Когда глаза Мэтти наконец распахнулись, они были полны невысказанных вопросов. Брэд дал ей единственно возможный ответ:
- Наверное, мне не следовало этого делать.
Выражение ее глаз изменилось с чувственного согласия на раздраженное удивление.
- Почему? Потому что я для тебя как сестра?
Нет.
Потому что она никогда не была для него сестрой. И потому что Брэд больше никогда не сможет лгать самому себе, утверждая, что это так.
Покачав головой, Мэтти пошла к дому.
- Boa noite. <Спокойной ночи (португ.).>.
Когда она проходила мимо, Брэд поймал ее за запястье, ощутив, как бьется пульс прямо под его пальцами. Она подняла на него взгляд, и выражение горького разочарования на ее лице мгновенно заставило Брэда забыть все слова.
Несколько секунд он молча смотрел на нее, затем спросил:
- Так ты присоединилась к Корпусу мира?
Мэтти вырвала руку.
- Нет.
- Почему?
- Вместо этого я вышла замуж за Майка.
Очевидно, ее муж, так не похожий на того, о котором Мэтти мечтала в шестнадцать, не пожелал отдать два года своей жизни, чтобы она могла осуществить свою мечту. Казалось, что Мэтти все еще лелеяла ее. "Boa noite" было похоже на португальский, который она бы выучила, оказавшись в Бразилии. Ее сердце, должно быть, еще тосковало по всему, от чего она отказалась ради своего мужа.
Эгоистичный ублюдок. Майк, кем бы он ни был, заслуживал расстрела.
- Мэтти, я…
Она вновь обернулась к нему.
- Мне очень жаль, что твоя жизнь не сложилась так, как ты хотела.
Ее лицо было полускрыто тенями, утаившими его выражение. Губы Мэтти изогнулись в улыбке, но, не видя ее глаз, Брэд не мог с уверенностью сказать, была она веселой или горькой.
- А мне нет, - тихо сказала она. - Помнишь? Никаких сожалений. Я ведь уже говорила, мы не всегда знаем, что для нас хорошо.
На этот раз Мэтти проскользнула в дом быстрее, чем Брэд успел ее остановить. Еще долго после ее ухода он стоял у бассейна, пристально глядя на отражение вечернего солнца в воде.
И он понял, что Мэтти была права. Молодые люди не знают, что для них хорошо. В двадцать четыре он женился на Джинджер, привлеченный ее красотой, чувственностью и положением в обществе.
Он думал, в ней было все, что он мог пожелать.
Джинджер была изящной и светской на людях, страстной и пылкой в постели.
Как же он ошибался! Брэд пытался сохранить брак. Семь долгих лет он мучался, с головой уходя в работу, чтобы скрыть проблемы в семье. Хотя семья всегда была для него важнее работы.
С детства он мечтал о настоящей семье. Не такой холодной и стерильной, как та, в которой он сам рос. О настоящей семье, которая играет в футбол на лужайке в День благодарения. Которая отмечает все дни рождения безумно украшенными домашними пирогами. Которая празднует идиотское Четвертое июля, когда хот-доги подгорают на гриле и взрываются фейерверки, купленные на обочине дороги, и, конечно же, съедает настоящие яблочные пироги только что из духовки.
Да кого он обманывает? Он хотел такую семью, какая была у Мэтти, - теплая и чуждая условностям. Мэтти потеряла мать, когда была совсем маленькой, и ее воспитывали отец и его родители. Однако семья Мэтти казалось ему более реальной, чем его. В ней было та атмосфера, которую его семья со всем своим богатством и социальным положением - просто не смогла создать.
Когда он и Джинджер обручились, его невеста казалась идеальной. На торжественных вечерах она была центром внимания - всегда доброжелательная и очаровательная, и Брэд верил, что она станет превосходным помощником в его карьере и идеальной матерью их детям.
Однако после того, как они поженились, что-то изменилось. Ее все меньше удовлетворяла их семейная жизнь. Джинджер становилась все более холодной и отчужденной. Когда она дала ему понять, что не собирается рожать детей, чтобы не испортить фигуру, Брэд счел это отговоркой. Он так и не понял: его бывшая жена не любила детей вообще или сказала это только для того, чтобы держать его на расстоянии?
И теперь, оглядываясь на свое прошлое, Брэд был удивлен, что продержался так долго.
Никаких сожалений, сказала Мэтти. А у него не было ничего, кроме сожалений. И теперь, когда Брэд узнал, что и ее давние мечты не сбылись, их стало еще больше.
Подростком Мэтти была восхитительна. Забавная, открытая и любящая. Но ее отец сказал Брэду, что она еще слишком молода для серьезных отношений.
Сегодня Мэтти дала ему понять, что больше не мечтает об их совместной жизни. Она полюбила кого-то другого. Вышла замуж за человека, который уничтожил ее мечты и разбил ее сердце. Она должна была очень сильно любить мужа, чтобы не жалеть о своих напрасных жертвах. А может, Мэтти и сейчас его любит.
Все это только усложняло ситуацию. Встреча с Мэтти после стольких лет только подхлестнула те чувства, которые Брэд испытывал к ней в школе. С удивлением он обнаружил, что она до сих пор волнует его.
С таким обостренным восприятием несколько поцелуев могут привести к часам - если не дням, с проведенным в постели. Но что, если ей хотелось большего?
Брак с ним уже сделал одну любящую и милую женщину несчастной. И Брэд ни за что на свете не подверг бы Мэтти такому испытанию. Он не хотел, чтобы она смотрела на него с тем же презрением, которое он не раз видел в глазах Джинджер.
Значит, он должен держать себя в руках и жестко контролировать эмоции. А это означало, что жизнь в течение следующих двух недель превратится в ад.
Никаких сожалений? Никаких сожалений…
Эта мысль преследовала каждое ее сердцебиение, каждый шаг, который Мэтти делала на беговой дорожке. Щурясь от утреннего солнца, она заметила отметку последней мили.
Так, ладно, ты это сможешь. Всего лишь одна миля. Еще. Одна. Миля.
Мэтти отбросила мысли об усталости и сконцентрировалась на том, чтобы ставить одну ногу перед другой. Однако, как она ни старалась, ей не удавалось с той же легкостью отбросить мысли о Брэде.
Мэтти большую часть своей жизни провела, мечтая, чтобы Брэд ее поцеловал. Ей хотелось узнать, что это за ощущения. В одиннадцать - она представляла себе легкое прикосновение к щеке. В четырнадцать - стала стремиться к романтическому поцелую, как в кино. Но вчерашний поцелуй не был похож ни на один воображаемый. Он не был ни легким, ни чарующим. Мэтти не могла и представить себе жесткое прикосновение его пальцев к коже, влажный жар его губ и то желание, которое он в ней разжег.
Она все еще не могла поверить, что вчера вечером он поцеловал ее. Не могла поверить в то, что он остановился. И даже извинился.
Всю жизнь ее преследовали мысли о нем.
В колледже, когда Брэд объявил о своей помолвке с Джинджер, сердце Мэтти было разбито вместе со всеми надеждами и мечтами. Он пригласил ее на свадьбу, но она не пошла. О, Мэтти хотела пойти.
Она даже выбрала себе платье. А затем, за четыре часа до запланированного ухода, поняла, что чем-то отравилась, и позвонила, чтобы извиниться.
Итак, вместо того, чтобы наблюдать, как мужчина ее грез женится на другой, Мэтти включила кондиционер в спальне и провела выходные сжавшись в комочек под одеялом, поедая шоколадные конфеты прямо из коробки, просматривая старые фильмы… и плача.
Три месяца спустя, когда Майк Джонсон сделал ей предложение, Мэтти его приняла. И только это решение было еще более глупым, чем все съеденные ранее коробки конфет.
И до сих пор Мэтти тошнило при мысли и о том, и о другом.
Она не винила Брэда за свою глупость. Почти не винила.
Каждый раз, когда Майк задерживался где-то надолго, не позвонив ей, или забывал про ее день рождения, Мэтти думала: "Брэд никогда бы так не поступил со мной". Каждый раз, когда Майк чавкал за столом или засыпал перед телевизором с полупустой банкой пива в руках, она говорила себе: "Брэд всегда был больше похож на джентльмена". И, что хуже всего, каждый раз, когда Майк оставлял ее неудовлетворенной в постели, Мэтти думала: "Брэд был бы лучшим партнером".
Она знала, что это не правильно. Знала, что это предательство. И - в глубине души - признавала, что это нанесло не меньший ущерб ее браку, чем отвратительное поведение Майка. Но Мэтти до сих пор не могла справиться с собственным воображением. Каждый раз, когда появлялось знакомое чувство неудовлетворенности, она мечтала о Брэде.
Хотела, чтобы он вернулся в ее жизнь и оградил ее от всего. Увез в какое-нибудь экзотическое место, где они могли бы лежать на пляже и заниматься любовью под звездами.
В конце концов, Мэтти устала поддерживать свою жизнь фантазиями, чувствуя, что они заводят ее в какой-то тупик. Пришло время дать воображению отдохнуть.
И Мэтти надеялась, что Брэд поможет ей в этом.
Он пробудет здесь всего две недели. Конечно, этого недостаточно, чтобы он начал чавкать или засыпать перед телевизором. И уж точно недостаточно, чтобы Брэд забыл про ее день рождения. Но у них будет время, чтобы заняться сексом. Неуклюжим. Нетерпеливым. Невдохновленным. И может, этот неудачный опыт докажет, что Брэд вовсе не идеальный, трепетный и нежный любовник ее грез.
По мнению Мэтти, Брэд был как… карточный фокус. Все ее фантазии - всего лишь иллюзии. Так сказать, ловкость рук.
В школе она с ума сходила, пытаясь выяснить, как же он проделывал эти трюки. Но однажды она научилась делать их сама, и фокусы уже не вызывали ее интереса. Она надеялась, что после ночи с Брэдом будет то же самое.
Теперь все, что Мэтти нужно было сделать, - это переспать с ним.
Соблазнить мужчину своих грез? Пара пустяков.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Поддавшись усталости, Мэтти перешла с бега на шаг. Еще несколько минут - и она окажется там, откуда начала пробежку. Она повернула - и увидела Брэда, направлявшегося прямо к ней.
Господи, вот это ей "повезло"…
Вчера в полотенце она была, по крайней мере, чистой. Сегодня же она была вся потная и красная.
Если только у Брэда нет ненормального пристрастия к вспотевшим женщинам, ей придется отложить свои планы "великого совращения" до вечера.
Как только Мэдисон увидела Мэтти, она начала неистово рваться с поводка. В считанные секунды собака подтащила хозяина к девушке.
Брэд улыбнулся той самой распроклятой чарующей улыбкой, от которой у Мэтти сжималось сердце.
- Привет, Мэтти. Не будешь возражать, если мы к тебе присоединимся, правда?
Девушка наклонилась и почесала собаку за ухом.
- Нет, - ответила она. - Я все равно собиралась пройти последнюю милю.
Собака вертелась у ног Мэтти, требуя ласки.
Вдруг нечто стрелой пронеслось мимо них и привлекло внимание собаки.
Мэдди рванулась вперед, таща Брэда за собой.
Потеряв равновесие, он пробежал-таки за ней несколько шагов, прежде чем смог ее остановить.
Брэд вернулся к Мэтти, не обращая никакого внимания на рывки Лабрадора. Приглядевшись, девушка заметила, что его щеки слегка покраснели. Мэтти с трудом сумела разобрать, что он пробормотал:
- Белки…
- Что, прости?
- Мэдди гоняется за белками. Я никак не могу отучить ее от этой привычки.
- Она у тебя недавно, да?
- Да. Как ты догадалась?
- Ну, когда я сама разводилась, я целую неделю ходила мимо приюта для животных, чтобы посмотреть на котят. Если бы Джессика терпимее относилась к появлению кошачьей шерсти на мебели, я бы завела сразу нескольких кошек. - Они немного помолчали, и Мэтти добавила:
- Видимо, ты купил собаку, чтобы тебе было с кем поиграть. Так почему ты с ней не играешь?
Брэд посмотрел на нее как на сумасшедшую.
- Чтобы поиграть?!
- Ну да. После развода ты внезапно оказываешься совсем один, и поэтому начинаешь искать себе питомца, чтобы хоть как-то заменить того, кого потерял.
- Я взрослый человек. Мне не нужен товарищ по играм.
- Брэд, даже взрослые люди должны с кем-то играть. Собаки прекрасно подходят для этого.
- Правда?
- Конечно. - В этот момент Мэтти осознала, что несет полную чушь про каких-то собак. Да она просто мастер совращения!
Сообразив, что пора перейти к другой теме, она спросила:
- Почему же ты считаешь, что тебе нужен совет от женщины?
Довольно долго Брэд молчал. Наконец, нахмурившись, произнес:
- На прощание Джинджер заявила, что я ни черта не понимаю в женщинах.
- И именно об этом ты хотел посоветоваться?
Джинджер тебя оскорбила, и теперь тебе нужен чей-то совет по этому поводу?! - Мэтти чуть не рассмеялась. - Ну, ладно, вот тебе мой совет: забудь об этом.
- Это не так просто. Она знала меня лучше, чем кто-либо другой.
- Люди говорят друг другу отвратительные вещи во время развода. Я называла своего бывшего мужа бесполым подонком, но это же не означает, что он такой на самом деле!
- Может, я бы с тобой и согласился, если бы не было признаков того, что она права.
Мэтти попыталась скрыть смех за кашлем, а затем спросила:
- Каких признаков?
Брэд, по-прежнему совершенно серьезный, ответил:
- Некоторые события из моей жизни заставляют меня предполагать, что она была права. Мне кажется, я не могу сделать женщину счастливой.
Мгновение Мэтти просто таращилась на него.
Заявление, будто он не может сделать женщину счастливой, было просто смешно. Она стояла рядом с ним, а внутри у нее все переворачивалось. Мэтти считала, что большинство женщин в возрасте от двух до ста двух лет реагировали бы так же.
Но по его сжатой челюсти она поняла, что Брэд воспринимает это очень серьезно. И если бы она сказала, что он - мечта любой женщины, это не устранило бы его сомнений.
- Ладно, Брэд, мне нужны детали. Что за события?
- Джесс не хотела, чтобы я приехал к ней.
- Джесс в последнее время страшно занята на работе. Дело вовсе не в том, что она не хотела тебя видеть. Она просто была очень занята.
- Ага, конечно.
- Я это говорю не просто так. Я с ней живу, помнишь?
- Ну..
Мэтти посмотрела на Брэда и удивилась его смущенному лицу.
- Ну, что еще? - подтолкнула она - Денис, моя ассистентка, уволилась.
- Так найми другую.
- Другая мне не нужна. Денис работала со мной пять лет. Кроме того, если проблема заключается во мне, то смена служащей делу не поможет.
- Расскажи мне кое-что. Чем именно ты занимаешься?
- Я консультант по бизнесу.
- И какие консультации ты даешь?
- Я работаю с малым бизнесом. В основном с компьютерными компаниями, но не только. Я помогаю людям, у которых есть великолепные идеи и умение воплотить их в жизнь, но нет деловой хватки. Я помогаю им работать успешнее, эффективнее, если так можно сказать. Но я не могу справляться с работой без Денис.
- Послушай, я уверена, что ты - прекрасный босс.
Он изогнул бровь, явно сомневаясь в ее способности правильно оценить его таланты.
- Я никогда не слышала о Денис, но я знаю тебя.
- И что же ты знаешь? - спросил Брэд с сомнением, ясно читавшемся в его голосе.
Он что, шутит?! Мэтти украдкой взглянула на Брэда. Господи, да она целую книгу могла написать о том, что знает о Брэде!
Нет, стоп… знала, когда ей было двенадцать.
Поняв это, Мэтти решила, что лучше перейти к дедукции. Она спросила:
- С тех пор, как от тебя ушла Джинджер, сколько часов в неделю ты стал работать?
Брэд пожал плечами.
- Не знаю. А что?
- Больше, чем до развода?
- Возможно.
- И ты ожидал, что Денис станет работать столько же, не так ли?
Он заколебался.
- Могу поспорить, так все и было. В этом твоя проблема. Если хочешь вернуть свою ассистентку, все, что нужно сделать, - это позвонить ей, пообещать пятидесятичасовую рабочую неделю и дополнительную неделю отпуска. Увеличение зарплаты тоже не повредит. Проблема решена.
- Возможно, решен вопрос с моей ассистенткой, но это только часть проблемы.
- Я тебе уже говорила, что скверный характер Джинджер не означает, что у тебя есть проблемы.
- Даже тренер Мэдди уволилась. Она сказала, что со мной невозможно работать.
- Это, возможно, и к лучшему. Твоей собаке не нужен тренер. Ей нужен ты.
- Мэтти, - с явным раздражением произнес Брэд, моя собственная мать не отвечает на мои звонки.
Она подавила смех, по крайней мере постаралась это сделать.
- Твоя мать находится на островах. Вроде Святого Мартина, но точно я не помню.
- Прости?
- Она и твоя тетя Филлис в круизе по Карибам.
- Неужели?
- Да. - Теперь Мэтти даже не пыталась скрыть свой смех. - Ты подарил им путевки на прошлое Рождество. Не могу поверить, что ты забыл об этом.
- Я… э-э-э…
- Дай я угадаю. Денис покупает подарки всем твоим родным?
Брэд расправил плечи, но выражение его лица оставалось глуповатым.
- Ну, да. Это стандартная процедура.
- Я уверена, когда твоя мать приедет, она сразу же тебе перезвонит. Ей, наверно, будет приятно с тобой поговорить.
Черт, у нее все получалось лучше, чем она думала. Мэтти решила все проблемы Брэда за один день.
И теперь она надеялась, что он тоже решит кое-какие ее проблемы.
Довольная собой, Мэтти продолжила:
- Тебе нужно больше внимания уделять женщинам в жизни. И не нужно так из-за них переживать.
Очень многие мужчины совершают подобную ошибку. А еще тебе могут помочь некоторые книги.
Такие, как, например, "Мужчины с Марса, женщины с Венеры".
Брэд покачал головой.
- Если бы у меня было на них время, я бы не просил твоего совета.
Она нахмурилась.
- Если для тебя это действительно важно, ты найдешь время.
Он открыл было рот, словно собираясь что-то сказать, но передумал и сжал губы, предоставляя ей гадать, что это было. Они дошли до конца беговой дорожки, и Мэтти направилась к дому. Чувствуя неловкость от их молчания, она спросила:
- У тебя есть еще какие-то вопросы?
Брэд ответил не сразу. Собственно, он молчал так долго, что Мэтти оглянулась. Он шел, отстав от нее на несколько шагов, слегка сутулясь, с задумчивым лицом.
Мэтти остановилась, чтобы подождать его.
- В чем дело? Есть еще что-то, в чем тебе требуется совет?
- Ты знаешь, скоро у меня день рождения…
Брэд замолчал, и у Мэтти появилось чувство, что что-то осталось недосказанным. И это "что-то" было очень важным.
Джесс тоже упоминала о его дне рождения. Ему вроде бы исполнялось тридцать три. Ровно пятнадцать лет назад он был выпускником старших классов.
Брэд рассеянно смотрел на дорогу, засунув руки в карманы.
- В следующий раз я постараюсь не повторять своих ошибок.
Мэтти не удалось отогнать мысли о своих собственных ошибках, и она молча согласилась с ним.
"Никаких сожалений" - это, конечно, прекрасно, но "никаких ошибок" звучало бы еще лучше.
И вдруг все встало на свои места. Приближающийся день рождения Брэда, его помешательство на достижении целей и прошедшие пятнадцать лет.
Охваченная внезапным подозрением, Мэтти резко остановилась.
- Дай-ка мне свой бумажник.
Брэд удивленно моргнул.
- Что?