Утром она, как обычно, оделась, умылась, покормила собаку и кошку и выпустила их во двор. Выглянув в окно, оценила сегодняшнюю погоду - пасмурно и дождливо. Воскресенье было "свободным днем", и Джипси выбрала холодный чай.
Сегодня ее обещали навестить родители, и Джипси предусмотрительно отперла парадную дверь, чтобы они могли войти - один бог знает, где она будет, когда они здесь появятся!
Джипси налила себе еще стакан холодного чая, заправила в Германа лист бумаги и села за работу.
Тем временем лето вступило в свои права. Дождь прекратился, и из-за тучи выглянуло солнышко. Собака и кошка весело носились по двору. Джипси прихлебывала чай и раздумывала над своим романом.
На этот раз ей удалось совершенно выкинуть из головы Чейза. И слава богу: ведь, если мысли о нем будут не давать ей работать, они не смогут стать даже друзьями. Это Джипси знала наверняка. Она готова была простить ближнему что угодно, но только не помехи в работе.
Около десяти часов Джипси услышала шум подъезжающей машины, но не поднялась с места. Если это родители, они и так войдут, а любой другой постучится.
Несколько минут спустя в комнату уже входил ее отец - высокий, юношески стройный человек. Черные волосы его слегка серебрились на висках, из-под грозных бровей ласково смотрели на мир синие глаза. На лице его отражалась доброта и в то же время - несокрушимая твердость: редкое сочетание, особенно в наши дни.
Такие лица всегда интересуют художников - и мать Джипси не раз писала своего мужа.
Джипси подставила щеку для поцелуя.
- Привет, папа, - сказала она рассеянно.
- Здравствуй, дорогая. - Отец чмокнул ее в щеку и прислонился к столу. - Кстати, - спросил он спокойно, - что это за человек сидит на дереве у тебя во дворе?
Джипси поморщилась, обнаружив, что сделала ошибку в слове.
- Это Чейз, - коротко ответила она.
- Твой поклонник, дорогая?
- Сосед. - Джипси закончила абзац и остановилась, обдумывая следующий. - Ты не спрашивал, зачем он залез на дерево?
- Мне показалось, что это его личное дело, - немного смущенно ответил отец.
Джипси слегка улыбнулась и вынула из Германа законченную страницу.
- Наверно, Корсар опять украл ключи, - весело объяснила она.
Аллен Тейлор даже не моргнул.
- Когда же Корсар пошел на преступление в первый раз?
- Вчера. А где мама?
- Скорее всего помогает Чейзу спуститься. Она пошла посмотреть, не нужно ли ему помочь.
- Ой-ой-ой! Папочка, подожди минутку: я закончу страницу и после этого весь день буду в вашем распоряжении. - Джипси очень старалась не думать о Чейзе и своей матери. Но все же… хотела бы она посмотреть, как встретятся эти двое!
Когда она вынимала из машинки последнюю страницу, вновь раздался голос отца. Он держал в руках снятый с полки сувенир от загадочного рыцаря в маске.
- А это что такое?
- А как ты думаешь? Очевидно, серебряная пуля.
- Посеребренная, - педантично поправил отец.
- Очень может быть, - ответила Джипси.
- Откуда она у тебя?
- По-моему, это тоже очевидно.
- Ясно. - И он положил сувенир обратно на полку.
У отца Джипси было одно непревзойденное достоинство: он знал, что иногда лучше не задавать вопросов.
В гостиной послышались голоса. Выйдя туда, Джипси столкнулась с матерью и Чейзом. У Чейза был такой растерянный вид, что Джипси едва не расхохоталась.
Матери и дочери порой выглядят как сестры; Джипси и ее мать были похожи, как близнецы. Тот же рост, тот же вес, те же черные кудри и огромные серые глаза. Даже одеты одинаково - обе в свитерах и джинсах. Мало того - свитер на Ребекке был точно того же цвета, что и на дочери!
Ребекка Тейлор, урожденная Торн, выглядела удивительно моложаво. Если бы не серебряная прядь на левом виске, ее было бы не отличить от дочери. Другим был и ее голос - низкий, хрипловатый, полный степенного достоинства, приходящего с годами. Двигалась Ребекка быстро, но плавно, и Джипси рядом с ней казалась непоседливой девчонкой.
- Привет, мама! - поздоровалась Джипси и обняла мать. - Я вижу, с Чейзом ты уже познакомилась.
- Да. Джипси, тебе стоит поговорить с Корсаром. Что за привычка - воровать ключи!
- Обязательно, мамочка. - Джипси подавила смех и повернулась к отцу. - Папа, это Чейз Митчелл. Чейз, познакомься - Аллен Тейлор, мой отец.
Чейз машинально протянул руку. С лица его не сходило глубокое изумление.
День прошел словно в сказке. Родители Джипси обладали драгоценным талантом: куда бы ни занесла их судьба, они тут же устраивались как дома. Кроме того, им, несомненно, понравился Чейз. А Чейзу - они. Он все еще открывал рот при виде Ребекки - особенно когда Джип-си стояла рядом, - однако вскоре освоился и разговаривал с Тейлорами как со старыми друзьями.
Ребекка вызвалась приготовить обед. Джипси предусмотрительно упомянула о кулинарном мастерстве Чейза, и мама потащила его за собой. Вскоре обнаружилось, что холодильник пуст, и отец с дочерью отправились в магазин. С собой они взяли Корсара и Буцефала, которых Ребекка безжалостно выставила из кухни.
Только поздно вечером Джипси осталась одна. В голове ее вертелись обрывки сегодняшних разговоров - словно сцены из ненаписанной пьесы.
- Почему ты не предупредила, что вы с матерью похожи друг на друга как две капли воды? Какого дурака я свалял там, на дереве!
- Рядом с мамой дураков нет - есть только интересные люди.
- Хотел бы я в это поверить!
- Это так и есть. Моя мама принимает человека на дереве как должное.
- Любой нормальный человек, если его застанут на дереве, спрыгнет и кинется бежать без оглядки!
- А ты нормальный?
- Видимо, нет.
- Он рыжий.
- Да, мама.
- Вспыльчивый?
- Пока не замечала. Но мы познакомились только в пятницу.
- У него удивительные глаза. Как ты думаешь, он согласится мне позировать?
- Думаю, с охотой. Ему нравятся твои картины.
- И к тому же прекрасно готовит…
- Да, мама. Он учился в военной школе.
- Оно и видно.
- Что видно?
- Ходит, словно солдат на параде.
- Гм… не замечала.
- Разумеется, дорогая.
- Мама!..
- Дорогая, этот твой Чейз мне понравился.
- Папа, он не мой.
- Ты лучше ему это скажи!
- Пробовала. Не слышит.
- У него хороший вкус.
- Папа, ты необъективен.
- Я вполне способен объективно оценить свою дочь.
- Джипси, Корсар сидит в раковине.
- Значит, пить хочет. Мама, ты не нальешь ему воды в миску?
- Чейз, зачем вы впустили Буцефала?
- Извините, Ребекка, но он постучался хвостом.
- Вы впускаете в дом всякого, кто постучит?
- Только собак и хорошеньких женщин.
- Чейз, о чем это ты говорил с мамой? Вид у тебя совершенно обалделый!
- Еще бы! Ребекка рассказала мне, как ухаживал за ней Аллен. Неудивительно, что ты не хотела об этом рассказывать!
- Я не хотела рассказывать, потому что это их личное дело. И не принимай эту историю слишком близко к сердцу.
- Ты хочешь сказать: "Не пытайся воспользоваться этой идеей"?
- Вот именно.
- Да что ты! Ребекка очень на тебя похожа, но все-таки это не ты. Ты после этого станешь гоняться за мной с ружьем!
- Как ты верно понял мой характер!
- Знаешь, в военных школах дураков не держат.
Ложась в кровать, Джипси мысленно перебирала события минувшего дня. Час назад закончился ужин, и Чейз, пожелав спокойной ночи всему семейству, удалился восвояси.
Джипси подвинула в сторону Корсара, потушила свет и свернулась клубочком, собираясь заснуть.
Зазвонил телефон. Джипси машинально подняла трубку.
- Алло!
- Ты видела меня во сне прошлой ночью? Джипси улыбнулась, глядя во тьму.
- Конечно. Я же обещала!
- Реальность лучше снов.
- Правда?
- Я могу это показать.
- Я не знаю, кто вы, - чувственно прошептала Джипси.
- Это я тоже покажу.
- Нам лучше не встречаться. Будем как два корабля в ночи, что прошли совсем близко и не увидели друг друга.
- Но влюбленные должны хотя бы познакомиться!
- Это разрушит тайну.
- "Сама любовь есть тайна", - процитировал незнакомец.
Джипси вспомнила последнюю строчку из того же стихотворения.
- "Ты будешь ли постоянен?"
- Я буду любить тебя вечно. Вечно. Спокойной ночи, любимая.
Джипси положила трубку, затем взбила подушку и легла, глядя в темноту. В голове ее роились причудливые мысли. Мысли о белом коне и его таинственном наезднике. О бестолковом садоводе и отличном поваре. О ночном собеседнике, который цитирует старинную поэзию и называет Джипси "любимой".
О Чейзе Митчелле, которого она любит.
5
Старинное выражение "дни летят как на крыльях" было для Джипси совершенно непонятно - до последней недели. Сейчас же она поняла, что оно означает.
Чейз постоянно крутился поблизости. Погоня за Корсаром и лазанье по деревьям стали для него утренним ритуалом. Куда бы Чейз ни прятал ключи - однажды вечером он, как признался Джипси, даже положил их под подушку, - кот всегда их находил. Чейз уже начал мрачно поговаривать о том, что на Диком Западе воров вешают без суда.
Против опасений Джипси, Чейз не отрывал ее от работы - только настаивал, чтобы она ела три раза в день. Поэтому он то готовил сам, то приносил с собой гамбургеры, то водил Джипси в закусочную. Он постоянно шутил, снова и снова заговаривал о соблазнении… и ничего не предпринимал.
Время от времени он целовал ее, но Джипси никогда не могла угадать, какой поцелуй получит на этот раз. Дружеский - в лоб, игривый - в нос… или страстный и жадный, от которого колени у нее задрожат и по всему телу разольется огонь.
Смутное беспокойство снедало Джипси, но она твердо решила принимать дружбу Чейза как должное.
Вскоре у Чейза появились и собственные проблемы. Во вторник после обеда Джипси первый раз увидела, как Чейз кипит от злости - хоть и сдерживается изо всех сил.
- В моем шкафу в спальне, - объявил он с видом мученика, - поселилась белая кошка. Мало того - она окотилась прямо в коробке с моим новым, ни разу не надеванным пиджаком!
Джипси удивленно подняла голову от страницы.
- И чего же ты от меня хочешь? - рассудительно спросила она.
Чейз заскрипел зубами.
- Твой Корсар, - объяснил он, сжимая кулаки, - встал на страже у шкафа и меня туда не подпускает.
- Надеюсь, ты не собираешься трогать новорожденных котят? - нахмурившись, спросила Джипси. Чейз возвел глаза к небу.
- И почему, кстати, ты не повесил пиджак? - продолжала Джипси.
- Не успел. Я купил его только вчера и положил в шкаф в открытой коробке. - Он обвиняюще уставился на нее. - До сих пор мне казалось, что у тебя один кот!
- Так и есть. Это, наверно, подружка Корсара. Я знаю, что у него кто-то есть, но никогда ее не видела.
- А нельзя ли перевезти это счастливое семейство на другую квартиру?
- Чейз, они не смогут жить вместе с Буцефалом. Коты очень ревниво охраняют свою независимость.
- Ты знаешь, во сколько мне обошлось их любовное гнездышко? - терпеливо спросил Чейз. Но Джипси его не слушала.
- Чейз, у нее глаза голубые? Чейз широко открыл глаза.
- Не знаю. В шкафу темно, и Корсар не подпускает меня близко. А что?
- Если кошка белая и с голубыми глазами, то, скорее всего глухая. Держу пари, поэтому Корсар ее так и оберегает.
- Глухая?
- Такое иногда бывает. Генетический дефект. Чейз уставился на нее, видимо, потеряв дар речи.
- Кошачий корм лежит на кухне, - продолжила Джипси, стараясь не рассмеяться. - Бери, сколько тебе нужно.
- Гм… спасибо. - И он удалился.
Вскоре Чейз привык к своим новым питомцам и даже, кажется, к ним привязался. Он регулярно рассказывал Джипси об их жизни и жаловался, что по ночам не может уснуть из-за возни в шкафу. Чтобы получить доступ к шкафу, он даже заключил перемирие с Корсаром. Однако утренний ритуал с ключами продолжался.
Продолжались и таинственные ночные звонки. Незнакомец по-прежнему цитировал стихи и клялся Джипси в вечной любви: разговоры их раз от разу становились все более доверительными. Каждый вечер, ложась в кровать, Джипси с нетерпением ждала очередного звонка. Она обнаружила, что лучше засыпает и крепче спит после этих разговоров. Это был… прекрасный способ закончить день.
Порой, когда Чейзу казалось, что Джипси слишком надрывается на работе, он вытаскивал ее из-за стола. Поесть. Прогуляться по пляжу. Джипси не возражала: она еще не настолько увлеклась работой, чтобы не думать ни о чем ином. Одержимость придет позже. Но Джипси знала: в один прекрасный день, придя к ней в дом, он обнаружит, что его место занято. Занято не счастливым соперником, а ненаписанным романом. Но об этом дне Джипси старалась не думать.
Время от времени Чейз приходил к Джипси с разными интересными предложениями. Вот что сказал он ей, например, в четверг после обеда:
- Ты знаешь, что в Портленде готовится маскарад?
- Серьезно? Мне казалось, такие развлечения ушли в прошлое вместе с корсетами и кринолинами.
- Я совершенно серьезен. Это благотворительная акция. Так что будь хорошей девочкой и возьми напрокат костюм.
- Я же без машины, помнишь?
- Возьми мою.
- Не боишься за свой "Мерседес"?
- Риск - благородное дело. Джипси задумалась.
- Так, маскарад… И какие костюмы там предполагаются? Или это неважно?
- Важно. Стиль "Дикий Запад".
- Тогда оденусь как Черная Джейн!
- Не надо. Револьвер на поясе помешает тебе танцевать. Хватит с нас одной моей шпаги.
- Чего-чего?
- Шпаги.
- Кто же это на Диком Западе носил шпагу?
- Подожди, увидишь.
- Вредина! Хорошо, тогда я оденусь девушкой из салуна.
- В шляпке с перьями?
- И в платье с блестками.
- Отлично.
- Смотри, как бы не пришлось отбивать меня у других ковбоев! - предупредила она.
- Воспользуюсь шпагой. Я с детства мечтал вызвать кого-нибудь на дуэль.
- Так ты - потенциальный убийца?
- Дуэль - не убийство, - с достоинством поправил Чейз.
- Только если противник сильнее тебя. Иначе - убийство. Поверь, уж я-то в этом знаю толк.
Чейз присел на угол стола. Очевидно, эта тема его заинтересовала.
- Тогда назови мне идеальное орудие убийства.
- Тебе - ни за что! - Джипси задумчиво подперла голову кулаком и начала раскачиваться в кресле. - Мне всегда хотелось, - заметила она задумчиво, - убить кого-нибудь ослиной челюстью. Интересная мысль, правда?
- По-моему, это уже было.
- Да, но очень давно.
- Тебе лучше знать.
- Естественно.
- А кого и как убивают в твоей книге?
- У меня правило: не рассказывать о книге, пока не закончу.
- Как жестоко! Ты же знаешь, я обожаю тайны!
- Прости, но я не делаю исключений. Даже для тебя.
- Приказ музы?
- Вроде того.
- А если я подарю тебе заварной чайник в виде черепашки? - прошептал Чейз, склоняясь к ней, словно змей-искуситель.
- Пойди лучше покорми кошек!
- Увы, ты убиваешь меня своей жестокостью!
В пятницу Джипси села в "Мерседес" Чейза и очень осторожно повела его в Портленд. Сначала она намеревалась найти костюм девицы из салуна с самой коротенькой юбочкой, какая только возможна, но вскоре Джипси отвергла эту мысль.
Ей пришло в голову кое-что новенькое.
Это "новенькое" она нашла в первом же пункте проката костюмов, указанном в "Желтых страницах". Пока что Чейз видел ее только в джинсах и в шортах, пора продемонстрировать ему нечто более женственное. А что может быть более женственным, чем длинное платье с кринолином?
Джипси не спрашивала себя, с чего ей вдруг захотелось стать женственной. В последние дни она вообще ни о чем себя не спрашивала. А это дурной знак. Но сейчас Джипси не желала ни задавать вопросов, ни искать ответы.
Уложив коробки в багажник "Мерседеса", Джипси покинула пункт проката. Она объехала еще несколько магазинов, а затем повернула назад на побережье. Домой Джипси вернулась уже после полудня.
Джипси припарковала машину возле гаража Чейза, достала из багажника свои свертки и побрела к дому, рассеянно нащупывая в кармане ключи. Самого Чейза нигде не было видно.
Джипси повесила костюм в шкаф, убрала несколько купленных в городе мелочей и устроилась в гостиной с поэтическим сборником, купленным в букинистической лавке. "Ночной гость", постоянно цитирующий смутно знакомые стихи, пробудил ее любопытство: она решила освежить свою память. Отложив купленную книгу, Джип-си подошла к книжному шкафу и достала оттуда два сборника - Шекспира и Донна. Сев на пол и скрестив ноги, она углубилась в чтение.
- Что это ты делаешь?
- Читаю стихи. А ты хочешь мне напомнить, что маскарад сегодня вечером? - Джипси подняла голову и взглянула на Чейза поверх очков.
- Да, сегодня вечером. - Он сунул руки в карманы джинсов и приблизился к шкафу, весело глядя на Джип-си. Казалось, он не мог скрыть улыбку. - А что, твои убийцы часто читают жертвам стихи? - поинтересовался он.
Джипси сдвинула очки на нос.
- Шутишь? - Она выразительно прищурилась. - Все мои убийцы - настоящие звери в человеческом облике!
- Угу. Так зачем же ты читаешь стихи?
- Они мне нравятся, невежа!
- Прошу прощения, я сразу не понял.
Джипси сняла очки и великодушно махнула рукой.
- Ладно, прощаю.
- Спасибо. Между прочим, у тебя на лбу еще пара.
- Чего?
- Пара очков.
"Так вот почему он так улыбается", - подумала Джип-си. Она сняла вторую пару очков и рассеянно положила их на нижнюю полку шкафа.
- Ты всегда читаешь стихи в двух парах очков? - вежливо спросил он.
- Неважно.
- Всего в доме у тебя, кажется, восемь пар. И все в странных местах. Не далее как вчера я нашел очки в холодильнике.
- Интересно, почему я их туда засунула? - пробормотала Джипси, обращаясь скорее к самой себе.
- Понятия не имею, да, честно говоря, и знать не хочу.
- Очень остроумно!
- Но вот что мне хотелось бы знать, - продолжал он, опираясь на угол стола, - зачем ты привезла из Портленда вот это?
"Это" была статуэтка Будды в одиннадцать дюймов высотой, с часами в животе. Часы стояли.