Ночные звонки - Кей Хупер 5 стр.


Чейз стоял в дверях - снова в джинсах и той же рубашке, с пакетом из "Макдоналдса" в руках. Прежде чем Джипси успела вставить хоть слово, он продолжал как ни в чем не бывало:

- Это гамбургеры. Я сегодня не в настроении готовить. Давай-ка пообедаем. - И он направился на кухню.

Джипси вскочила из-за стола, едва удерживаясь от смеха. Так он хочет изображать пай-мальчика? Отлично, она в эту игру играет не хуже. Ей пришло в голову, что Чейз уже распоряжается у нее, словно у себя дома… но сейчас Джипси не хватило бы духу выставить его вон.

По крайней мере, так она себе объяснила собственное поведение.

- Откуда ты узнал, что я еще не обедала? - спросила она, выходя на кухню. - Ведь уже больше двух!

- Ты была занята, и я подумал, что ты забыла об обеде. Кстати, что ты сегодня пьешь? Я забыл спросить утром.

- Сок. У меня есть томатный.

- С гамбургерами?!

- С чем угодно. А ты что предпочитаешь?

- То же самое. Люблю эксперименты.

Джипси хотела ответить колкостью, но сочла за лучшее промолчать. Пока Чейз возился с гамбургерами, она молча открыла и разлила по стаканам сок.

- Слушай, ты не уберешь куда-нибудь этого пса? Того и гляди, я споткнусь об него и сломаю себе шею!

- Ему сейчас полагается гулять. Зачем ты его впустил?

- Не люблю конфликтовать с крупными хищниками.

- Понятно. Буцефал, во двор! - Джипси открыла дверь, и Буцефал выбежал на улицу. Они сели за стол.

- Хочешь соли? - предложил Чейз, протягивая солонку.

- Нет, спасибо. - Джипси откусила кусочек и прикрыла глаза, прислушиваясь к своим ощущениям. - Похоже, в этом гамбургере чего только нет!

- Я попросил, чтобы в него положили все, что у них есть, - ответил Чейз. - Чтобы ты потом не говорила, что я не угадал твоих вкусов.

- Когда потом?

- Когда мы будем, сгорая от страсти, сжимать друг друга в объятиях.

- А ты уверен, что так будет?

- Непременно.

- О-о!

- Сколько энтузиазма! - заметил Чейз.

- Извини. Просто я никогда не слышала подобных фраз, да еще произносимых таким спокойным, деловым тоном.

- Военное воспитание, - усмехнулся Чейз. - Выдержка и железное спокойствие.

- Ты бы лучше от них избавился.

- От чего?

- От последствий своего военного воспитания. Мы ведь уже установили: я не люблю, когда мной командуют.

- Я и не командую. Я констатирую факт.

Значит, мы оба намереваемся, сгорая от безумной страсти, заниматься любовью?

- Ага!

- Время и место ты тоже запланировал заранее?

- Знаешь пословицу про камень и каплю?

- Ты хочешь сказать…

- …что твое упрямство долго не продлится.

- Будь я на твоем месте, я бы остереглась делать такие замечания.

- Но я на своем месте, моя Цыганочка.

- Я пока не твоя!

- Рано или поздно станешь моей. А я - твоим.

- Только этого мне не хватало! - картинно развела руками Джипси. - Мужчины, который обвиняет моего кота в краже ключей!

- Может быть, забудем об этом?

- Никогда не забуду! - твердо пообещала Джипси и невольно хихикнула. - Еще один мой недостаток. Я тебе эти ключи буду вспоминать до конца жизни!

- Да у тебя, похоже, целый вагон недостатков!

- Совершенно верно. Прости, Чейз. Не хочу тебя разочаровывать, но, честное слово, тебе лучше провести отпуск с кем-нибудь другим.

- У меня тоже есть недостатки, Цыганочка. И самый страшный из них - упрямство. Если я что-то задумал, никто и ничто не заставит меня свернуть с избранного пути.

4

Это заявление Чейза Джипси обдумывала весь остаток дня. Если это ультиматум, думала она, то ему чего-то не хватает. А именно: он так и не сказал, что же собирается делать. Чего, собственно, хочет? Ее, это ясно. Но что конкретно…

"Не важно! - сердито сказала она себе. - И нечего об этом думать!"

Но Чейз не оставлял ее в покое. Не то чтобы он безвылазно торчал в доме: нет, ушел сразу после обеда, вежливо заметив, что не хочет отвлекать ее от работы. Но вскоре вернулся. Если быть точной, между тремя и шестью вечера он уходил и возвращался четыре раза. Каждый раз заглядывая к ней, он смущенно уверял, что совсем не хотел бы ее беспокоить. А затем чего-нибудь просил… Так, припомним. В первый раз - сахара, во второй - масла, затем - чашку молока и цветочную вазу. Ваза возбудила любопытство Джипси.

- Как ты думаешь, Герман, что он задумал? - спросила она, как только Чейз исчез в четвертый раз. (Германом она окрестила пишущую машинку.) Герман не удостоил ее ответом - зато в следующей же строчке повторил одно и то же слово три раза. Хорошо, когда все вокруг одушевленное, подумала Джипси. Всегда есть на кого свалить вину за свои ошибки.

Она все еще тупо смотрела на Германа, когда Чейз появился в пятый раз. На этот раз он прошел прямо к столу, решительно вынул из Германа недопечатанный лист и взглянул на Джипси с мрачной усмешкой театрального злодея.

- Пойдешь добровольно или мне тащить тебя силой?

- Куда? - удивленно спросила Джипси.

- Ко мне в гостиную, разумеется. Если быть точным, ко мне домой.

- Зачем мне идти к тебе домой?

- Ты приглашена на ужин.

- Ты приглашаешь или приказываешь?

- Приглашаю. Весьма настойчиво.

- А если я вежливо откажусь?

- Перекину тебя через плечо и унесу. И не спрашивай, когда я тебя отпущу и отпущу ли вообще. Так что лучше тебе пойти по доброй воле, - сурово закончил он.

Джипси тяжко вздохнула. Она понимала, что сопротивление бесполезно, да была и не в силах сопротивляться.

- Ладно, пойду по доброй воле. Но даешь ли ты слово чести джентльмена, что я смогу вернуться домой, как только захочу?

Чейз приложил руку к сердцу и отвесил церемонный поклон.

- Слово чести джентльмена.

Джипси подозрительно покосилась в его сторону, но молча встала.

- Это званый вечер или простая дружеская вечеринка?

- Разумеется, вечеринка. Званые вечера начинаются позже. Можешь не переодеваться, только надень что-нибудь на ноги.

Джипси молча полезла под кровать за сандалиями, На одной из них спал Корсар: он громко выразил недовольство, но Джипси не обратила внимания на его ворчание. Чейз ждал ее в холле.

Они через лужайку направились к его дому. Путь был недолгим: Джипси вслед за Чейзом прошла на соседний участок через калитку в низкой ограде, разделяющей оба владения. Чейз распахнул двойные двери и ввел Джипси внутрь дома.

Переступив порог, Джипси очутилась в просторном холле. Темно-красный ковер на полу, светлая поверхность стен, высокий потолок - все это зрительно увеличивало и без того просторное помещение. Мебель была современной и удобной. На диване с обивкой цвета слоновой кости лежали в живописном беспорядке разноцветные яркие подушки. У дальней стены Джипси увидела книжный шкаф; там же находились стереосистема и телевизор.

Если и остальные комнаты выглядят также… Джипси глубоко вдохнула, понимая, что Чейз следит за ее реакцией.

- Ты сам обставлял дом? - спросила она наконец.

- Да, весь. Хочешь отправиться на экскурсию?

- Хочу!

Комнаты понравились Джипси еще больше, чем холл. Она осмотрела три спальни, две ванные, большой кабинет, столовую, отделанную в восточном стиле, кухню, современному оснащению которой позавидовали бы даже профессиональные повара, и джакузи.

Джакузи занимала комнатку, отделанную красным деревом. Одна стеклянная дверь вела оттуда на кухню, другая - в хозяйскую спальню. Стены оплетала вьющаяся зелень, и казалось, что ванна стоит посреди тропического леса.

Джипси долго смотрела на это великолепие, придумывая какую-нибудь безопасную реплику.

- Мне казалось, что ты не знаток садоводства, - заметила она наконец.

- Верно, не знаток. Но комнатные цветы меня почему-то любят. На этом экскурсия закончена, мэм. Будьте добры спуститься в столовую, где вас ждет ужин.

Джипси молча последовала за ним. Заговорила она, лишь увидев стол, накрытый на двоих.

- Теперь я понимаю, зачем тебе понадобилась ваза!

Чейз с церемонным поклоном усадил ее и молча исчез на кухне.

Джипси проводила его взглядом, затем перевела взгляд на вазу. В ней стоял один-единственный бутон - цветок персика. Почему Чейз выбрал этот цветок? Может быть, он что-нибудь значит? Этого Джипси не знала.

Одно она знала точно: уже в третий раз за последние три дня она, не умея плавать, отважно бросается в реку. В первые два раза ее спасало чудо: но когда-нибудь и у господа бога кончится терпение!

Никогда в жизни Джипси не пробовала фазана под соусом вишисуаз. Да и остальные блюда, приготовленные Чейзом, явились для нее не меньшим откровением. Ужин был великолепен, но порой, вспомнив, что она сидит за великолепно накрытым столом и поглощает королевские кушанья в джинсах и домашней маечке, Джипси не могла сдержать усмешку.

Впрочем, может быть, ее веселость вызывалась и "соком" Чейза.

- Что это такое?

- Сок. У тебя ведь сегодня соковый день.

- Чейз, это не сок! Я же чувствую, что это спиртное!

- Сок - понятие широкое.

- Первый раз в жизни я нарушаю традицию - и все из-за тебя!

- Пришла пора расширить свой горизонт.

- Ты выражаешься, словно реклама бюро путешествий!

- Извини.

- Но мне это нравится.

- Очень рад. Так вот, это…

- Не говори, не надо, - поспешно прервала его она.

- Почему?

- Если ты положил туда истолченную сушеную жабу, я не хочу об этом знать.

- Нет, жабы точно нет.

- Отлично. Вот и не говори, что это.

- Ваше желание - для меня закон. Мадам, не хотите ли еще… э-э… сока?

- Чейз, ты что, хочешь меня напоить? Чейз состроил оскорбленную физиономию:

- И ты можешь подозревать меня!..

- Еще как могу, - отрезала она, подозрительно вглядываясь в его лицо.

- Грудной младенец собьет тебя с ног быстрее, чем эта штука, - заверил Чейз.

- Странные у тебя представления о младенцах. Хорошо, но учти: убирать посуду будешь сам. Я боюсь за твой фарфор.

- Ради бога. Я сам уберу со стола и принесу десерт. - И Чейз взялся за дело.

- А что на десерт?

- Торт "Аляска".

- Я начинаю подозревать, - сухо заметила Джип-си, - что ты вовсе не архитектор, а шеф-повар.

- Вроде того.

- Скажите же мне, шеф-повар, чему я обязана такой честью?

- Честью? - Он поставил перед ней роскошный торт.

- Честью отведать ваше угощение.

- Я пытаюсь тебя соблазнить, неужели не ясно?

Джипси очень порадовалась, что рот у нее в этот момент был пуст - иначе она бы неминуемо подавилась.

- Понятно. - Она промокнула губы салфеткой - в первую очередь для того, чтобы Чейз не заметил ее улыбки. - Путь к женскому сердцу лежит через желудок?

- Да, полагаю, фазан поможет мне добиться своего, - совершенно серьезно ответил Чейз. - А не фазан, так… э-э… фирменный сок.

Джипси изумленно уставилась на него. Ради всего святого, как этому человеку удается сохранять на лице убийственную серьезность?

- Должна тебе сказать, - заметила она, принимаясь за торт, - у тебя оригинальная манера соблазнения. Я никогда не слышала, чтобы нужный эффект достигался грубой правдой.

- Вовсе не грубой! - оскорбленно запротестовал Чейз.

Джипси никак не отреагировала на его слова.

- Неужели не сработало? - грустно спросил он.

- Не-а. - Джипси не стала распространяться на эту тему. Разумеется, она ни за что не признается, что была почти готова сдаться. Откровенное признание Чейза вернуло ей рассудок: теперь чем скорее она отсюда уберется, тем лучше.

- Ты не устала соблюдать традиции? - спросил между тем Чейз. - Неужели не хочется перемен, неожиданностей, приключений?

- Можно подумать, ты приглашаешь меня на сафари, - ответила Джипси, не поднимая глаз от торта.

Чейз замолчал, и остаток ужина прошел в тишине. Затем Чейз проводил Джипси в гостиную, прихватив недопитый ею бокал. Она не протестовала и не пыталась сбежать - по-видимому, коварный напиток оказал свое неотвратимое действие.

Однако действие было не то, на которое надеялся Чейз. Впрочем, Джипси не верила, что он действительно собирался уложить ее в постель. Скорее просто хотел подразнить и вывести из равновесия. Пока что он вел себя как истый джентльмен.

Итак, сок не свалил Джипси с ног и не замутил ясность мысли, однако разбудил дремавшую в ней мстительность, которую Джипси обычно держала на привязи.

Она решила преподать Чейзу урок.

Когда Чейз, убрав посуду, вернулся в гостиную, Джипси металась по комнате, словно тигрица в клетке. В центре сверкающего кофейного столика стоял ее пустой бокал.

- Джипси!

Она развернулась и, не сбавляя скорости, бросилась к нему в объятия.

- Ты, кажется, говорил что-то о страстной ночи? - промурлыкала она, глядя ему прямо в глаза.

Чейз машинально обнял ее и теперь держал так осторожно, словно в руках у него была не девушка, а бомба с горящим фитилем.

- Я так говорил? - пробормотал он.

- Разумеется. Так чего же мы ждем?

- Пока ты протрезвеешь, - мрачно проворчал Чейз. Джипси сверкнула гневным взглядом и вырвалась из его рук, при этом лишь чудом сохранив равновесие.

- Разве ты не собирался напоить меня и воспользоваться моей беспомощностью? - обвиняюще спросила она.

- Конечно, нет, черт побери! Я не говорил ничего подобного!

- Так ты меня отвергаешь? - завопила Джипси, хватаясь за сердце.

- Нет, не отвергаю! Джипси…

- Не прикасайся ко мне! - вскричала Джипси трагическим голосом и отступила на шаг. - Несчастный, ты сам потерял свой единственный шанс!

Одно долгое мгновение Чейз глядел на нее свирепо, словно на злейшего врага. Но постепенно ярость сменилась понимающей улыбочкой.

- Цыганочка, ты играешь с огнем! "Черт возьми, быстро же он меня раскусил!" - с досадой подумала Джипси. Сообразив, что выйти с честью из такой ситуации все равно не удастся, она слегка улыбнулась и пожала плечами.

- Все ясно! - протянул он.

- Не воображай того, чего нет. Благодарю вас за прекрасный ужин, а теперь, пожалуй, я пойду.

- Не стоит благодарности. Я провожу тебя.

Джипси удивило, что он сдается без сопротивления. И почему так озорно блестят его глаза? Уже дважды сегодня он заявлял, что собирается ее соблазнить, но так и не сделал ни одной попытки!

До дома Джипси они дошли в молчании. С каждым шагом Джипси все сильнее нервничала. Мужчина, шедший рядом, заставлял ее сердце биться сильнее, а тело - напрягаться в сладком волнении.

На улице стояли сумерки. Солнечный свет окрашивает мир яркими красками, ночью все становится черно-белым; но сейчас исчезли даже эти цвета, и мир растаял в серой полумгле.

У дверей Чейз остановился и, взяв ее за руку, повернул лицом к себе. Джипси с опаской подняла глаза, не зная, чего ей ждать. Сердце ее бешено забилось: ей казалось, что она плывет в лодочке по бурному и опасному морю.

- Можно мне поцеловать тебя на прощание? - тихо спросил он, положив ей руки на плечи.

Джипси хотела твердо и без лишних слов ответить "нет" - но, к своему удивлению, молча кивнула.

Чейз сжал ее лицо в ладонях и наклонил голову. В его поцелуе не было ни страсти, ни безумного желания - он едва прикоснулся губами к ее губам, нежно и бережно. Было что-то удивительно трогательное в этом поцелуе.

Джипси ощутила, как расслабляются напряженные мускулы и весь мир куда-то плывет… Руки ее, словно по собственной воле, обняли Чейза.

"Если это и есть соблазнение, - подумала она, - зачем я так долго сопротивлялась? Это же так прекрасно!"

Где-то внутри зародился легкий трепет - словно забила крылышками бабочка. Дрожь все росла, становилась все сильнее, пока все тело Джипси не затрепетало, словно внутри у нее беспокойно метались тысячи крошечных бабочек.

Когда Чейз наконец оторвался от ее губ, Джипси почувствовала себя так, будто потеряла что-то очень важное, хотя сама не понимала что. Она вся дрожала, ей было трудно дышать.

"Он меня околдовал!" - подумала она.

- Спокойной ночи, Цыганочка, - хрипловато проговорил Чейз и потянулся вперед, чтобы открыть ей дверь. Джипси с трудом заставила себя опустить руки.

- Спокойной ночи, - мягко проговорила она и проскользнула в дом. Она оглянулась через плечо, мгновение поколебалась, затем тихо прикрыла за собой дверь.

Она юркнула в свой уголок, бросилась на кушетку и свернулась клубочком, уставившись в пустой экран телевизора. Долгое время она сидела так без движения. Корсар вспрыгнул на диван и замурлыкал, словно маленький моторчик. Джипси рассеянно погладила его. Буцефал подошел и улегся на ковер у ее ног.

Джипси грустно улыбнулась.

- Вы хотите меня успокоить? - спросила она. В ответ кот заурчал, а пес стукнул хвостом по полу. - Спасибо, ребята, но, боюсь, это не в ваших силах.

Она еще долго сидела на кушетке, прислушиваясь к тишине, царящей в доме, и к голосу рассудка. Но слышала лишь настойчивый шепот желания. Наконец Джипси поднялась и отправилась в ванную, надеясь, что все ее заботы улетучатся вместе с горячим паром.

Она ошибалась.

На несколько минут Джипси выпустила Корсара и Буцефала на улицу, затем позвала их обратно и заперла черный ход. Сама она бродила по первому этажу, пока наконец, утомившись от безделья, не решила лечь спать. Было уже за полночь, когда она легла и завернулась в одеяло. Несколько минут она смотрела в потолок; затем спихнула Корсара со своей ноги, погладила Буцефала, примостившегося возле кровати, и выключила настольную лампу.

Десять минут спустя зазвонил телефон. Джипси сняла трубку, не включая света и удивляясь, кто это звонит в такой час.

- Алло!

- Думай обо мне, любовь моя, - произнес глубокий мужской голос.

Первым побуждением Джипси было повесить трубку. Только не хватало ей сейчас маньяка - любителя непристойных разговоров! Но что-то в голосе ее насторожило. Может быть, это Чейз? Да больше и некому! Что ж, примем игру!

- Я увижу тебя во сне, - соблазнительно промурлыкала она, включаясь в игру.

- И сны твои будут сладкими?

- Сладкими, как мед.

- Я мог бы сделать их еще слаще, - предложил незнакомец.

- Все вы любите давать пустые обещания.

- Дай мне шанс!

- Настоящий мужчина… э-э… рассчитывает лишь на собственные силы.

- А что делает настоящая женщина?

- Ждет.

- У тебя старомодные представления о женщине.

- Да… отчасти. - Джипси уже наслаждалась этой странной полночной беседой.

Незнакомец негромко рассмеялся.

- Сладких снов тебе, дорогая.

Джипси услышала гудки и повесила трубку.

- Все чудесатей и чудесатей, - пробормотала она свои любимые слова из далекого детства, улыбаясь во тьме.

Скоро она заснула.

Джипси всегда спала шесть часов - ни больше, ни меньше. Удивительно стойкая и постоянная привычка для столь безалаберной особы. Очевидно, ее биологические часы были настроены на шесть часов сна - и ни секундой больше! Но пока не кончились эти шесть часов, Джипси не пробудилась бы даже от звуков иерихонской трубы.

Назад Дальше