Я сдержала порыв ударить себя по лбу. Конечно, ему лучше, ага! Ему стало лучше после моей крови - королевской. А что может сделать с ним дьявольская? Возможно, он теперь мои налоговые формы заполнять может.
- Шерсть для этой штуки я купила ему на прошлой неделе, - Джессика уставилась на лавандовый плед, который был размером с мою кровать. - Должно быть, уже заканчивается. Я сбегаю в магазин тканей и возьму еще.
- Красный, пожалуйста, - попросил Демон Джордж.
Хаос. Скандал. И неважно, как мы его упрашивали, сколько умоляли, как часто Синклер приказывал, или сколько просила я, он не сказал больше ни слова.
Глава 40
- Слушай, тебе даже не надо идти к флористу, ясно? У меня целый альбом с фото, которые ты можешь посмотреть.
- Дорогая, я полностью доверяю твоему вкусу. Уверен, все, что ты выберешь, подойдет к… милому празднику.
- Ты врешь! Думаешь, что у меня поганый вкус!
- Уверен, - ответил Синклер с совершенно серьезным видом, - что не использовал подобную формулировку.
Тина, Бог знает за чем вошедшая на кухню, резко развернулась.
- Стоять! - заорала я. - У меня к тебе тоже разговорчик.
- Чем могу служить, моя королева? - невинным тоном спросила она. Когда хотела, вампирша могла выглядеть шестнадцатилетней.
- Как насчет того, чтобы не взламывать компьютеры моего друга и не помогать Синклеру уничтожать триста страниц? Как насчет этого?
Тина бросила взгляд на Синклера, который вдруг обнаружил, что "Уолл-Стрит Джорнал" печатает курсы акций. Никакой помощи.
- Слушай, знаю, ты подданная короля… ну, вроде как… и ты думаешь, что не можешь ему отказать, но…
- Дело не в этом.
- А в чем?
- Не только в этом, - поправилась она. - Если быть откровенной, величество, я считаю, что его небольшой школьный проект совсем не к месту. У вас есть враги, знаете ли.
- И не говори.
Я посмотрела на этих двоих, немертвых Тру-ля-ля и Тра-ля-ля.
- В смысле, врагов-людей. Зачем облегчать им работу? Есть разница между ложью и осмотрительностью.
Ага, как будто данная парочка знает эту разницу.
- Слушайте, просто оставь вещи моего друга в покое, ясно? Я уже обсудила это с Синклером, и он исправит эту гипнотическую фигню.
- Да?
- Да, - ответил Синклер газете.
- Любовь, - вздохнула Тина. - Великолепное чувство.
- Тихо, Тина.
- Мой король, - спрятав улыбку, она схватила письма и вышла.
- Так, вернемся к тебе. Которому даже не обязательно выбирать цветы, которые тебе нравятся, да? Просто выбери те, которые просто ненавидишь, терпеть не можешь, а я сделаю так, чтобы они не появились в день знаменательной даты.
- Дорогая, - он перевернул страницу, - я просто не испытываю к цветам особо сильных эмоций.
- Но ты же вырос на ферме! У тебя должны быть предпочтения!
- Милая, у меня есть пенис. А значит, нет предпочтений.
- Когда это разговор зашел о тебе и твоем пенисе? - поинтересовалась Джессика, заходя в дверь, через которую только что вышла Тина. - Просто делай, что она тебе велит, и все быстро закончится. Для всех.
- Спасибо, что так заманчиво расписала это, Джесс.
- Это не заманчиво, Бетс. Ни для кого, кроме тебя, - она вытянула стул и присела. Эрик выглядел заинтересованным.
- Наконец-то, - заметил он, - кто-то произнес это вслух.
- Эрик, она планировала эту свадьбу с седьмого класса. Богом клянусь. Она раньше приносила в школу журнал "Невесты" и показывала мне платья, смокинги, торт, цветы. Она даже выбрала имена своим детям. Она все еще этим занимается.
- Эй, эй, - возмутилась я. - Я уже годами не читаю этот журнал. Год. Полгода. Слушай, вернемся к теме, ладно? Синклер? Ты немного побледнел, это слишком даже для тебя.
- Нет, нет, я в порядке. - он выдавил улыбку. Он выглядел чуток жутковато, пока Джессика все это рассказывала. - Ты понимаешь, после всего… этой свадьбы… ты тоже будешь "Синклер".
О. Боже. Мой. Мне вообще-то удалось вытолкнуть эту огромную проблему из своих мыслей. Это было легко, со всеми-то призраками, копами и серийными убийцами вокруг. Но теперь она верну-у-улась, расплываясь в моей голове огромным пятном. На секунду я была в диком ужасе. А потом взяла себя в руки.
- Нет, не буду. Я сохраню свое имя.
- Нет, не сохранишь.
- Черта с два!
- Ой-ой, - пробормотала Джессика.
- Если придется пройти через весь этот фарс, самое меньшее, что ты, черт возьми, можешь сделать - стать миссис Элизабет Синклер.
- Что такое "фарс"? - с подозрением спросила я.
- Счастливое событие, - ответила Джесс.
- А-а. Ладно. Слушай, Синклер, я понимаю, что при возрасте в миллион лет ты не можешь не быть древней отвратительной шовинистской свиньей. Но сейчас тебе просто надо забыть об этом, потому что на дворе двадцать первый век, если ты не заметил, и женщинам не нужно подавлять свою личность в угоду мужьям.
- Весь смысл женитьбы, - начал Синклер, - это…
Он оборвал себя и наклонил голову влево.
Джессика обернулась и тоже посмотрела. Я не понимала, в чем было дело: там стояла Лаура. Несмотря на последние события, она все еще была желанным гостем в нашем доме.
Сестра отворила кухонные двери и вошла.
- Приве-е-е-ет! Можно войти?
Джессика уставилась на нее.
- Что ты здесь делаешь?
И тут я поняла. Вечер субботы. Лаура всегда посещала мессу в это время. Говорила, что это уберегает ее от неприятностей, плюс на следующий день можно подольше поспать.
Сестра пожала плечами и вытянула стул.
- Ой, ну знаете. Просто… не хотела сегодня идти.
Я пыталась не пялиться, но моя попытка провалилась.
- Впервые в жизни. Твои родители убьют меня! Подумают, что я плохо на тебя влияю.
- Так и есть, - заметила Джесс.
- Подумаешь, неважно. Возможно, пойду завтра.
- Прости, что пялимся, - извинился Синклер. - Просто ты такая… набожная. Удивительно видеть тебя здесь, когда обычно ты… где-то еще.
- Подумаешь, - повторила она, и в этот раз все услышали угрозу.
К счастью (ли?), Демон Джордж выбрал этот момент, чтобы зайти на кухню. Думаю, у нас была вечеринка, просто мне никто не сказал.
- А он что делает наверху? - спросила Джессика. - Подумать только, я чуть не прошла мимо, отказавшись от стакана молока. Посмотрите на все, что я могла пропустить.
- Не знаю, - уставилась я на Джорджа. Он тащил половину пледа, который вязал. Вскочив на кухонный стул, демон выпил весь мой чай (впервые он обратил внимание на что-то, кроме крови), с отвращением выплюнул его на пол и снова начал вязать.
Лаура прокашлялась.
- Я, хм, хочу воспользоваться возможностью, мистер Джордж, чтобы извиниться за… свои действия прошлой ночью. Я задирала вас, потому что злилась на кого-то другого, и это жалкое оправдание. На самом деле, вовсе не оправдание. Так что еще раз - я извиняюсь. Мне очень, очень жаль. И ты прости меня, Бетси, и ты, Эрик, за то, что ударила вашего подданного.
Я пожала плечами, пробормотав "ну, что тут поделаешь", но Синклер, без сомнения привыкший к такому, по-королевски отмахнулся:
- Не думай об этом, Лаура, дорогая. Мы понимаем, что твои действия обычно не вызывают нареканий.
Да. Обычно.
- Ему, кажется, стало лучше после того, как я покормила его, - заметила Лаура.
Я сдержала порыв ударить себя по лбу. Конечно, ему лучше, ага! Ему стало лучше после моей крови - королевской. А что может сделать с ним дьявольская? Возможно, он теперь мои налоговые формы заполнять может.
- Шерсть для этой штуки я купила ему на прошлой неделе, - Джессика уставилась на лавандовый плед, который был размером с мою кровать. - Должно быть, уже заканчивается. Я сбегаю в магазин тканей и возьму еще.
- Красный, пожалуйста, - попросил Демон Джордж.
Хаос. Скандал. И неважно, как мы его упрашивали, сколько умоляли, как часто Синклер приказывал, или сколько просила я, он не сказал больше ни слова.
Глава 41
- Это третье свидание? Или четвертое?
- Любопытная сучка, - засмеялась Джессика. И в двадцатый раз проверила свои бриллиантовые серьги.
- Да, - уверила я ее, - они все еще там.
Я подкопила, чтобы купить ей подходящий кулон от Тиффани, фирменная голубая коробочка сейчас лежала на украшенной гирляндами каминной полке в гостиной.
Ну, ладно, Синклер мне помогал. Не то, чтобы он был в восторге от Рождества, но ему понравилась идея сделать Джессике шикарный презент. Это был первый подарок от нас двоих.
- Ты похожа на аппетитную рождественскую елку.
- То есть моя задница кажется толстой в этом зеленом платье.
- Нет-нет. Ты только выглядишь так по-рождественски.
- Ты уже сообразила, что подарить Синклеру?
- Да. Я забираю назад свою просьбу не заколдовывать Джона.
- И теперь Джон не будет помнить, что он написал о тебе книгу, - развила мысль Джессика.
- Правильно. То есть, понимаю, это мерзко, но я не могу думать только о себе. Есть компания вампиров, которые рассчитывают, что я за ними присмотрю. Я наконец-то осознала это, когда спасла Джорджа от Лауры. Ладно, несколько дней спустя. Хотя они и не знают, что я о них забочусь, но я обязана это делать. Так что… никакой книги о моей жизни.
- Хорошо, если для тебя именно это означает быть королевой, а ты королева, да будет так!
- Вот именно. Я имею в виду, едва ли получится выйти за Синклера и защищать вампиров, не будучи королевой. Даже для меня это достаточно тупо.
- Тупо - это слишком резкое слово, - рассеянно заметила Джессика, подкрашивая тушью ресницы. - Разве Джон не должен сдать биографию после рождественских каникул?
- Да, - злобно рассмеялась я, - Синклер пишет вместо него. И по-любому, он не может спихнуть это на Тину. История эпохи и жизни Гровера Кливленда. По всей видимости, Синклер был с ним знаком.
Я засмеялась громче. Идеальное наказание!
- Ты еще не разобралась с Лаурой?
- Нет, - я прекратила смеяться. - Не знаю, что сказать, чтобы не показаться сволочью. Думаю… думаю, нам остается только надеяться, что это была ошибка. То есть, ты посмотри, кто ее мать. Она обречена на вспыльчивый характер. И не то чтобы парень этого не заслужил.
- Такова политика партии? Он это заслужил?
- Нет, - почти огрызнулась я, - но это лучшее из того, что я могу сделать. И что-то я не вижу, чтобы Ник расстраивался.
- Возможно большое продвижение по службе, - согласилась Джесс. - И это то, что мы празднуем. Расследование практически закончено. Ник вернется к своим обычным делам. И Убийце-Парковщику конец. И у семьи Скоуман будет прекрасное Рождество.
- При условии, что у миссис когда-нибудь прекратятся кошмары.
- Твой маленький призрак сказал тебе об этом? Вот вуайеристка.
- Я все слышала! - высунулась Кэти и потом снова исчезла, скорее всего, чтобы поворчать (хоть они ее и не могли услышать) на устанавливающих елку ребят. В этом году мы припозднились, и, из уважения к Синклеру и Тине, мы с Джесс и Марком не участвовали в праздничном украшении дома. Пришлось выдержать достаточно серьезную борьбу только чтобы позволить Джессике заказать елку и ее доставку.
Само собой, эти двое будут обходить стороной все восточное крыло дома, пока праздники не закончатся.
- Конечно, если бы ей пришлось выбирать между жизнью и ночными кошмарами, - выбор очевиден.
- Да брось ты. Ты ее спасла. А плохой парень получил свое. И ты выходишь замуж! Возможно.
- Что?
- Ладно, я вполне уверена. И я, наконец-то, трахнусь.
- Это - рождественское чудо, - произнесла я с фальшивым восторгом. - С дьяволом, вампирами и мертвыми серийными убийцами.
- Коммерческий вариант, - согласилась Джесс, подправляя помаду. - Хочешь попозже прокрасться вниз и повесить на дерево крест?
- Нет, лучше не надо. Бедняги, у них и так уже мурашки по коже.
- Боже, вот фраза, которая у меня никогда бы не ассоциировалась с крутыми вампирами.
- С любыми вампирами. В любом случае, подумаем об этом в следующем году. Если они вообще не собираются заходить в комнату, почему бы не повесить там крест?
Джесс засмеялась и набросила на свои костлявые плечи черную кашемировую шаль.
- Хорошее замечание. А теперь, по шкале от одного до десяти, где один - твоя крысиная задница, а десять - Холли Берри…
- Девять и шесть десятых. Определенно.
- Какая же ты лгунья, девочка моя, - Джессика поцеловала меня, оставив оранжевое пятно на щеке, и в облаке "Шанель" выплыла из комнаты.
Глава 42
"Я колпак нахлобучил, а мама - чепец…" И это все, что я знала, к сожалению. Моя мама могла прочитать весь стих наизусть, все двадцать куплетов, или сколько их там. Джесс, Марк, Джон и я собирались к ней завтра, на ужин в Сочельник. Тогда она мне его и расскажет.
Я закрыла дверь своей - нашей - спальни за собой и увидела Синклера, запутавшегося в простынях, посередине кровати.
- Она здесь, да? - спросил он. - Я чувствую. Тянет из меня силу.
- О, Боже, детский сад какой-то! Это просто елка. Не ядерная бомба.
Он вздрогнул.
- Для кого как.
- Она даже не такая большая! - я показала жестом на уровень талии. - Вот такая. Нам пришлось убрать часть украшений обратно на чердак.
- Ее уберут послезавтра, верно?
- Ее только что поставили! Ой, пока не забыла, не думаю, что ты хочешь пойти на ужин в честь "сам-знаешь-чего" завтра к моей маме.
Он скривил лицо, словно почуял плохой запах.
- Твоя мама - очаровательная женщина, во всем, и в нормальной ситуации я был бы в восторге.
- "Спасибо, но нет, спасибо", верно?
- Я не выйду из этого дома до двадцать шестого числа.
- Ну вы все даете! Клянусь.
- Ты никогда не поймешь, что одновременно изумительно и страшно.
- Ага. Ты, наверное, слишком напуган, чтобы использовать кое-что, да?
Он изогнул бровь.
- Не настолько напуган.
Эпилог
- Спасибо, что расгипнотизировал Джона, - лениво заметила я. Гораздо позже.
В его груди что-то зарокотало под моей головой, когда он засмеялся.
- Это напомнило мне - моя курсовая по президенту Кливленду почти готова.
- Ха! Так тебе и надо. Спасибо.
- Есть одна маленькая проблема.
- Насчет курсовой?
- Нет. Боюсь, по другому делу.
- Нет маленьких проблем, красавчик. Выкладывай.
- Мы с Тиной везде искали, удалили все, что могли. Но, кажется, Джон отпечатал копию книги, прежде чем я к нему пришел. Он что-то с ней сделал. Мы не уверены, что именно.
- Почему мне не нравится, к чему это ведет?
- Если я спрошу его, залезу к нему в голову и спрошу его, это может подвергнуть риску…
- Те следы, которые ты уже оставил, - мрачно закончила я. - Ты считаешь, он уже сдал работу профессору?
- Я… надеюсь на это. Потому что в противном случае, манускрипт книжных размеров о наших жизнях пропал. И если твою колонку будут печатать, а кто-то увидит книгу…
- Ну… когда-нибудь она найдется. Он же делал ее для занятий, не по злому умыслу или вроде того. Верно? Синклер? Верно?
- Возможно.
И это самое близкое к признанию мистера Зануды в том, что ничего не произойдет.
- Запоминающееся название, - заметил он, когда мы оба почувствовали, что солнце встает в день Сочельника. - "Бессмертная и незамужняя".
- Хреновое название, - проворчала я, и наступило утро, все потемнело, и я отправилась туда, куда уходят вампиры, когда не бегают по магазинам за подарками на Рождество.
Примечания
1
Макстоп - Макдональдс, в котором можно заказать еду, не выходя из машины - (прим. переводчика).
2
e-bay - популярный интернет-аукцион.
3
Пьюрел - дезинфицирующая жидкость.
4
Распродажи образцов (sample sales) - распродажи товаров достаточно высокого качества за часть их стоимости. Проводятся, чтобы избавиться от образцов будущих коллекций или излишка товаров, или для привлечения в магазин новых покупателей. Ассоциируется с индустрией моды.
5
UPS (United Parcel Service, Inc.) - самая большая в мире компания по доставке пакетов, посылок и т. д.
6
Кей-март (Kmart) - сеть универмагов сниженных цен в США.
7
ПМС - предменструальный синдром.
8
Уолл Стрит Джорнал - популярная ежедневная газета, освещает международный бизнес и бизнес США, финансовые новости, рынок ценных бумаг и др. Названа в честь улицы "Уолл Стрит" - центра финансового района Нью-Йорка.
9
"Джоки" - Товарный знак мужского, женского и детского нижнего белья производства компании "Джоки интернэшнл", г. Кеноша, шт. Висконсин.
10
дословно "закадычный друг" - мобильные устройства, которые выпускаются оператором T-Mobile. Они обладают характерным дизайном со сдвигающимся дисплеем, скрывающим QWERTY-клавиатуру, и предназначаются преимущественно для обмена сообщениями.
11
Payless - Американская компания по продаже очень дешевой обуви. Сеть Payless объединяет 4,5 тыс. магазинов более чем в 10 странах - в США, Канаде, Центральной Америке и на Ближнем Востоке. Она была основана в 1956 году в штате Канзас и прославилась линией недорогих кроссовок Pro Sprints с застежками-липучками вместо шнурков.
12
I Dream of Jeannie - сериал 1965 года.
13
"Wheaties" - компания, выпускающая готовые завтраки. Начиная с 1958 года на коробках Wheaties появляются самые знаменитые и успешные спортсмена США, а главным образом эти хлопья знамениты своим рекламным лозунгом - "Завтрак чемпионов!"
14
Довольно известный безалкогольный коктейль. Можно сказать: классика! Назван в честь Ширли Темпл, американской детской кинозвезды.
15
Hilton Hotels - крупнейшая в мире сеть отелей.
16
Filene's Basement - крупная сеть универмагов в США.
17
англ. Minnesota Vikings - профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге. Команда была основана в 1961 году.