- Сидеть! - скомандовала Мэтти. Удивительно, но собака послушалась. - Дай мне какое-нибудь полотенце!
Брэд схватил полотенце с кухонного стола и вручил его Мэтти.
Девушка потянулась к лапе, но, прежде чем она успела ее вытереть, собака встала.
- Сидеть, - повторила Мэтти, но на этот раз собака не подчинилась. - Как ее зовут? - спросила девушка Брэда.
- Мэдди.
- Что? - Мэтти изумленно оглянулась. - Что?!
- Э-э-э… Собачку так зовут.
- Как?!
- Ее имя… - он указал на собаку, - Мэдди.
Мэтти сузила глаза.
- Я думаю, это объясняет, почему ты меня не узнал. Ты ожидал увидеть кого-то… попушистее.
Брэд поморщился. Он не хотел оскорбить Мэтти, назвав ее именем свою собаку. И, в конце концов, он же не называл свою собаку именно в честь старой подруги. Или…
Он внутренне содрогнулся.
Неужели то, что он назвал собаку Мэдди, было бессознательной попыткой каким-нибудь образом приблизиться к настоящей Мэтти? Не может быть!
Брэд судорожно пытался найти хоть какое-то оправдание.
- Мэдди - сокращение от "Мэдисон", - пробормотал он.
Девушка фыркнула и снова повернулась к собаке. Она склонила голову, и влажные пряди упали ей на лицо, закрывая щеки. Брэд не мог отвести взгляд от ее хрупкой шеи, от женственных плеч. Ему безумно хотелось прикоснуться к ней. Это было какое-то наваждение.
Брэд попытался взять себя в руки и произнес:
- Извини, что не узнал тебя. Я думал, в доме никого нет. И уж никак не предполагал увидеть здесь…
Мэтти не позволила ему закончить предложение.
- А я-то думала, у меня есть право на личное время в моем доме.
- В твоем доме?
- Да, я здесь живу. Я снимаю у Джессики комнату уже около года. - Мэтти перешла к вытиранию следующей лапы. - Так что это и мой дом. По крайней мере до тех пор, пока Джесс не вернется. Тогда я подыщу себе жилье.
- Вернется?
- Из Швеции. - Девушка быстро взглянула на Брэда. - Она уехала сегодня.
- Джесс в Швеции?!
- Да. Она уехала на два месяца. Джесс узнала о поездке в последний момент. Она пыталась связаться с тобой, но не смогла дозвониться.
Как только Мэтти выпустила из рук ошейник, собака рванула вперед - исследовать дом. Мэтти улыбнулась и вручила Брэду испачканное полотенце.
- Что ж, это - твоя забота. Комната для стирки вон там, - произнесла она, указывая в коридор.
Брэд посмотрел на полотенце, растерянно потер пальцем грязь и наконец повторил:
- Джесс в Швеции?
- Ага.
- На два месяца?
- Ага.
Двамесяца?!
У него было всего две недели до возвращения домой. И он надеялся провести свой день рождения первый после развода - с Джесс.
Они редко виделись за последние пару лет, и Брэду не нравилось, что единственный член семьи, которого он по-настоящему любит, исчезает из его жизни. Помимо этого, Брэду хотелось услышать мнение сестры о разводе. Он хотел знать, действительно ли является таким мерзавцем, как считала Джинджер.
Словно прочитав его мысли, Мэтти заметила:
- Слушай, Брэд, Джесс сказала, что тебе нужен некий совет по поводу женщин. Не волнуйся. Я помогу тебе. - С этими словами она встала и направилась к входной двери. - Но не сегодня. Заходи завтра. Тогда мы обо всем и поговорим.
Мэтти открыла дверь, чтобы выпроводить его, но Брэд не пошевелился.
На его лице появилась странная улыбка. А подозрение в глазах Мэтти только добавило ему веселья.
- Зайти завтра? На самом деле я собираюсь остаться здесь.
- Ты здесь не останешься!
- Почему нет? - Брэд прошел к кухонной раковине и вымыл руки. - Джесс пригласила меня еще несколько месяцев назад.
- Возможно, она тебя и приглашала, - подбоченилась Мэтти, - но она в Швеции.
- Тогда, очевидно, я останусь с тобой! - Его губы искривились в открытой усмешке.
Ее желудок подпрыгнул в ответ, то ли из-за его улыбки, то ли из-за его слов - Мэтти не знала точно. Провести с ним пару часов за ужином - это одно. Но его постоянное присутствие… Это уже слишком. Мэтти совершенно не нужно было, чтобы Брэд растоптал ее сердце, как стадо слонов.
- Нет. - Отказ вышел менее уверенным, чем Мэтти надеялась, так что она кашлянула и попробовала еще раз:
- Ни в коем случае. Ты не можешь остаться со мной.
- Ладно тебе, Мэтти. Где же еще мне остаться?
- Меня это не волнует. Найди комнату в отеле.
- В городе нет отелей, куда я мог бы взять Мэдди. Я проверял.
- Это курортный город. Ты не можешь отказаться от надежды на успех, не обратившись во все гостиницы. Куда-нибудь уж точно пускают с собакой.
- Не такой большой, как Мэдди.
- Ну, ты же богат. Подкупи кого-нибудь.
- И это я попробовал. Попытка стоила мне получасовой лекции о том, что мое поколение не испытывает уважения ни к чему, кроме денег.
- Мистер Хаггинс в Клифф-Хаус?
- Как ты угадала?
Мэтти всплеснула руками.
- Предлагая тебе кого-нибудь подкупить, я вовсе не имела в виду мистера Добродетельного! - Она дотянулась до ошейника Мэдди и потянула собаку к двери. - Иди и попытайся проделать то же с кем-нибудь еще, только на сей раз с не с тем, кто управляет самым эксклюзивным отелем в стране.
- Мэтти, просто позволь мне остаться здесь.
Всего на неделю. Максимум на две. Мэдисон и я не будем тебе мешать. Мы обещаем.
- Не будете мне мешать, да? - переспросила Мэтти, указывая на грязные следы, украшавшие кремовый ковер. - Мы оба знаем, что у Джессики будет припадок, когда она это увидит.
- Я оплачу чистку.
- Даже лучшее средство не удалит эту грязь.
- Тогда я куплю новые ковры. - Медленная, широкая улыбка появилась на лице Брэда. - Обещаю, мы будем вести себя хорошо.
Ее желудок снова подпрыгнул. Брэд будет вести себя хорошо? А как заставить ее сердце дать такое обещание?
Кроме того, Мэтти знала эту улыбку. Она была чарующей и подкупающей. Брэд улыбался так, только надеясь что-то получить.
- Нет! И это мое последнее слово!
- Ну всего лишь на пару недель!
- Пара?! Мне казалось, ты говорил только об одной!
Брэд склонил голову набок, не собираясь отступать.
- Послушай, дом, в котором мы с Джинджер жили, уже продан. Мне пришлось ухать оттуда сегодня утром, но я не смогу поселиться в новом в течение следующих двух недель. Если я останусь у тебя, мне не придется прятать Мэдди.
Брэд взглянул ей в глаза и произнес ту единственную фразу, от которой могло растаять ее сердце:
- Ну же, решайся, Мэтти. Ты нужна мне.
Мэтти закрыла глаза, вспоминая обещание, данное Джесс. Она сказала, что поможет Брэду, и не могла подвести подругу. Кроме того, это же не будет так уж тяжело! Если она сможет поддерживать с ним легкие, ни к чему не обязывающие отношения, Брэд не догадается, что по-прежнему вносит хаос в ее душу. Если Мэтти сможет держать его на расстоянии, то этим докажет себе - отныне и навеки, - что он больше над ней не властен.
- На одну ночь. Сегодня ты можешь остаться здесь, но первое, что ты сделаешь утром, - начнешь искать себе другое жилье.
Ослепительная улыбка Брэда отозвалась жаром в ее теле. Будь он проклят!
Так. Видимо, над "легкими, ни к чему необязывающими отношениями" придется поработать…
И поработать как следует.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Несколько часов спустя Брэд нашел Мэтти на заднем дворе, растянувшуюся в шезлонге у бассейна. В руках у нее была потрепанная колода карт, знакомые бледно-голубые узоры выцвели от времени. Мэтти лениво тасовала колоду. Заметив Брэда, она прервалась и взглянула на него, а затем похлопала колоду ладонью.
- Хочешь сыграть?
Еще бы ему не хотелось.
Пульс Брэда участился в ответ на ее пригласительные интонации, и ему сразу же захотелось сыграть. Но не в покер. И вообще не в карты. Во что-то с более высокими ставками.
Затем он вспомнил, как Мэтти сомневалась, можно ли позволить ему остаться. Предлагая ему сыграть, она как бы заключала мирный договор.
Брэду хотелось поиграть с ней, но, учитывая тот факт, что его любовь к азартным играм страшно раздражала Джинджер, он подумал, что соглашаться не стоит. Он не хотел оттолкнуть и Мэтти.
- Я больше не играю.
От удивления брови Мэтти взлетели кверху.
- Ты больше не играешь в покер? Извини, но в это трудно поверить.
Детьми они часами играли в покер втроем у бассейна. Брэд улыбнулся ее недоверию.
- Джинджер это не нравилось.
- Ей не нравился покер?! Неудивительно, что ты с ней развелся. - Улыбка Мэтти погасла. - Извини, это было бестактно с моей стороны.
Джинджер не нравился не только покер. Она критиковала все, в чем Брэда охватывал азарт.
Ты не знаешь, когда надо остановиться, говорила она. Ты ведешь себя как ненормальный.
Мэтти перекинула ноги через край шезлонга и села, глядя Брэду прямо в глаза.
- Могу я сделать из этого вывод, что карточные фокусы она тоже не любила? - Мэтти не стала дожидаться ответа, а разложила карты веером. - Возьми одну.
Брэд вытащил карту и взглянул на нее. Король червей. Он засунул карту на место без комментариев.
Мэтти прикусила губу, сосредоточиваясь, словно пыталась вспомнить, как именно работал фокус.
Ее зеленые глаза были серьезны. Потом она вновь посмотрела на Брэда и потянулась к его нагрудному карману, чтобы вытащить оттуда карту.
Мэтти взглянула на нее, а затем вручила Брэду.
- Король червей, король сердец. Интересный выбор. Хотя - судя по обстоятельствам - возможно, не самый подходящий.
- Это я научил тебя этому фокусу?
Мэтти вновь откинулась в шезлонге и в очередной раз перемешала карты.
- Нет. Ты не научил меня ни одному из своих фокусов.
- А какой в этом был бы смысл? Я выучил большую часть из них только для того, чтобы выбивать тебя из колеи.
Ее рот приоткрылся от удивления, и Мэтти покраснела. Чтобы не смущать ее, Брэд решил сменить тему.
- Как поживает твой отец? - Этот вопрос показался ему вполне нейтральным.
- Хорошо, - ответила она. - Жаль, что ты не можешь задержаться! Он был бы очень рад повидать тебя.
- Так его сейчас нет в городе?
Мэтти покачала головой.
- Он проводит лето в Мехико, чтобы поработать над испанским. Он утверждает, что так учить язык лучше всего. - Она опять перемешала карты и спросила:
- А как твой отец? Ты планируешь навестить его, раз уж ты здесь?
- Обычно он в Сакраменто в это время года.
- Это не так уж далеко. На машине ты добрался бы за день.
Ей все казалось таким простым! Если твои родители близко, ты можешь в любой момент поехать к ним. Отношения в его собственной семье никогда не были такими.
- Мы с ним мало общаемся.
В глазах Мэтти мелькнуло сожаление, но прежде чем она успела высказать свое сочувствие, Брэд добавил:
- Я не думаю, что он одобряет то, чем я занимаюсь.
Она удивленно подняла брови.
- Ты закончил Гарвардский университет. Открыл свое дело. И, если верить Джессике, зарабатываешь кучу денег. Трудно представить, чтобы отец не гордился тобой.
- Когда мы разговаривали в последний раз, он требовал объяснить ему, почему я не начал политическую карьеру.
- Ой! - Мэтти наигранно вздрогнула. - Ну что ж, если тебе это послужит утешением, то мой отец тобой гордится. Он постоянно приводит тебя в пример вновь набранным игрокам.
Волна воспоминаний с примесью чувства вины нахлынула на Брэда. Почему он не поддерживал отношения с тренером Уилкоксом? Ведь этот человек был для него не просто тренером по футболу, но и страшим другом, наставником.
- Ты еще работаешь с ним в школе? - поинтересовался Брэд.
- Что?
Он указал на футболку Мэтти, на которой красовалась надпись "Учителя делают это с КЛАССОМ!". Девушка смущенно опустила глаза и улыбнулась.
- А, ты об этом… Нет. Я преподавала в средних классах. Но больше я этим не занимаюсь.
- А что ты делаешь теперь?
- Управляю бабушкиным магазином. - В ее словах был легкий оттенок грусти.
Надеясь, что Мэтти расскажет больше, Брэд произнес:
- Я читал, что больше половины учителей бросают свою работу в течение первых пяти лет. Наверное, трудно.
- Еще как. Но и здорово. У детей столько энергии. Столько надежд. - Она тихо вздохнула. - Мне до сих пор иногда не хватает школы.
- А почему же ты ушла?
- Кто-то должен был заменить бабушку. - Мэтти несколько секунд молчала. - Она владела магазином "Спираль времени" почти сорок лет. Если бы я не пообещала продолжать ее работу, дело всей ее жизни было бы напрасным. Исчезло бы, - она щелкнула пальцами. - Вот так.
- А как насчет дела твоей жизни? Ты же отказалась от работы, которую любила.
Мэтти склонила голову набок, словно обдумывая его слова. Грусть исчезла с ее лица.
- Я работаю с прекрасными людьми, и мне нравится мое дело. Я ни о чем не жалею.
Несмотря на все заверения Мэтти, Брэд не удержался от вопроса:
- Что, совсем ни о чем?
Она покачала головой, и от этого движения на ее волосах заиграли блики заходящего солнца. Ее волосы, подстриженные волнами, не были уложены в элегантную прическу. Они нежно обрамляли ее лицо и создавали такую сексуальную ауру, с которой не могла соперничать даже красота длинноногой Джинджер.
- Ну, я не думаю, что совсем ни о чем не жалею, созналась Мэтти. - Но, по большей части, моя жизнь не так уж плоха.
Мысли о Джинджер оставили горький осадок в душе Брэда.
- Не все получается так, как мы планируем.
- Конечно, нет, - с тихим смехом ответила Мэтти. - Однако иногда это к лучшему. Не всегда то, что мы планируем, нам действительно нужно.
- Это звучит, как урок, извлеченный из собственного горького опыта.
- Так и есть. В шестнадцать я думала, что знаю, что буду делать через десять лет. В двадцать шесть я поняла, что нет смысла планировать жизнь на такой большой срок.
- А что бы ты хотела делать?
- Ты правда хочешь это знать? Конечно, хочет.
- Я в этом уверен.
- Ну-у, хорошо… - Мэтти одарила Брэда озорным взглядом. - Ну, для начала мы с тобой женаты.
- Да ну?
- Ага. В шестнадцать я думала, что в тебе есть все, что мне хотелось бы видеть в муже.
Ее честность удивила Брэда. Будучи подростком, Мэтти и не пыталась скрывать, что он ей нравится. Поначалу он был польщен, но не больше того, А к тому времени, как она стала достаточно взрослой, чтобы вызвать его интерес, Брэд уже три года играл в команде ее отца. И когда тренер попросил его оставить Мэтти в покое, Брэд так и сделал.
И теперь он не мог не думать о том, что, возможно, в ее влюбленности было нечто большее, чем подростковое влечение. Однако, в отличие от слов Мэтти о магазине, эта фраза прозвучала без сожаления. Как простая причуда.
Брэд не мог противиться искушению это проверить.
- Ну, расскажи мне о нас. Какая из нас получилась пара?
Ее губы изогнулись в улыбке, такой же хитрой, как и искорки в ее глазах.
- Разумеется, мы - идеальная пара.
- И как мы друг в друга влюбились? - Это был не единственный вопрос, возникший у Брэда по поводу ее фантазий, но он точно был самым безобидным из всех.
- В Рождество, когда ты еще учился в колледже.
Мэтти откинула голову назад, медленно закрыла глаза.
- Наш первый поцелуй был похож на сцену из фильма. Проходя в дверь, мы оказались под веточкой омелы. Ты поцеловал меня, потому что такова была традиция, но мы оба почувствовали нечто большее. - Она помолчала, словно отыскивая в памяти события, которые так и не произошли. - Потом ты повез меня и Джесс на предновогоднюю вечеринку. Ты заявил, что не хочешь, чтобы мы оказались в машине с пьяным водителем. Однако в полночь ты постарался, чтобы мы с тобой остались наедине…
- А что случилось потом? - охрипшим голосом спросил Брэд.
Глаза Мэтти распахнулись. Она моргнула, словно очнувшись от сна. Брэд заметил, что ее щеки снова окрашивает румянец.
- Твоя окончательная влюбленность и наша свадьба.
Румянец выдавал ее с головой. В этой части ее фантазий явно было что-то еще, и Брэд страстно желал услышать, что именно. Но, в конце концов, верх одержал здравый смысл, и он заставил себя сменить тему разговора.
- Если я правильно помню, ты собиралась вступить в Корпус мира.
Мэтти кинула на него удивленный взгляд.
- Не могу поверить, что ты это помнишь.
Брэд рассмеялся.
- А куда ты хотела поехать? В Панаму или что-то вроде того?
- Вообще-то, в Бразилию. В тропические леса.
- Значит, тропики? А ты уверена, что собиралась туда не просто отдохнуть? Карнавал в Рио - заманчивая перспектива.
Мэтти сморщила нос.
- Еще как уверена.
- Ну, и чем ты собиралась заниматься в рядах волонтеров? Приносить нуждающимся медикаменты? Строить школы для обездоленных? Исцелять больных и умирающих?
Мэтти рассмеялась.
- Эй, это же была только моя фантазия! Я могла сделать себя чуть ли не святой при желании!
Томно потянувшись, она поднялась, и стало ясно, что больше она не намерена предаваться воспоминаниям. Но Брэд не был готов ее отпустить. Еще нет.
Он не смог удержаться от вторжения на опасную территорию:
- А как насчет тех фантазий, в которых ты не святая? Не хочешь поделиться ими?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мэтти удивленно моргнула.
- У меня их было немного в шестнадцать лет.
Блеск ее глаз убедил Брэда в том, что она лжет.
- А сейчас?
Мэтти не дрогнула.
- А сейчас этими фантазиями я не делюсь ни с кем.
Но в ее голосе было сомнение, словно - несмотря на все отрицания - Мэтти хотелось разделить с ним свои мечты.
Брэд мог бы просто спросить… Может быть, она бы ему ответила… Но вместо этого он поддался желанию, которое мучило его весь день. Заключить Мэтти в объятия. Попробовать ее губы на вкус. Выяснить, была ли она на самом деле такой сладостной и горячей, какой он всегда ее себе представлял.
Просто поцеловать ее.
Губы Мэтти оказались податливыми и пьянящими. Они приоткрылись ему навстречу, и Брэд почувствовал, как ее дыхание смешалось с его. Ее тело выгнулось навстречу ему в бессознательном согласии. Брэд притянул девушку ближе к себе, обхватив ее за талию. Кожа Мэтти была бархатистой, теплой и такой нежной, что ему захотелось ощутить ее вкус везде, где он ее касался. И там, где не касался.
Мощная волна возбуждения прокатилась по телу Брэда, едва лишь он почувствовал ее ответную реакцию. Она горячила кровь и побуждала углубить поцелуй. Прижать Мэтти к себе, изучить все потайные уголки ее тела. Преследовать ее до тех пор, пока она окончательно не сдастся.
Почувствовав, что начинает терять контроль, Брэд отстранился и отступил на шаг назад.
В тот момент, который потребовался Мэтти, чтобы открыть глаза, Брэд постарался взять себя в руки. В лучах заходящего солнца Мэтти была так прекрасна. И так уязвима.
Ему до боли хотелось овладеть ею и защитить ее. Жаль, что он не мог сделать одного, не пожертвовав другим.