Глава 40
Взошедшая луна слегка осветила дорогу. Из призрачного сумрака выплыли пирамиды - вечные стражи руин ушедшего в небытие древнего Мерва. Эйлис тянула шею, силясь разглядеть из кабины грузовика Нил, устремившийся вниз от Шестого порога.
Она исподтишка глядела на Брэда, но он, равно как и водитель, казалось, не замечал ее, целиком поглощенный высматриванием правительственных солдат. С самого Омдурмана они вынуждены были ехать под покровом ночи, с выключенными фарами из страха наткнуться на конвой. Если это произойдет и солдаты увидят их грузовик, полный риса и зерна, фальшивые пропуска и документы, раздобытые для них Абдуллой, им не помогут.
Потянувшись за локоном, рука Эйлис нащупала вместо него лишь широкополую шляпу, которую Брэд приказал ей не снимать. Откромсанные на манер мужской стрижки волосы довершали ее маскарад - мужскую рубашку и штаны. Выглядела Эйлис до смешного не похожей на француженку, с чьим паспортом и визой сейчас ехала. Брэд уверен, что документы, купленные у Абдуллы, абсолютно надежны, но то же самое он говорил и про паспорт, который моментально вызвал подозрения в аэропорту. Что касается того паспорта, Брэд оправдывался тем, что Абдулла якобы не знал, что шифры в компьютере были изменены.
Эйлис все это казалось малоубедительным, но выбора не было. Брэду удалось обменять в Омдурмане изрядное количество риса, подкупив Азиза, одного из многочисленных родственников Абдуллы, и уговорив его отвезти их вместе с оставшимися мешками в Порт-Судан. Там им предстояло в обмен на мешки получить доступ на грузовое судно, направляющееся в Египет.
- Что это сталось с этими чертовыми пирамидами? - неожиданно прервал ее размышления Брэд.
В лунном свете обозначилась группа пирамид со срезанными верхушками.
- Их разрушил один итальянец, некто Ферлини. Он искал сокровища, но не хотел тратить время на поиски потайного входа.
- Вот как? Ну и как, нашел?
- Нашел немного. Но уж, конечно, ничего такого, что бы оправдало это варварство по отношению к древним памятникам.
Эйлис замолчала, чувствуя, что Брэду это все совершенно неинтересно.
В Атбару они въехали, когда уже светало. Поселились в дешевой гостинице типа кемпинга. Здесь был всего один душ - во дворе, где постояльцы коротали знойные вечера. Эйлис вымыла голову под струей холодной воды с самодельным, домашнего приготовления мылом. Какое счастье, оказывается, просто вымыться как следует! Ведь уже много дней они мылись только песком - на арабский манер. Как ни странно, но пот и грязь песок как-то убирал, однако чистой после такого мытья Эйлис себя все равно не чувствовала.
- Вот это да! - такими словами встретил ее Брэд, когда она вошла в их крохотный номер. Он улыбался, приникнув ухом к транзистору. - Твой "Возможный случай" выдвинут на премию Академии.
- Правда? А по каким номинациям?
Выяснилось, что на премии выдвинуты Колин, Джайлс, а также картина в целом как лучшая. Эйлис не могла не почувствовать гордости. Хорошо бы еще вернуться в Лондон до премьеры. Как хотела бы она увидеть триумфальное возвращение на сцену Ренаты и разделить этот триумф с Марком!
- Вот черт! - вскочив, Брэд рванулся к окну. Туда с силой влетали струи песка. - Хабуб!
Эйлис поспешно задернула грубой холщовой шторой оконный проем - окно не было застеклено. Песчаные бури, по-местному хабубы, могут в считанные минуты превратиться в настоящее бедствие. Пережидали сидя на кровати и мирно беседуя. Как всегда, Эйлис перевела разговор на Стивена. Ей необходимо было как можно полнее выяснить степень его вовлеченности в контрабандные операции. Вернувшись в Лондон, она собиралась немедленно заявить на него властям, но доказательств пока что маловато. Эйлис надеялась, используя безмерную хвастливость Брэда, выведать у него конкретные детали.
- Стивену мозгов не хватает, крошка, вот что я тебе скажу! Без меня он и картину-то свою никогда бы не кончил.
Эйлис терпеливо выслушивала все, что уже и так знала. С черным рынком он связался, еще будучи во Вьетнаме - воровал боеприпасы и продавал их в Сайгоне. Потом втянулся в дела международного масштаба - торговал американским оружием, краденым или контрабандным. Брэд не видел ничего дурного в том, что снабжает оружием террористов и подогревает свары и смуты на Ближнем Востоке и в Африке. Он ветеран войны во Вьетнаме, объяснял он Эйлис, а что он за это получил? Ровным счетом ничего, даже спасибо не сказали. Значит, он должен сам позаботиться о себе.
Продажа гуманитарной помощи Брэда также не смущала. Когда она спросила Брэда, как он может спокойно спать, зная, что, в сущности, из-за него люди умирают от голода, последовал равнодушный ответ, от которого она буквально похолодела:
- Все равно бы померли. Голод в Африке - дело обычное, и существует он здесь испокон веков. Эти подачки только оттягивают на год-другой их гибель.
Потом Брэд ударился в пространные воспоминания о своем знакомстве со Стивеном. Стивен тогда нуждался в деньгах, потому что Найджел перекрыл ему источники доходов. Брэд отговорил его от участия в афере с билетами - грошовый бизнес - и научил, как можно сделать действительно большие деньги. В ход пошла гуманитарная помощь, закупки оружия и перепродажа его мятежникам с баснословной выгодой.
Так Эйлис узнала, что Марк оказался прав насчет причастности Джейсона к афере с билетами.
Резкий стук в дверь - вошел хозяин гостиницы с лампой и бутылкой самогона, компенсацией гостям за неудобства хабуба. Судя по всему, мусульманский запрет на спиртное в Атбаре соблюдался далеко не так строго. Брэд налил глоток Эйлис и щедрую порцию себе. Эйлис пригубила, и небо ее ожгло огнем, жидкое пламя потекло в пищевод. Задохнувшись, она тут же отдала свой стакан Брэду.
- На ром смахивает, - сказал он, одним глотком уполовинив стакан, - но пробирает куда сильнее!
Три стакана крепкого напитка развязали Брэду язык. Теперь Эйлис поняла, что пробавляется он в основном мелочевкой, снабжая оружием местные банды. Несмотря на счет в швейцарском банке, богатым человеком Брэд не был, и вечные странствия контрабандиста ему порядком надоели.
Внезапно ее осенила мысль, прекрасная в своей законченности. Подавив опрометчивое желание радостно расхохотаться, Эйлис тут же представила себе, как замечательно отомстит обоим - Брэду и Стивену.
- Ты не слушаешь! - бормотал Брэд.
- Я тут кое-что придумала. Стивен тебе обязан. Ведь если бы ты не научил его, как раздобыть денег для картины, что бы он был сейчас? Так? Вот пусть и сделает тебя продюсером. Как тебе такая мысль?
- Звучит заманчиво, - сказал Брэд и рыгнул. - Тут-то я его и прищучу! Стибрил мой блокнот, а теперь перепишет из него что надо, как переписал у Тэлботов!
Эйлис тут же вспомнила записную книжку в тайнике на спинке кровати Стивена. Там были цифры и имена разных людей из разных стран. Так это контрабандные связи Стивена! Что там было записано? Номера банковских счетов? Кого? Стивена? Тэлботов? Эйлис вгляделась в лицо Брэда. Пьян в стельку. Удачнее времени, чтобы задать вопрос, не придумаешь.
- А что было в твоем блокноте?
- Контакты, связи! Имена посредников, через которых все делалось! Я копил все это, собирал годы и годы! Не советую Стивену пробовать воспользоваться этим - могу ведь и по горлышку полоснуть... - И Брэд провел указательным пальцем по шее от уха до уха, показывая, как он это сделает.
Порт-Судан и его гавань были так наводнены правительственными войсками, что из соображений безопасности пришлось продать рис дешевле, чем Брэд намеревался.
- О господи! - сетовал он, с тоской глядя на грузовые суда, стоявшие на якоре уже вдали от берега, в Красном море. - И как нам прикажешь добираться до такой посудины, если эти сволочи пялят вокруг свои зенки!
Правительство бдительно охраняло свой единственный порт. Нет, сесть на корабль, когда кругом бродят все эти солдаты, будет невозможно.
- Мне вспомнилась одна вещь, - сказала Эйлис. - В часе езды отсюда к югу есть старый порт Суакин. Им пользовались раньше, когда суда были не такими большими и их можно было проводить через коралловые рифы.
- А ты почем знаешь? - с подозрением спросил Брэд.
- Из воспоминаний Черчилля. Он под началом Китченера бил здесь маадистов. Туда и сейчас заходят суда. Мы сможем нанять феллуку, которая отвезет нас в Саудовскую Аравию, в Джидду. В Красном море столько рыболовецких шхун, что солдаты досматривают их спустя рукава.
Пощупав толстую золотую цепь, которую хранил под рубашкой, Брэд сказал:
- Да, крошка, похоже, это мысль.
Остаток дня прошел в хлопотах. Когда они наконец отправились в Суакин, путь им освещала луна. Населенный лишь полчищами бродячих голодных кошек остров со своими выстроенными из обломков коралловых рифов домами производил жутковатое, призрачное впечатление. Заплатив водителю, они уселись на сломанном пирсе ждать феллуку. Вытащив бутылку, Брэд плеснул немного Эйлис. Финиковая настойка показалась ей чересчур приторной. Брэд же единым махом выпил свою порцию.
- Что ж, сюда теперь никто и не приезжает?
- Ныряльщики съезжаются отовсюду, даже из дальних мест, и по ночам исследуют риф. Но с этой суданской заварушкой не думаю, чтобы кто-нибудь явился. Нам можно не бояться.
Ее ответ успокоил Брэда, и, опершись на парапет, он стал глядеть на восток, в сторону Саудовской Аравии. Эйлис ждала, пока он выдует всю настойку, надеясь, что это сделает его более восприимчивым к задуманному ею плану. Ей надо было, чтобы Брэд почувствовал зависимость от нее, иначе он может перерезать ей горло еще до Джидды.
- Мы ведь, знаешь ли, сидим на настоящей золотой жиле.
- О чем это ты? - пробурчал Брэд.
- Историю нашего побега можно превратить в классный фильм. Сам подумай: героев выдает ревнивая актриса, и они остаются под стражей в аэропорту. Он, то есть ты, спасаешь меня за несколько секунд до взрыва от озверевших солдат. Те преследуют нас. Ты хватаешь джип, и мы мчимся через пустыню в Омдурман. Мосты взрываются один за другим, кругом бомбы, выстрелы. Мы прячемся в пакгаузе, а потом ты придумываешь, как нам перебраться в Порт-Судан. - Сделав паузу, Эйлис улыбнулась Брэду. Тот ухмылялся, явно довольный. - За каждым поворотом нас подстерегает неприятель, но ты ловок и всегда знаешь, что делать.
- Да, придумывать ты горазда, крошка, нечего сказать!
- Ведь правда же - настоящий боевик получается: напряженное действие, приключения, погоня и... - она подмигнула Брэду, -...и секс. Ты и я в когтях дикой страсти. Это я сама должна написать!
- Здорово! - Брэд облапил Эйлис.
- Ты выступишь продюсером картины у Стивена на "Хантер филмс". Этот фильм возьмет такие сборы, что "Рэмбо" и не снилось!
Она помолчала, давая Брэду возможность мысленно представить себя героем Рэмбо. Это сработало, и, увлекшись, Брэд напридумал столько драк и схваток с солдатами, что их хватило бы на десяток картин.
- Нам надо выработать единый план, - сказала Эйлис. - Займемся этим, когда отплывем. Потом я напишу сценарий. Я хочу, чтобы к возвращению в Лондон вчерне все было бы готово.
Брэд влил себе в глотку последние капли спиртного, после чего сказал:
- Кстати насчет любовной части всей этой истории...
- Да? - Эйлис постаралась не выказать беспокойства. Пока что он благополучно заглотил наживку. Он и дальше должен думать, что она необходима ему, тогда он ее не убьет.
Глаза его блеснули, он прижал ее к себе и поцеловал, обдав винным перегаром.
- Если мы так друг в друга влюблены, почему бы нам не пожениться?
- Пожениться?
- Я ведь нравлюсь тебе. Разве со мной тебе не лучше в постели, чем с Кимброу?
- Конечно, лучше, - подтвердила Эйлис, стараясь говорить уверенно. - Надо прямо сказать, что без денег он ничто. Но когда мы сделаем нашу картину, с деньгами у меня проблем не будет, ведь так?
- Так, - сказал Брэд, устремив на Эйлис взгляд потемневших глаз. - Тебе много и не понадобится. Свадьбу справим в Джидде.
Лучезарно улыбаясь, она лихорадочно обдумывала его предложение. Может быть, Брэд испытывает ее. Слишком часто ей приходилось убеждаться в звериной чуткости этого человека. Он каким-то особым чутьем улавливал вещи, которые другие легко бы пропустили. Все ее слова должны быть взвешены так, чтобы у Брэда не возникло и тени подозрения.
- Нет, давай лучше устроим свадьбу в Лондоне - настоящую, с помпой. Тогда это будет сенсацией, про нее напишут все газеты, а для будущего фильма это станет прекрасной рекламой. Предоставим Стивену оплатить нашу свадьбу. В конце концов, он тебе кое-чем обязан.
Глава 41
Раздался стук в дверь. Марк открыл. Пришли Уоррен и Линда. Марка удивила необычайная серьезность их лиц.
- Что случилось?
- Эйлис жива. Она в Джидде, - торжественно произнес Уоррен.
На секунду Марку показалось, что земля уходит у него из-под ног.
- Слава богу! - Он обнял Уоррена и притиснул к себе Линду так крепко, как только позволял ее выпиравший живот. - Как же она спаслась?
Положив руку на плечо Марка, Уоррен удержал его на ногах. В смущении думал он о том, как бы передать Марку поразившую их новость. Марк клялся, что отдал бы все на свете, только бы знать, что Эйлис спаслась. Интересно, что он скажет теперь? Ведь ему еще не все известно.
- Давай включим первую программу Би-би-си, - сказал Уоррен, решив, что лучше Марку услышать это из уст самой Эйлис. - Мы с Линдой видели утром интервью с ней. Сейчас должно быть повторение.
- Но как же она оттуда выбралась?
Бог услышал его молитвы. Господи, какое невероятное счастье, Эйлис скоро будет дома, с ним!
Линда помялась:
- Брэд Уилленгхем ее вытащил.
"А, этот подонок", - подумал Марк. Слишком трусливый, чтобы признаться в том, что паспорт его поддельный, он тогда и помешал Эйлис пройти контроль, он и эти злополучные кадры из кинофильма. Впрочем, не стоит так уж его ругать. Эйлис все-таки вызволил он, за одно это надо быть ему благодарным.
- Эй, что это вы оба какие-то странные сегодня? - удивился Марк, глядя на каменные лица Уоррена и Линды, когда они уселись на диван. Но началась передача, и все заслонило появившееся на экране лицо Эйлис.
Если б не глаза, все те же - огромные, зеленые глаза, он не узнал бы ее. Болезненно худая, медово-золотистые кудри превратились в мальчишескую стрижку, не прикрывающую даже уши. Она показалась ему тоже ужасно серьезной. С первого же взгляда он понял, что ей, видимо, пришлось немало пережить. Как хотел бы он обнять ее, приласкать и сделать так, чтобы опять все стало хорошо, как прежде!
Запись интервью уже шла, и Марк вслушивался, стараясь не упустить ни слова. Эйлис рассказывала ужасную, невероятную историю о том, как скрывалась, пряталась, как за нею гнались, ее преследовали. Услышь Марк эту историю от кого-нибудь другого, он ни за что не поверил бы, что такое возможно. Но перед ним была Эйлис, и глаза ее глядели прямо в камеру, не позволяли усомниться в искренности ее слов.
"Почему же она не попыталась связаться со мной?" - думал Марк. Ведь, очутившись в Саудовской Аравии, она могла с легкостью ему позвонить.
Эйлис горячо благодарила Уиллингхема за свое спасение. Из ее слов вырисовывался образ героический - что тебе Рэмбо!
- Во всем, даже самом плохом, есть своя хорошая сторона. Есть она и здесь. Благодаря этой истории мы нашли друг друга, нашли любовь - большую и верную. Когда мы вернемся в Лондон, мы поженимся.
Марк все глядел на экран, на котором уже не было Эйлис. Ее изображение пропало, а слова все звучали в ушах. Словно каленым железом отпечатались они в его сознании. Он потерял Эйлис - потерял странно и непонятно, и это непонятное хуже смерти, хотя так же непостижимо и так же неотвратимо, как она.
Элегантный "Бентли" Стивена въехал в район Белгрейвин, и Брэд не мог не восхититься посольскими особняками Итон-стрит. Дома на Честер-роу тоже весьма понравились ему. Он одобрительно кивал, в то время как Стивен рассказывал им все, что произошло за время их отсутствия.
"Итак, Мелани больше нет, - думала Эйлис. - Сама судьба отомстила ей, а вот отомстить Стивену Хантеру, Джейсону и Брэду придется мне". Ей удалось убедить Стивена в том, что основной виновницей произошедшего в аэропорте она считает Мелани. О кадрах из фильма она говорила с ним так, словно это был какой-то пустяк.
С тех пор как они позвонили ему из Джидды, Стивен был сама услужливость и щедрость. Он не только снял для них дом, но и раздобыл кредит в банке и крупных магазинах. Однако Эйлис все это не могло обмануть - ни малейшего доверия к Стивену у нее не осталось. Но до поры до времени пусть думает, что имеет дело с прежней наивной дурочкой. Шестое чувство подсказывало ей, что действовать лучше побыстрее. Того и гляди, Стивен, опомнившись, решит, что они ему вовсе не нужны и даже опасны. Слишком много знают.
- Неужели эти крысятники стоят так дорого? - удивился Брэд, когда Стивен назвал ему цену аренды их дома.
- Да. А вот этот, например, - он указал на похожий дом напротив, - стоит еще дороже. Я бы купил его, но хозяева заартачились.
- С ума сойти, - сказал Брэд, вылезая из лимузина. - Я бы такую сумму платить не стал. Ишь ты, как близко здесь стоят дома, без бинокля все видно. - Игриво толкнув Стивена локтем, он подмигнул: - Хорошо бы туда какая-нибудь девочка вселилась посисястее!
Стоя в гостиной трехэтажного дома, Эйлис думала, как не похоже здесь все на дом Марка, где мастерски сохранялась старина. Здесь же сплошные кожа и металл. Одну стену в гостиной занимал огромный аквариум с экзотическими, переливающимися всеми цветами радуги рыбами теплых морей.
- Чистить аквариум и кормить рыб вам не придется, - предупредил Стивен во время осмотра дома. - Раз в три дня будет приходить прислуга.
Стивен ушел, и Эйлис погрузилась в размышления, как бы половчее заполучить обе записные книжки. Ведь, чтобы осуществить задуманное, ей надо улизнуть от Брэда.
- Мне надо начинать переговоры с поставщиками, аранжировщиком цветов. А еще выбрать платье, - сказала она. - Знаешь, недели для всего этого может и не хватить.
- По мне - расписались бы в Джидде, и точка, - ухмыльнувшись, сказал Брэд. В который раз Эйлис подумала, что не знает, действительно ли он хочет жениться на ней или все это какая-то дьявольская игра.
- И упустить такой случай?! Да ведь это все делается для того, чтобы люди поняли, что ты не только герой, но и первоклассный продюсер.
Брэд осклабился:
- Ты права. Пожалуй, опробую новый "Астон-Мартин". К ужину, надеюсь, будешь дома.
Не прошло и получаса, как Эйлис подъехала к незаметному дому из желтого песчаника в Мейда-Вейл. Прыгая через две ступеньки, она вбежала по лестнице и не успела даже постучать, как ей уже открыли. Остин ждал ее. С искренним радушием он обнял Эйлис.
- Я так рад, что вам удалось выбраться из Судана, дорогая! - говорил он, ведя ее в комнату. - Ну так что у вас за секретнейшее дело, о котором даже опасно говорить по телефону?
Окинув беглым взглядом уютную гостиную, Эйлис уселась на диван.
- Дома есть еще кто-нибудь?
И когда Остин покачал головой, она сказала:
- Я могу снабдить вас ценной информацией по поводу контрабандных операций в Судане.
- Серьезно? - поднял брови Остин.