Брак не по любви - Ким Лоренс 10 стр.


- Ей приходилось дважды в день колоть себе инсулин, и она возненавидела эти уколы. Сначала все было хорошо. Через несколько месяцев… у нее начался приступ от передозировки, когда она ходила по магазинам, но окружавшие ее люди решили, что она просто пьяна. Симптомы приступа диабета не слишком отличаются от симптомов алкогольного опьянения. К тому моменту, когда кто-то понял, что она больна, было уже поздно. Она умерла по дороге в больницу.

Слушая трагический рассказ Джанфранко, Дервла поняла, как тяжело пришлось ее мужу. Глаза молодой женщины наполнились слезами.

- Это в самом деле ужасно, но ты ни в чем не виноват.

Джанфранко поднялся на ноги и присел рядом с Дервлой.

- Мне было девятнадцать лет, когда я впервые начал вести бизнес и встретил Сару. Я был восторженным молодым человеком, легко поддававшимся своим чувствам, - уныло сказал Джанфранко. - Творил, что хотел, и редко отдавал себе отчет в своих поступках. Я даже писал стихи, - произнес он таким тоном, будто признавался в страшном преступлении.

- Ты писал стихи? Хорошие?

- Отвратительные. Я, должно быть, казался Саре ужасно скучным, но она оказалась милой, привлекательной девушкой и больше интересовалась сексом, нежели жизнью вообще. В плане любовных утех она была намного опытнее меня, - как бы между прочим добавил Джанфранко. - Думаю, Сара считала меня немного странным. Она не вышла бы за меня замуж, не заработай я тогда свой первый миллион. Я не говорю, что она хищница или очень любила деньги, но ее все же соблазнил тот образ жизни, который я ей предложил.

- Ты любил ее, - слабо возразила Дервла.

Джанфранко презрительно улыбнулся.

- Любил? - высокомерно произнес он. - Мне было всего девятнадцать лет, и я понятия не имел, что такое настоящая любовь. Я только недавно понял, что значит любить по-настоящему.

Дервла посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она отказывалась верить услышанному.

- Ты ведь не любишь меня, Джанфранко…

- Разве я могу не любить тебя? - спросил он низким голосом. - Даже когда я не мог дать названия своим чувствам, я любил тебя. Я старался рационально относиться к своим действиям, чувствам, но, встретив тебя, задался лишь одной целью: привязать тебя к себе, ибо привязался к тебе сам.

Джанфранко схватил жену за руки с таким рвением, будто говорил ей, что никогда не отпустит ее от себя.

- Я надеюсь, что однажды ты простишь меня… Я не могу простить самого себя, но раньше мною владел страх. Сара умерла из-за болезни, которая возникла во время беременности. Она вынашивала моего ребенка. Если бы я потерял тебя… - Он повернулся к ней, и она увидела, что его глаза блестят от слез.

- Ты не потеряешь меня, Джанфранко, - хриплым голосом пообещала она.

- Если бы я мог… - Он закрыл глаза и вздрогнул. - Как только увидел тебя впервые, я стал испытывать нежеланные прежде чувства. Я боялся позволять этим чувствам овладеть мною. Слишком трусил, чтобы признаться даже самому себе, что люблю тебя. Ты была и есть мой душевный друг, о существовании которого я и не мечтал.

По щекам Дервлы текли слезы. Обхватив ладонями лицо Джанфранко, она поцеловала мужа в губы. Когда поцелуй прервался, они оба тяжело дышали.

- Ты оставил меня одну в нашей спальне, отстранился от меня, - обвинила мужа Дервла, то ли плача, то ли смеясь. Она по-прежнему пыталась прийти в себя после всего услышанного.

- Я думал, что ты хочешь именно этого, - признался он. - Пытался вести себя разумно. - Покачав головой, Джанфранко состроил гримасу: - Я сходил по тебе с ума.

Дервла рассмеялась, услышав его признание.

- Причем здесь разумность? Ты надменный и скрытный тип, но сегодня я, наверное, изменю о тебе свое мнение. - Ее губы сильнее растянулись в улыбке, когда она принялась рассматривать такое родное лицо своего мужа. - Я люблю тебя до безумия. Ты просто… - Она вдруг умолкла и поморщилась.

- Что такое?

- По-моему, начинается…

Джанфранко погладил руку жены.

- Но ведь до родов еще месяц!..

- Скажи ему об этом сам, - предложила Дервла, поглаживая живот и чувствуя приближение новой схватки.

Джанфранко потерял голову, наблюдая за муками Дервлы. Когда боль отступила, она выпрямилась и с беспокойством посмотрела на мужа.

- С тобой все в порядке? - спросил она.

Это она его спрашивает о самочувствии, хотя у самой начались родовые схватки?

Джанфранко стало стыдно, и он приказал себе перестать паниковать. В мгновение ока в голове у него просветлело. Он опустился перед женой на колени и зажал ее маленькие руки между своими ладонями.

- В порядке ли я? Я скоро стану отцом! - Он улыбнулся, пытаясь приободрить ее.

- Я вообще-то тоже скоро стану матерью, - сказала Дервла. - И это настоящее чудо.

- Чудо? Все люди проходят через это.

- Не все люди, - притворно возмутилась она, - а только женщины. Хочешь поменяться со мной местами?

Джанфранко с готовностью согласился бы взять боль Дервлы на себя. Он сделал бы это не медля. Однако жизнь не изменить. Он оглядел помещение, в котором они находились.

- Я надеюсь, ты не заставишь меня нести тебя к автомобилю? - спросил он.

Она покачала головой.

- Отлично! Ты ведь медсестра, подскажешь, если что.

- Я медсестра, но не повитуха. Никогда не принимала роды.

- Не беспокойся, все будет хорошо. У меня есть кое-какой опыт. - Джанфранко излазил весь Интернет в поисках статей о преждевременных родах, однако искренне надеялся, что его знания не пригодятся.

- Ты принимал роды? - удивилась она.

- Да, у лошади. В основном все происходит одинаково, - неуверенно произнес он, - так что…

Несмотря на боль, Дервла не удержалась от смеха.

- Думаю, мне лучше подняться на ноги, походить. Так схватки будет переносить легче, да и сам процесс ускорится.

Джанфранко не был уверен в том, что схватки нужно ускорять, но он помог Дервле подняться на ноги и стал водить ее по домику, поддерживая за руку. Она медленно вышагивала взад-вперед, останавливаясь, чтобы передохнуть во время очередной схватки.

Джанфранко уже начал подумывать о том, что все пройдет хорошо, когда Дервла громко крикнула прямо ему в ухо.

Матерь Божья!

- Что нужно делать, дорогая? - Джанфранко надеялся, что дальнейший процесс не предполагает громких криков, но все оказалось наоборот. Он понимал, что ему следует поддерживать ее, но, судя по тому, что переживала Дервла, его поддержки было мало. Он ободряюще улыбался.

- Мне кажется, уже пора, - решив не паниковать, Дервла улыбнулась тоже. Меньше всего ей хотелось душевно травмировать мужа.

Джанфранко стащил матрасы с кроватей и положил их на пол. Уложив на них Дервлу, он огляделся в поисках какой-либо емкости. Во всех старых фильмах он видел рядом с роженицей таз с кипяченой водой.

- Послушай, позволь мне кое о чем сказать тебе до того… ну, когда начнутся роды, я буду вряд ли способна давать тебе указания.

- Хорошая идея, - одобрил он.

Джанфранко принялся слушать Дервлу. Из сказанного ею он понял только половину, кроме того, он боялся забыть большую часть указаний, когда наступит момент рождения ребенка.

- Ладно, теперь успокойся и постарайся расслабиться, - произнес Джанфранко.

Его совет оказался немного неуместным, ибо схватки начались с удвоенной скоростью и силой. Видя страдания Дервлы и не имея возможности ей помочь, Джанфранко чувствовал себя разочарованным и беспомощным, как никогда прежде.

- Скоро все закончится, - успокаивал он жену, когда она откинулась на матрасы. Ее рыжие волосы прилипли к потному лбу.

- Уже скоро, - отрывисто произнесла она. - Я должна тужиться.

- А можно?

- Нужно! - крикнула Дервла.

Следующая стадия родов миновала относительно быстро. Казалось, что не прошло и несколько мгновений, как Джанфранко радостно воскликнул, увидев выходящую головку ребенка. Спустя еще какое-то время он уже держал на руках новорожденную дочь. Девочка кричала во все горло.

- С ней все хорошо? - крикнула Дервла, пытаясь выпрямиться.

- Она просто чудо! - выдохнул Джанфранко. Поцеловав Дервлу, он отвел прядь волос с ее лба и искренне сказал: - Ты молодец!

Джанфранко положил девочку Дервле на грудь.

Лицо его жены осветилось такой любовью и светом, которого он не видел прежде. Дервла была счастлива. Джанфранко сказал себе, что вот эту картину он не забудет никогда.

Не успел Джанфранко решить, каким образом они с Дервлой и ребенком будут выбираться из домика, чтобы отправиться домой, как дверь их укрытия распахнулась.

В кабину вошел доктор и улыбнулся, увидев, что все благополучно закончилось.

- Мне здесь уже нечего делать, - сказал он.

Врач что-то говорил Джанфранко по-итальянски, но его речь была настолько быстрой, что Дервла, к своему стыду, не смогла ухватить нить беседы. После его ухода Джанфранко перевел ей их разговор.

- Очевидно, Альберто вызвал спасателей. На улице ждет вертолет, который доставит тебя и малышку в больницу.

Наблюдая за выражением лица Джанфранко, пока он нежно целовал головку их дочери с завитками ярко-рыжих волос, Дервла едва сдерживала слезы.

Она схватила мужа за руку:

- Я никуда не поеду без тебя.

Джанфранко улыбнулся ей в ответ:

- Ты должна поехать без меня, моя дорогая, но я обещаю, что мы скоро увидимся. Мы больше никогда не расстанемся. Только если тебе не слишком надоест моя физиономия и ты не выгонишь меня из дома.

- Ты мне никогда не надоешь, - пообещала она, пристально смотря в его лицо. Ее взгляд был переполнен любовью. - Я люблю тебя, Джанфранко. Спасибо тебе за то, что подарил мне это чудо. Ты был прекрасен. Я не смогла бы благополучно родить, не будь тебя рядом. Я и не хотела бы рожать в твое отсутствие.

- Это ты подарила мне нашу чудо-дочь, - уверенно поправил он ее. - Я хочу только об одном сказать тебе прямо сейчас: если нам повезет и мы сможем дать жизнь еще нескольким таким вот маленьким чудесам… ты проведешь в больнице минимум два месяца до начала родов.

- Ты против родов на дому? - поддразнила она его.

- Я понял, что тебе нельзя что-либо запрещать, потому что ты воспринимаешь запрет как вызов. Поэтому я скажу просто: мне нравится наша нынешняя семья. Что будет потом? Я позабочусь о тебе и нашей семье.

Дервла прижала ребенка к груди. Ей нравился план, предложенный Джанфранко. Она знала, что ее муж сделает все от него зависящее, чтобы ее жизнь и жизнь их детей была сказочно хороша.

ЭПИЛОГ

Джанфранко провел рукой по своим волосам.

- Я не могу в это поверить! - произнес он.

Шофер посмотрел на своего хозяина и извиняющимся тоном сказал:

- Говорят, на перекрестке перевернулся грузовик…

Джанфранко был настолько разочарован услышанным, что взорвался:

- До тебя не дошло, что нужно проверить маршрут перед тем, как мы выехали?! Мы теперь застрянем здесь навечно!

- Джанфранко, незачем так вопить. Шофер не виноват, - произнесла Дервла и обратилась к водителю: - Эдуардо, не обращайте на него внимания.

Водитель слегка улыбнулся и осторожно отвернулся от бушевавшего хозяина, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Джанфранко повернулся к своей жене и посмотрел на нее с выражением бессилия на лице.

- Почему ты так спокойна? - спросил он.

Дервла безмятежно улыбнулась в ответ.

- Зачем мне беспокоиться? - осведомилась она, поглаживая свой живот. - Рядом со мной в автомобиле находится отличная повитуха. Папочка здорово принял у меня роды, правда, дорогая? - обратилась она к маленькой девочке.

Первенец Джанфранко и Дервлы - полуторагодовалая Валерия - унаследовала от матери ярко-рыжие волосы, от отца - глаза. А вот улыбка у нее не была похожа ни на чью. Альберто был покорным рабом своей младшей сестры, а Джанфранко был готов выполнить любое желание дочери по одному мановению ее пухлого пальчика.

- Этот ребенок родится в больнице с участием докторов и среди чистого белья, - сказал Джанфранко.

- Если он пойдет характером в отца, то родится там, где ему вздумается, - произнесла Дервла. УЗИ показало, что вторым ребенком у них будет мальчик.

- Неужели неправа пословица: два раза снаряд в одну воронку не попадает?

- Возможно, и неправа, Джанфранко, но ребенок явно не родится в горах, - запротестовала Дервла.

- Сейчас мы находимся на крайней полосе дороги, так что обстановка не из лучших. О, дорогая, мне жаль. Я хотел, чтобы на этот раз ты рожала в комфортных условиях, а получилось вот что! - прибавил он с отвращением.

Дервла с любовью посмотрела на мужа.

- О, Джанфранко, первые роды прошли отлично. Ничего плохого не произойдет, так что перестань беспокоиться. Можно было переждать дома. У меня еще маленький срок беременности. Мне все равно, где находиться, в автомобиле или больничной палате.

Джанфранко, казалось, немного успокоился, слушая ее слова.

- Я думаю, ты права. Но как ты можешь говорить, что твои первые роды прошли отлично? Это были самые ужасные два часа в моей жизни. Твоя жизнь и жизнь Валерии оказались в моих руках.

- Я никому другому и не доверила бы свою жизнь, кроме тебя, - сказала она, беря его смуглую руку и с любовью прижимая ее к своей щеке. - Было немного страшно, вообще-то я правда испугалась тогда, но это были самые прекрасные часы в моей жизни. Ты признался мне в любви и помог нашей милой дочурке появиться на свет. Разве что-то может с этим сравниться? Я знаю, что и с этим ребенком все будет в порядке. Я чувствую это. - Она прижала руку мужа к своему животу.

- Ты это чувствуешь? - воскликнул он.

Дервла рассмеялась:

- Это трудно не ощущать. Я очень хочу, чтобы наш мальчик скорее появился на свет.

- Я считаю, что нам достаточно детей… их будет уже трое. - Он вздохнул. - Ты так привлекательна во время беременности! Я жду не дождусь, когда ты снова будешь принадлежать только мне.

- Машины поехали!

Джанфранко радостно вскрикнул. К его восклицанию с энтузиазмом присоединилась Валерия, хлопая в ладоши.

- Слава богу, поехали! - сказал Джанфранко.

- Вообще-то лучше попросить Эдуардо возвращаться домой, Джанфранко, - произнесла Дервла.

Лицо Джанфранко комично вытянулось.

- Снова ложная тревога?

Она кивнула.

- Извини.

- Знаешь, - уныло заметил он, - у меня есть смутное подозрение, что этот ребенок родится в тот момент, когда мы меньше всего этого ожидаем. Он намеренно водит нас за нос, приучая к ответственности.

- Он будет похож на тебя. Иногда, Джанфранко, ты тоже ведешь себя как своенравный мальчишка, - заметила Дервла.

Второй ребенок семейства Бруни - Роман Антонио - благополучно родился в эту же ночь, когда Дервла решила, что это снова ложная тревога. Подозрения Джанфранко оправдались: ребенок появился в тот момент, когда они меньше всего этого ожидали, и счастливому папаше снова пришлось принимать роды у своей жены, играя роль повитухи.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад