кровь.
Мэллори наклонилась ко мне:
- Кстати, для общего сведения, твои глаза опять стали серебристыми. Пожалуй, в список причин, вызывающих такую реакцию, надо добавить и сексуальное влечение.
Я рассеянно кивнула.
Красавец-блондин подходил все ближе, пока не остановился прямо передо мной. И тогда я увидела его глаза. Яркая изумрудная зелень. Невероятная зелень. Сердце у меня упало, и я поняла, что знаю эти глаза.
- Черт! - только и смогла выдавить я.
Он был красивее Бэкхема, и он был моим злейшим врагом.
ГЛАВА 3
Ты должна драться за свои права
- Мерит?
Выброс адреналина вырвал меня из грез, и я сжала кулаки. Я, конечно, слышала об инстинкте "дерись или беги", побуждающем принять бой или броситься наутек. Но до сегодняшнего вечера для меня это было абстрактным понятием. Однако после нападения на наш дом я ощутила, как пробуждается этот инстинкт, а при первой встрече с Этаном Салливаном он стал гораздо отчетливее. Какая-то доселе бездействующая часть моего сознания встрепенулась и начала оценивать обстановку, решая, стоит ли немедленно дать деру и побыстрее оказаться как можно дальше от этого места или встретиться с угрозой лицом к лицу и, даже если попытка обречена на неудачу, выяснить, из какого теста я сделана.
Я поняла, что наступил один из решающих моментов, определяющих дальнейшее направление жизни и напоминающих о смелости и свободе выбора.
Сильный толчок в бок заставил меня повернуть голову. Мэллори смотрела на меня с нескрываемым беспокойством.
- Что с тобой? - яростно зашептала она. - Этан к тебе обращается. Кажется, ты хотела его о чем-то спросить. О своем рационе, например.
Я опять уставилась на Этана, все еще не сводившего с меня взгляда, потом посмотрела мимо него. Вампиры настороженно замерли. Они перестали стучать по клавишам, прекратили разговоры и откровенно меня разглядывали.
- Мы можем поговорить с глазу на глаз? - спросила я, не глядя на вампира.
Видимо, моя просьба его несколько озадачила. Но ответ прозвучал коротко и веско:
- Конечно.
Этан взял меня за локоть, развернул и повел к соседней двери. За ней оказался кабинет, обставленный по-мужски и с большим вкусом. Его кабинет. Справа стоял массивный дубовый письменный стол, слева - диван и пара коричневых кожаных кресел. В дальнем конце комнаты располагался длинный овальный стол для заседаний, за которым виднелись окна, задернутые портьерами из темно-синего бархата. Стены с обеих сторон были заняты полками, уставленными книгами, фотографиями, призами и сувенирами.
Мэллори вошла следом за нами, после чего Этан закрыл дверь. Он жестом предложил нам устроиться в креслах перед его столом, но Мэллори прошла в дальний конец комнаты и, заложив руки за спину, стала разглядывать безделушки. Она давала нам возможность поговорить наедине, в то же время не оставляя меня одну. Оценив ее поддержку, я осталась стоять.
Этан, скрестив на груди руки, выжидающе посмотрел мне в глаза:
- Ну, чем обязан удовольствием, Мерит?
Несколько мгновений я недоуменно смотрела на него, стараясь вспомнить, почему мне в голову пришла идея посетить логово вампиров в Гайд-парке, как вдруг с моего языка (мозги явно не участвовали в этом процессе) неожиданно сорвалось:
- Я не давала своего разрешения на превращение.
Этан еще раз окинул меня взглядом, потом отвернулся и уверенным движением скользнул в свое кресло за письменным столом. Искусство портных и безукоризненный внешний лоск не могли скрыть незаурядной силы. И он прекрасно управлял своим телом. От каждого движения, сдержанного и точного, веяло опасностью. Этана можно было сравнить с акулой, уверенно скользившей под спокойной поверхностью океана.
Этан переложил какие-то бумаги на столе, закинул ногу на ногу, а потом обратил на меня взгляд своих неправдоподобно зеленых глаз:
- Честно говоря, я надеялся услышать нечто другое. Что-то вроде: "Благодарю вас, сеньор, за то, что спасли мне жизнь. Я так рада, что не погибла".
- Если вас действительно беспокоила моя жизнь, достаточно было бы отвезти меня в больницу. Доктора могли бы меня спасти. Но вы предпочли распорядиться моей судьбой по своему усмотрению.
Он слегка поморщился:
- Ты считаешь, что вампир, разорвавший тебе горло, планировал оставить тебя в живых?
- У меня не было возможности его об этом спросить.
- Не будь такой наивной.
Я видела пресс-конференцию по поводу гибели Дженифер Портер и понимала, что нападение на меня могло закончиться точно так же. По этому вопросу мне было нечего возразить, и потому я сменила тему:
- Моя жизнь больше не будет такой, как прежде.
- Да, Мерит, - согласился он с оттенком разочарования в голосе. - Твоя человеческая жизнь никогда не будет прежней. К сожалению, тебя ее лишили. Но мы дали тебе другую жизнь.
- Решать это должна была я.
- Знаешь, Мерит, мне пришлось торопиться. И поскольку тебе известно, перед каким выбором я оказался, твои обиды не имеют основания.
Резон в его словах был, но кто он такой, чтобы мне такое заявлять?! Горло перехватило от противоречивых чувств.
- Прошу меня простить за то, что мне трудно смириться с такой кардинальной переменой в моей жизни. И за то, что нарушила правила вежливости.
- Или благодарности, - пробормотал Этан.
Известно ли ему, что я его прекрасно слышу?
- Я дал тебе жизнь. И сделал такой, как я сам. Как остальные твои братья и сестры. Неужели ты считаешь нас чудовищами?
Я хотела сказать "да". Я хотела сказать "да" и притвориться испуганной.
Но вместо этого по щеке скатилась слеза, вызванная бессильной яростью и чувством вины за то, что я не испытываю к Этану Салливану той ненависти, которую хотела бы испытывать. Я сердито смахнула слезинку тыльной стороной ладони.
Этан долго смотрел на меня, и в его взгляде я видела разочарование. И оно тревожило меня больше, чем я могла признаться самой себе.
Наконец он сложил кончики пальцев и немного наклонился:
- Возможно, я сделал ошибку. Дому Кадогана позволено создавать двенадцать новых вампиров в год. Это означает, что ты - одна двенадцатая часть нашего пополнения. Как ты думаешь, ты достойна этой роли? Сумеешь ли ты в полной мере отплатить Дому за эти хлопоты? Или мне надо было наделить новой жизнью кого-то другого?
Я молчала, и помимо моей воли в сознание проникало понимание, какой ценный дар я получила. Не сводя глаз с Этана, я опустилась в кресло.
Этан кивнул:
- Я надеялся, что смогу с этим справиться. Теперь, когда твои возражения по поводу превращения должным образом рассмотрены, может, двинемся дальше? Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание, даже если ты решила считать меня своим смертельным врагом. Он вызывающе поднял брови, но я не стала ничего отрицать.
- Должным образом рассмотрены? - переспросила я после недолгой паузы.
Этан понимающе улыбнулся:
- Рассмотрены и урегулированы в присутствии свидетеля. - Его взгляд переместился в дальний угол, и Этан с любопытством посмотрел на Мэллори. - Я еще не встречался с твоей подругой.
- Мэллори Кармайкл, моя соседка.
Мэллори оторвала взгляд от книги, которую перелистывала:
- Привет.
- И твоя поддержка, как я полагаю. - Этан поднялся и прошел к бару, пристроенному к книжному стеллажу с левой стороны комнаты. Плеснул янтарно-желтой жидкости в широкий бокал и посмотрел на меня поверх ободка, потом сделал глоток. - А я встречал твоего отца.
- Мне жаль, что так вышло.
Он покрутил бокал в ладонях.
- Ты не слишком близка со своими родными?
- Мы с отцом очень отличаемся друг от друга. У нас разные приоритеты. Отец слишком сосредоточен на возведении своей финансовой империи.
- А Мерит это не волнует, - вставила Мэллори из своего угла. - Она счастлива в своих грезах о Ланселоте и Тристане.
- Ланселот и Тристан? - переспросил Этан.
Упоминание об этой потере расстроило меня.
- Я работаю… работала над диссертацией. До того, как это случилось…
Этан прикончил выпивку и поставил стакан в бар, потом прислонился к стене, скрестив руки на груди.
- Я понимаю.
- А я в этом сомневаюсь. Но если ты считал, что мое обращение поможет добраться до денежек отца, ты просчитался. У меня нет ни денег, ни доступа к ним.
Мое заявление явно изумило Этана. Не глядя на меня, он опять вернулся за стол. Усевшись на свое место, он нахмурился, поднял на меня взгляд. Но не сердитый, а скорее, озадаченный.
- А если я пообещаю тебе и то и другое, это поможет примириться с превращением в вампира?
Из угла, где стояла Мэллори, донесся стон.
- Я не такая, как мои родители.
Он снова подверг меня озадаченному осмотру, но на этот раз во взгляде Этана появился оттенок уважения.
- Начинаю это понимать.