Эйлис не хотелось бы производить впечатление наблюдающей, вынюхивающей, тем не менее занималась она именно этим. Народу было полно - и в гостиной, и в кабинете, и в библиотеке. Все шло так, как планировали они с Остином. Никому не придет в голову, что в элегантнейшем зеленом платье Эйлис под пеной кружев в складке шлейфа скрывается карман. Если повезет, через несколько минут она раздобудет записные книжки. Избавившись от них, она позвонит Остину, потом съездит за кольцом и Ти-Эс и скроется до тех пор, пока власти не задержат преступников.
- Милая, хочешь шампанского? - спросил Брэд. - Я слышал, Кимброу в Австралии. Ты в курсе?
- Да. И на премьере его не будет, - сказала Эйлис с полнейшим равнодушием. Брэд и так чересчур живо интересуется ее отношениями с Марком. Ни к чему лишний раз подогревать этот интерес.
- Что ты все время поглядываешь на дверь? Ждешь кого-то?
- Да, - сказала она, притворяясь, что пьет. Своим предыдущим бокалом она ухитрилась полить искусственные цветы. - Я жду Джину Джерард, двоюродную сестру Ренаты. Помнишь, был разговор, что она не прочь сняться в нашей картине? Я подумала, что тебе будет удобно поговорить с ней с глазу на глаз в неофициальной обстановке. Конечно, если ты сочтешь, что она не подходит, мы ей откажем. В конце концов последнее слово за нами, ведь так?
По-видимому, поверив ей, Брэд кивнул.
- Шикарная вечеринка, правда?
- Да, - сказала Эйлис, наблюдая постоянное перемещение гостей по лестнице вверх и вниз. Ах да, ведь сладкий стол накрыт на втором этаже или, как называют это англичане, на первом, вот сластены и ходят туда-сюда.
Вот и отлично! Никто не обратит внимания, если и она тоже поднимется по лестнице. Теперь остановка только за "двоюродной сестрой".
Ровно в десять тридцать появилась Джина. Она была в ярко-розовом платье. Буйная львиная грива крашеных блондинистых волос отлично подчеркивала голубизну глаз и нордическую правильность черт. Волосы ниспадали на оголенные плечи. В глубоком, чуть ли не до пупка декольте виднелись увесистые груди.
- Вот это я понимаю - сиськи так сиськи! - не удержался Брэд.
Сияя чувственной улыбкой, Джина подошла к ним.
- Здравствуйте! Я ужасно рада с вами познакомиться. Особенно с вами, мистер Уиллингхем. Я слышала о вас столько лестного, - заговорила она с придыханием - дешевая копия Мэрилин Монро.
- Очень рада, - сказала Эйлис. - Джайлс очень верит в ваш талант, и теперь я вижу почему. А ты, Брэд?
- Еще бы не видеть! - сказал Брэд, не спуская глаз с грудей Джины, которые она сунула ему чуть ли не в нос.
Чтобы не прыснуть от смеха, Эйлис отпила шампанского. Да, Рената превзошла самое себя. Где только она отыскала такую "сестричку"? Теперь Брэд на крючке и при деле, пока она не проникнет в спальню Стивена.
- Ну поболтайте пока, а я пойду приведу себя в порядок.
Поставив бокал в холле, Эйлис сделала глубокий вдох и стала подниматься по лестнице. "Смилуйся, господи, хватит испытаний, пожалуйста, хватит!" - молилась она про себя. Сердце колотилось как бешеное, когда, поднявшись, она очутилась возле двери в спальню Стивена. Она испуганно прислушалась к странным звукам, но потом решила, что, видно, это какая-то парочка уединилась в верхнем кабинете. Очень осторожно Эйлис открыла дверь. Нервы были напряжены, и все пугало и настораживало. Прикрыв дверь, Эйлис подошла к кровати. Черная лакированная поверхность была совершенно гладкой, следов от пальцев на ней не было - значит, только что в тайник никто не лазил. Никаких проводов на стенах видно не было. Может быть, такое маленькое вместилище и не подключено к системе сигнализации. Она открыла тайник.
Там лежало несколько пластиковых пакетов с кокаином. Быстро пошарив рукой в отверстии, она нащупала, что искала: сначала записную книжку, потом блокнот Брэда на спиралевидной проволочке. Не в силах побороть искушение, она быстро перелистала обе книжки. Все, что ей надо, у нее в руках - этого хватит, чтобы засадить за решетку их всех. Сунув записные книжки в потайной карман, Эйлис потянулась, чтобы закрыть тайник.
- Привет, детка!
Она обернулась - медленно, чтобы успеть подумать, как себя вести. Когда он вошел? Сколько времени следит за ней?
- Прекрасный вечер, Стивен! А я вот угощаюсь.
- Вижу. - Он вошел и прикрыл за собой дверь. - Как это вы прознали про тайник?
- Миссис Радж показала, - ответила Эйлис. Она знала, что служанка уволена, так что не все ли равно, что сказать про нее.
- Вот почему я ее и уволил. Она тоже здесь угощалась из моих запасов, и не раз.
Эйлис кивнула, хоть и не поверила этому.
- Вы могли бы у меня попросить, - сказал Стивен, захлопывая тайник. - У меня и в ванной есть то, что вам надо.
- Дело в том, - Эйлис виновато потупилась, - что Брэд ничего про это не знает.
- Вот оно что, детка! - ухмыльнулся Стивен.
Эйлис передернула плечами. Кажется, Стивен не догадывался, что она взяла книжки. Надо поскорее смыться: если Брэд вдруг зайдет сюда, она ничего не успеет.
- Пойдемте поговорим, - сказал Стивен, увлекая ее в ванную. - Мне надо быстренько принять дозу.
Эйлис незаметно взглянула на часы. Одиннадцать. А она должна быть на месте не позже двадцати минут двенадцатого.
- Я лучше вернусь к Брэду, - сказала она.
- Конечно, детка, - ответил Стивен. Ему уже было все равно, здесь она или нет.
Она ринулась по черной лестнице вниз, мимо официантов, в кухню и оттуда к задней двери.
Дрожа, она жалела, что не надела пальто. Промозглая сырость окутывала улицы, а с Темзы клубами полз густой туман. Эйлис шла так быстро, как только могла, чтобы не перейти на бег и тем самым не привлечь внимания прохожих.
Даже избавившись от записных книжек и увидев автомат на углу улицы, она продолжала чувствовать, как колотится сердце. Скинув туфлю, она достала из-под стельки телефонную карточку, втиснула ее в щель автомата и набрала номер Остина.
Он ответил сразу же.
- Я все сделала, - сказала Эйлис, стараясь дышать ровнее. - В тайнике полно кокаина, но книжки я вытащила.
- Никто не следил за вами? - спросил Остин.
Как бы между прочим Эйлис посмотрела по сторонам. Туман окружил фонари радужным ореолом, и разглядеть что-нибудь было не так легко. Прохожих было немного - две-три парочки и старик с тростью.
- Нет, никто за мной не следит.
- Тогда уходите поскорее, приезжайте ко мне немедленно, но сначала удостоверьтесь, что за вами нет "хвоста".
- Еду.
- Будьте осторожны.
Эйлис бросилась за угол, где оставила взятую напрокат машину. Вытащив ключ из второй туфли, она еще раз оглянулась. Вроде бы кто-то метнулся в сторону, скрывшись в тумане. "Прекрати, - приказала она себе. - Тебе уже бог знает что чудится. Если бы за тобой следили, то набросились бы раньше, пока книжки еще были при тебе".
Эйлис знала, что должна ехать в Мейда-Вейл, но не могла же она бросить Ти-Эс, да и кольцо тоже. Остин будет сердиться - он специально предупредил ее ни в коем случае не возвращаться. Но Брэд наверняка расправится с кошкой, когда узнает, что сделала Эйлис. И как иначе забрать кольцо? Еще днем она заперла упиравшуюся Ти-Эс в своем кабинетике на третьем этаже, купив ее молчание миской ее любимого фарша из дичи.
Подъехав к дому, Эйлис чуть не заплакала от досады. У кого-то на улице были гости, и вся улица была заставлена машинами. Махнув рукой помогавшему парковаться швейцару, чтобы пропустил, она медленно пробилась вперед. Эйлис припарковалась, оставила ключи в замке зажигания и бросилась к Ти-Эс.
Включив свет у входа, она помчалась вверх по лестнице, как вдруг боковым зрением увидела что-то в аквариуме. Дурное предчувствие сдавило сердце. Она подошла ближе. Наверху, среди рыб, плавала Ти-Эс, и рыба тыкалась ей в ухо. Нет! Упасть в аквариум она не могла - там была плотно прилегающая крышка. Кошка не утонула. Кто-то свернул ей шею. Янтарно-желтые застывшие глаза глядели на Эйлис.
- Кисонька, бедная... - пробормотала Эйлис. Сдвинув крышку, она достала мокрый трупик. Вдруг послышался тихий звук, громом взрыва отозвавшийся в мозгу, - щелчок предохранителя. Резко обернувшись, Эйлис увидела наведенное на нее дуло пистолета с поблескивающим медью глушителем.
- Привет, Эйлис!
Глава 44
Поверх пистолетного дула на нее глядели черные глаза Джейсона Тэлбота. В глазах этих сияло такое торжество, что Эйлис охватил ужас. Бросив ему в лицо дохлую кошку, она метнулась к двери. Рванув ее, Эйлис выскочила наружу к машине, издавая истошные, ужасающей силы вопли, из тех, что даже мертвых поднимают из могилы. Джейсон, нагнав, набросился на нее сзади. Схватив ее за волосы, он выгнул ее назад, как клещами сдавил тело и потащил обратно в дом. Туман заглушал крики и шум борьбы. Надежды, что ей поможет кто-нибудь из прибывающих гостей, было мало.
Джейсон скрутил ей руки и приставил пистолет к ее виску.
- Я пристрелил бы тебя прямо сейчас, если бы Брэд не распорядился подождать его. - Тыча в нее дулом пистолета, он прижал ее к дивану. - Думала провести нас, да?
- О чем вы говорите? - сквозь стиснутые зубы пробормотала Эйлис, опускаясь на кожаные подушки.
- О записных книжках. Они в машине, да?
- Я не понимаю.
- Брось притворяться, не поможет, - сказал Джейсон, садясь на диван рядом с ней. Он по-прежнему держал ее на мушке. - Как только ты дотронулась до них, сработало сигнальное устройство. Считай, ты подписала себе смертный приговор. Я с удовольствием кокнул бы тебя сейчас, но Брэду хочется самому тобой заняться. - Джейсон откинулся на диванные подушки, устраиваясь поудобнее. - Ты не знала, что Брэд наш сообщник? - Вопрос был риторический, потому что ответа Джейсон не дождался. - Он не купился на вранье Стивена, будто тот потерял книжку. Мы выжидали, чтобы застукать его на месте преступления.
Иллюзий относительно своей дальнейшей судьбы Эйлис не питала. Все, что ее интересовало сейчас, это существует ли "тот свет". Вот Мелани это уже знает. Но будь она проклята, если позволит им себя убить, не устроив напоследок какую-нибудь пакость!
- Брэд хочет мне горло перерезать? - хладнокровно сказала она, наблюдая за реакцией Джейсона. В глазах того что-то мелькнуло. - Так же, как твоему брату, - от уха до уха, прямо под челюстью?
- Что ты несешь? - сказал Джейсон. От злости губы его стали тонкие, как ниточка.
- Ты дурак. Он сам рассказывал мне, что убил Роберта. Когда мы выбирались из аэропорта, он точно так же убил солдата. Думаешь, полоснули по горлу - и готово? Как бы не так. Кровь булькает, а перерезанное горло пытается сделать вдох. Пока хватает кислорода, человек дышит и истекает кровью.
- Заткнись! Ты все это выдумала!
- Выдумала, да? - Эйлис видела, что задела его за живое. - Считаешь, тебя он не тронет? С тобой раньше или позже этого не случится?
- Выпутаться думаешь? Брэд тебя раскусил, так что не выйдет. Тебя выдал разговор с Кимброу. - Глубокое изумление Эйлис, видимо, отразилось на ее лице, потому что Джейсон сказал: - Брэд подслушивал ваш разговор. Господи, какой дурень! Купился как мальчишка - считал, что ты влюблена в него, особенно когда услышал, как ты сама сказала об этом Кимброу. А ты не догадалась прямо и честно сказать Брэду про кольцо. Тогда бы ты смогла обманывать его и впредь.
- Вам это так не пройдет! Записные книжки уже переданы властям.
- Пока что власти не слишком-то преуспели в попытках поймать меня.
- На этот раз они перекроют вам все каналы получения денег. Готовится большая акция, охватывающая много стран, чтобы выловить всех ваших агентов и сообщников. А доить Стивена нельзя бесконечно. С его умением транжирить деньги он очень скоро промотает отцовское наследство и останется на бобах. А теперь, со смертью Мелани...
Ткнув в нее глушителем, он прижал ее к подушкам.
- Не смей произносить это имя! Чтобы больше я не слышал его от тебя! А не то я могу не дождаться Брэда!
- Ну почему же не произносить? - пробормотала она, чувствуя, что единственная возможность спасения - это если Остин, забеспокоившись, что она опаздывает, позвонит в Скотленд-Ярд. - Мелани пыталась меня убить. Что я ей сделала дурного?
- Она подняла шум, но намерения убить тебя у нее не было. - На одну долю секунды лицо его выразило неприкрытое страдание.
- Она хотела сдать меня полиции в Мексике, - гнула свое Эйлис, стараясь выиграть время.
- Это не она, - сказал Джейсон. - Всю историю затеял Стивен. Они оба мне это рассказывали.
Секунду подумав, Эйлис решила, что это правда.
- Из-за нее погиб твой брат. Она влезла в билетную аферу в Хартуме и все испортила. Она раззвонила имя твоего брата по всему городу, заставив Брэда сделать то, что он сделал. - Со стороны Эйлис это было всего лишь предположением, основанным на случайных словах, невзначай брошенных Брэдом, но она тут же увидела, что догадка ее верна.
- Ты, сука...
Джейсон осекся, потому что раздался резкий стук в дверь.
- Если пикнешь, я выстрелю, - прошептал он.
Стук повторился, на этот раз он был еще громче и решительнее. За дверью что-то кричали по-немецки.
- Это старик-сосед, - прошептала Эйлис, с ходу придумывая версию. - Что-то насчет моей машины. Я оставила включенными фары, и мотор работает.
Замявшись на секунду, Джейсон сказал:
- Ступай к двери, выясни, в чем дело. И сплавь его куда-нибудь.
Она встала и неверными шагами, на трясущихся ногах, направилась к двери, думая о том, можно ли попытаться бежать. Она крикнула:
- Да! Кто там?
В ответ полился поток немецкой речи, слишком быстрой, чтобы что-то разобрать.
- Что он говорит? - спросил Джейсон. Очевидно, он знал немецкий примерно так же, как она.
- Он говорит, что в моей машине подтекает бак и он боится пожара.
- Черт! Пойди выключи двигатель, но, если попытаешься улизнуть, клянусь, я размозжу тебе голову, тебе и этому старикану в придачу!
Эйлис потянулась к дверной ручке.
- И помни, - сказал Джейсон, встав у нее за спиной, - мне терять нечего.
Едва Эйлис распахнула дверь, как в воздухе мелькнула трость и кто-то, отпихнув Эйлис, ворвался в дом. Эйлис упала. Марк! Она увидела, что это Марк. Он вышиб пистолет из рук Джейсона. Они катались по полу, удары сыпались один за другим. Эйлис пошарила рукой, ища пистолет, но Джейсон ногой отбросил его прочь. Вскочив, Эйлис метнулась туда, где под столиком валялся пистолет. Схватив его дрожащими руками, она попыталась вспомнить единственный урок стрельбы, преподанный ей много лет назад. Предохранитель был спущен. Все, что ей надо, это нажать на курок. Она изготовилась, прицелилась. Бесполезно. Обхватив друг друга, Джейсон и Марк перемещались так быстро, что даже опытному стрелку пришлось бы туго.
- Марк, брось его, у меня пистолет!
- У него нож! - крикнул Марк.
До этого момента Эйлис не замечала сверкавшее в руке Джейсона лезвие. Было ясно, что долго Марк не продержится. Они возились на полу, задевая мебель, сбивая со столиков безделушки, шипя друг другу в лицо ругательства. Если раньше наедине с Джейсоном Эйлис могла сохранять хладнокровие, то теперь, видя, с какой легкостью тот может убить Марка, она пришла в отчаяние. Что же, что ей делать? Чем помочь? Выждав, пока, откатившись, мужчины не очутились как раз под аквариумом, Эйлис надавила на курок. Выстрела не последовало. Конечно, она же забыла про глушитель, до нее дошло это только тогда, когда беззвучная пуля ударила в аквариум. Тот с грохотом разлетелся на куски, и на мужчин хлынула вода вместе с рыбами и градом осколков и камешков из аквариума. Отплевываясь и задыхаясь, дерущиеся оставили друг друга. Эйлис не колебалась ни секунды. Стараясь твердо держать пистолет, она прицелилась в Джейсона и нажала на курок. Она стреляла и стреляла, хотя каждый выстрел больно отдавал в плечо. Расстреляв весь магазин, она бросила пистолет и опустилась на колени.
В дверях послышалась какая-то возня, крики.
- Это полиция! - простонала Эйлис. - Наконец-то!
Вбежали полицейские, а за ними - Остин.
- Вы в порядке? - спросил он. Пол в гостиной был залит водой, а на стенах виднелись следы пуль и пятна крови.
- Мне никогда не приходилось убивать человека, - дрожа словно в лихорадке, сказала Эйлис.
- Вы не убили его, - заметил Остин. - Он только ранен.
Пока полицейские осматривали бесчувственного Джейсона и допрашивали Марка, Эйлис спросила Остина:
- Это вы все сказали Марку, да?
- Конечно. Я звонил ему, когда узнал, что вы погибли. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, как сильно он вас любит. И я не мог позволить вам так рисковать в одиночку. Я знал, что у Марка найдутся средства, чтобы нанять сыщиков и организовать слежку за вами. Вы не сердитесь?
- Нет, не сержусь. Но вот только Брэд... Он скоро будет здесь.
- Брэд задержан. Как только вы сказали мне о запасах кокаина, я позвонил в полицию, и. туда немедленно был отправлен наряд. Задержана вся группа. Они будут под стражей, пока власти не разберутся с информацией, которую вы отправили мне по почте. Когда записные книжки будут досконально изучены, против Брэда и Стивена выдвинут очень серьезные обвинения.
- А телерепортаж? Он уже подготовлен? - спросила Эйлис.
Допустят ли теперь Остина к записным книжкам? Думая о надежном месте, где их можно было бы оставить, они с Остином выбрали ящик в почтовом отделении на Маунт-стрит. Зная, что почту оттуда забирают в одиннадцать тридцать, они надеялись, что пакет придет к Остину в понедельник. Тогда он успел бы поработать с книжками, прежде чем сдать их властям.
- Я пустил в ход кое-какие связи. Книжки мне будут предоставлены на всю ночь. Мой репортаж пройдет завтра вечером в программе ранних теленовостей. До начала вашей премьеры. - Остин улыбнулся, карие глаза его блеснули: - Вы молодец! Все сделали как надо!
Глава 45
В щелку в занавеске Эйлис видела, что зал полон. Мужчины во фраках и дамы в вечерних туалетах прибыли на открытие обновленного театра Ридженси. Уже прозвенел первый звонок, и в зал к своим местам торопились опаздывающие. Все билеты были раскуплены за много месяцев вперед. "Невозможность" была самой модной премьерой сезона. Но одно место в зале останется пустым.
- Марка так и нет? - прошептала у нее за спиной Рената.
Эйлис покачала головой:
- Его не будет. Наверное, все-таки улетел в Австралию по делам, - сказала она упавшим голосом. Скрыть разочарования Эйлис не смогла.
- Он придет, вот увидишь! - шепнула ей Рената.