Бессмертная и невозвратная - Мэри-Дженис Дэвидсон 6 стр.


- Нет, нет. Во-первых, там все женщины будут в этих строгих маленьких черных платьях.

- Верно сказано, - признала я, моментально отвлекаясь.

- Во-вторых, у тебя замечательная кожа, которую ты должна подчеркнуть.

Джесс внимала каждому его слову.

- Правда, Эрик?

- Дорогая, да у тебя скулы как у египетской королевы. Ты же просто Тигровая Лилия. И ты должна (и будешь) выделяться на фоне незатейливых и тусклых миннесотских маргариток.

- Аллее?! - сказала одна из таких маргариток.

На меня не обратили внимания.

- Эрик, как мило.

- Я не мил, дорогая. Итак. Вернемся к делу, - он начал вышагивать. Я гадала, зачем я вообще в эту ночь из кровати выбралась. - Ты будешь неплохо смотреться, например, в оранжевом от Трейси Риз.

- С открытой спиной? Думаешь, для Уокера это подойдет?

- Тогда в ситцевом с маками от Кей Ангер, - предложил он.

- Должна сказать Синклер, ты не боишься цвета, - прокомментировала я, безуспешно пытаясь повлиять на тон Синклера. - Это разве не платье с зелеными цветами? Каждый размером с голову?

- Не каждая может такое одеть, - признал он.

- И стоит до хрена, - заметила Джесс, наблюдая, как Эрик вышагивает туда-сюда, словно огромная пантера. - Так что мне лучше его еще хоть раз одеть.

- Нам нужно быть аккуратными, - поучал Синклер. - и одеть тебя соответственно для свидания так, чтобы это не заставило детектива Берри почувствовать себя не в своей тарелке (внешне и внутренне). Что, принимая во внимание соразмерность твоих доходов, будет весьма сложно сделать.

Меня затрясло. В этом заявлении было столько всего не так, что я не знала, где начать стервозничать.

- Итак, одеться хорошо, но не роскошно, - повторила Джесс, проигнорировав всю кричащую неправильность ситуации, в которой мы находились.

- Точно.

- Извините, - прервала я. - Синклер, я еще не забыла про флориста и подслушивание. И ты так странно заинтересован в свидании Джессики - по этому поводу я волнуюсь по девяти разным причинам. И Джесс, должна признаться…

Что? Какого черта мне сказать ей?

Не могу поверить, что Ник пригласил тебя на свидание? Для парня, который предположительно был влюблен в меня, он как-то уж чертовски быстро все забыл. И как ты могла согласиться на его предложение, если ты знала, что я ему нравлюсь?

Я попыталась запихнуть все, что меня покоробило в этой ситуации, в одно предложение. Как же сложно быть честным другом.

- …давненько я не видела тебя в таком…ммм, возбужденном состоянии.

- Да я же не ходила на свидания с тех пор, как ты умерла. - Она обвила себя руками и крутанулась разок. - А он такой симпатичный!

- Чрезвычайно симпатичный, - поддержал ее Синклер. - Весьма и очень симпатичный.

И тогда я поняла. Эрик никогда не делал чего-то без задней мысли (а может, девяти оных). Он хотел управлять копом. Жуть как удобно. Конечно, это только первое свидание, но если все пойдет хорошо…

- Я думала, ты не встречаешься с белыми парнями, - указала я. Жалкая, конечно, попытка, но я была в отчаянии и готова на все.

- Я думала, что ты назвала это расизмом, ослиным упрямством и вообще старомодным.

- А, так ты меня теперь слушаешь? - проворчала я. - Я не говорю, что была не права, но время ты выбрала немного не то.

- Ну, теперь, когда с этим покончено, нам нужно решить, чем подходящим можно заняться после галереи.

- И это не все, что нужно решить, - пробормотала я и (вот удивление!) была проигнорирована.

- Поскольку детектив Берри тебя пригласил, думаю, можно предположить, что он сам захочет платить за все, что ты выберешь.

- Чувак. Ты уж слишком во все вмешиваешься. Ты и наши свидания так страстно планируешь? Не то, чтобы у нас было хоть одно…

- Заткнись, Бетси. Хотя бы раз, все будет только обо мне. Эрик, продолжай.

- Так что это должно быть что-то, что вам обоим понравится, не сверх-дорогое, и что подтолкнет его к еще одному свиданию, но не будет слишком смущающим, давящим или дающим ложное представление об интимности.

Я затянула воображаемый ремень.

- Сложная задача, шериф.

- Ужин в любом приличном месте не годится. Так что вернитесь сюда, чтобы выпить чего-нибудь; этот дом точно имеет определенную атмосферу. Фастфуд для тебя - это ресторан "Красный омар" (сеть ресторанов, специализирующихся на блюдах из морепродуктов, которые обычно прилично стоят - прим. переводчика), так что все варианты для среднего класса отпадают. А значит…

Джесс ждала. Я ждала. Какого черта, мне было так интересно. Ему бы книги писать. Никто не умеет правильно вести себя на свиданиях. И всем хотелось бы совета.

- Кофе и десерт в "Николя", - решил он после минуты размышления. - Кофе первоклассный, сладкое великолепно и стоить будет недорого, если ты не закажешь ужин. А бискотти они делают сами.

- Ооооо. Синклер, ты просто супер.

- Да, - самодовольно ответил тот.

- Я просто в диком ужасе, - заявила я.

Глава 14

Как только я собралась оттащить Синклера в сторону и накостылять ему за…ну, за все; как только я собралась оттащить Джесс в сторону, чтобы узнать правду - в дверь позвонили.

- Джессика, я бы очень хотел продолжить нашу беседу, - сказал Эрик, - Но ты должна извинить нас.

- Ооооо, - ответила она. - Вампирские делишки, да? - Этот вечер, видимо, полон сюрпризов, потому что я давненько не слышала столько охов и вздохов. - Кто там?

- Никто, - спокойно ответил Синклер. - Кого бы я желал тебе повстречать. - Он кивнул головой в сторону лестницы. - Будь любезна.

Я не знала, что сказать, и Джессика была в таком же состоянии. После пары неловких секунд молчания, она пожала плечами и засеменила из комнаты.

- Ты поорешь на меня за это, - сказал Синклер, подходя ко входной двери, - позже.

Я немного боялась увидеть того, кто был за дверью, и, как обычно, мое воображение меня подвело, потому, что это была абсолютно нормальная (даже красивая, правда) женщина в возрасте. Она выглядела как библиотекарша в своей лиловой блузке, серой юбке, скромных колготках и черных туфлях. Они были кожаные и даже не потертые.

Судя по внешности, ей можно было дать около пятидесяти: черные волосы пронизывала седина, а вокруг обоих глаз была сетка мимических морщинок.

Ее глаза.

Что-то было в ее глазах. У Синклера иногда такие бывают. Когда он бесится от того, что происходит (точнее, когда вампиры пытаются убить меня), у него глаза становятся такими же. Они так темнеют, что невозможно их рассмотреть: вроде тех очков, что носят федеральные полицейские. Смотришь в них и - сложно объяснить - видно только себя. Почти все время я вижу нежную сторону Эрика, его любовь и заботу обо мне, его веселье - все только лучшее. Но иногда, когда всего этого нет, значит - мне есть о чем волноваться.

Я уставилась на женщину, немного испуганная, а она поклонилась и произнесла что-то, кажется, на беглом французском.

Синклер улыбнулся ей, что выглядело процентов на восемьдесят пять искренним.

- Добрый вечер, Марджори.

- Ваши Величества.

- Приятно снова вас увидеть.

- И вас, сир.

Синклер наклонился и поцеловал ей руку (так по-европейски), но прежде, чем кто-либо мог поцеловать мою, я вытянула ее для рукопожатия. Что она и сделала, улыбаясь мне, что почти заставило меня отпустить ее руку. Вампирша была холодной, как я и ожидала, но я не могла увидеть в ее глазах ничего, кроме себя, чего уж я не ожидала совсем.

Она стара, решила я. Вампирша, которая видела абсолютно все - все. И ей на все было пофиг. На все. Я таких жалела и так же боялась. Мне было их очень-очень жаль.

- Приятно познакомиться, - соврала я.

Она наклонила голову.

- Величество, мы встречались и раньше.

- А вот и нет. - я бы не забыла такие глаза. Даже у Ностро таких не было. Нет, мы не встречались. И после сегодняшнего дня, надеюсь больше не встретимся.

- Я была среди тех, кто пришел отдать дань уважения после…ах, происшествия с Ностро. Возможно, вы меня не заметили.

- Да уж, точно нет. - затем, потому что мне показалось, что она была разочарована (но кто мог сказать? она была просто как робот), я добавила, - Простите, если не обратила внимания на вас в толпе.

- Ничего, моя королева. В последнее время…вы были очень заняты другими делами.

Я невольно рассмеялась. Робот был запрограммирован выдавать остроумные замечания.

- Можно и так сказать.

- Налить вам что-нибудь выпить? У нас есть Шато Левиль Пойфэр, если желаете.

Да ну?

- Мой король, это самое заманчивое предложение, которое я получила за весь год, но мне необходимо вернуться к своим обязанностям. Я пришла сюда только для того, чтобы просить у королевы одолжения.

Вот как? По крайней мере, я начала ее понимать.

- Что ж, - сказала я, - проходите.

- Спасибо, моя королева.

Чтобы сэкономить время, мы заняли ближайшую ко входу гостиную, и старушка Марджи приступила сразу к делу.

- Как вы знаете, я - глава библиотеки в центре города.

Она библиотекарь! Я притворилась, будто знаю, и кивнула.

- Я начинаю выпускать рассылку для вампирского сообщества.

- Правда?

- Это была ваша идея, моя королева: "Батюшки, может вам просто рассылку сделать или что-то подобное, чтоб вас всех".

Синклер ухмыльнулся.

- Звучит очень знакомо.

- Когда это я сказала такое?

- При нашей первой встрече, которую вы не припоминаете.

- Ну извините, у меня было о чем подумать в тот день! Если вы не подходите, чтобы представиться, так не нойте потом, что я вас не помню!

- Я еще раз прошу прощения, - ровным голосом сказала Марджори, - за все свои недостатки.

- Вы цитируете "Унесенные Ветром"!

Наконец-то, робот немного расслабился. Даже слегка улыбнулась.

- Вы видели фильм?

- Всего-то восемь тысяч раз. В книге этого нет, но момент получился великолепный…там, где Ретта почти вызывают на дуэль, но он не идет драться, потому что знает, что может всем надавать, а убить Чарльза Гамильтона только вызвало бы раздражение и потерю времени, так что он откланивается и уходит.

- Думаю, это попадает под категорию обсуждения фильма и книги, которое может занять долго время, - разумно заметила Мардж, скрестив лодыжки как настоящая леди. - Потому что мы часто видим плохую сторону Ретта, но обычно он ведет себя хорошо только по отношению к Скарлетт.

- Ага, типа когда он принес ей шляпку, после начала блокады, и украл лошадь, чтобы она могла выбраться из города и увидеть мать. Которая умерла. Но Скарлетт ведь этого не знала.

Маржди терпеливо улыбалась, пока я возбужденно ее перебивала.

- И вот у него появилась возможность убить мужчину из ненавистного ему класса плантаторов, путем, которое признает общество, но вместо этого он…

- Удирает в библиотеку, где встречает Скарлетт и все такое.

- Любовь. Смерть. Война. - вздохнула она. - Вот это было время.

Я проигнорировала пугающе жуткое замечание сдвинутой библиотекарши и продолжила гнуть…эээ, свою линию.

- А знаете, я никогда об этом не думала! Что с самого начала, он мог исправиться.

Марджори пожала плечами.

- Я читаю эту книгу с тех пор, как она была впервые опубликована, и каждый раз нахожу что-то новое. Невероятно!

Вот блин! Каждый, кто любит "Унесенных", не может быть настолько плох. Верно? Верно.

- Слушайте, мне жаль, что у нас все так получилось. Я плохо запоминаю лица и имена, и сожалею, что не вспомнила вас.

- Все в порядке, моя королева, - ответила она, и в этот раз, кажется, искренне. - Я здесь, чтобы просить вас об услуге, так что мне не пристало обижаться.

- А, ну да. Меня это никогда не останавливало. В чем дело?

- Что ж, как я упомянула ранее, я - библиотекарь местного округа.

Местный? А что, здесь библиотек больше, чем одна?

- Конечно, конечно, я помню.

Синклер сверкнул мне глазами, но я сделала вид, что не заметила. Он и слова не сказал последние пару минут, но кажется, расслабился, когда понял, что мы не будем выцарапывать друг другу глаза.

- И как я сказала, я начинаю рассылку. Электронные письма, доступные только вампирам, которые знают нужные пароли, и тому подобное.

- Вы не боитесь, что кто-нибудь может взломать письма?

Она слегка улыбнулась.

- Нет.

- Верно. Ладно, продолжайте.

- Я бы хотела, чтобы вы внесли свой вклад, моя королева.

- Вклад…в смысле, написать что-то типа статьи?

- Да, мэм. Каждый месяц.

- Но…да ладно, Марджи..

- Марджори, - Синклер и Мардж одновременно поправили меня.

- …да есть ведь куча народу, который сделает это для вас.

- Дело не в этом, моя королева. Как вы, конечно же, сами обнаружили, многие из нас испытывают…ммм… сложности…привыкая к вашему…титулу.

- Деликатно выразились.

Еще полуулыбка.

- Спасибо, моя королева. Я считаю (и многие из моих коллег согласны), что это будет отличным способом, чтобы познакомить вас с общественностью. Возможно, они начнут ценить те….лучшие качества, которые не…так очевидны при первом знакомстве.

- Ух ты, - я потрясла головой в восхищении, - Да вам бы в ООН работать. Серьезно. Вот когда он пытается так сделать, я начинаю беситься.

Старушка Марджи скромно склонила голову. Синклер опять сверкнул глазами, но ничего не сказал.

- И что мне написать?

- Ох, что пожелаете. Наблюдения за окружающими, эссе на тему вечной борьбы человечества против вампиров, плюсы и минусы содержания овец.

- Я поняла!

- Ах, вопрос об овцах. Признаюсь, это может вызвать вопросы…

- Да заткнитесь вы со своими овцами, Мардж, - Синклер поморщился, но мне было наплевать. - Нет, я начну колонку "Дорогая Бетси". Что первое, чего мне хотелось, после того, как я проснулась мертвой?

- Овцу?

- Марджори, хватит! Нет, мне хотелось, чтобы рядом был кто-то, с кем можно было обсудить все эти вампирские делишки, и начистоту, черт возьми. Без дерьмовой политики, без "о нет, это нормально - убивать людей, если ты поддерживаешь этого или того". Как сказала бы Джесс "уаааааааау!" Я так рада, что не могу сидеть спокойно.

Синклер потер глаза. Марджори посмотрела на него, словно прося помощи, и угадав, что ее не будет, вновь обратилась ко мне.

- Эээ, моя королева, я признаю, что я думала о более консервативном подходе…

- Ха, тогда вы не в тот дом пришли. Я даже колледж не закончила.

- Ой.

- Могу поспорить, что вы-то закончили.

- У меня четырнадцать дипломов.

- Блин, что? - Черт! Четырнадцать! Неудивительно, что я приняла ее за робота. - Ну, ладно, вернемся ко мне. Когда вам нужна моя первая статья?

- Эээ…когда пожелаете. Рассылка будет опубликована согласно вашему расписанию, конечно же, и …

- Она будет готова к концу недели. Не хочу терять ни секунды! Только подумайте, новообращенные вампиры прямо в эту минуту гуляют себе, совершенно без понятия, что им делать!

- И вы всех их заразите.

- Что?

- Я говорю, замечательная идея. Я немедленно пойду в библиотеку и … все подготовлю.

- Отлично! - подпрыгнула я. Синклер, не торопясь, поднялся, словно старик. Марджори встала аналогично - это смотрелось странно. Оба выглядели подавленными и одновременно понимающими.

Он снова поцеловал ей руку.

- Благодарю.

- Мой король, я всего лишь исполняю свои обязанности.

- За то, что пришли.

- Сир, я ваша слуга.

- Ну да, спасибо, - ввернула я, потому что меня угнетала мысль, будто они говорили совсем не о том, о чем мне казалось. - Пришлите мне свой электронный адрес, и я выдам вам статью через несколько дней. Мой адрес TheQueen1@yahoo.com.

Она что - поежилась? Неее. Это мое воображение работает сверхурочно. Кстати, о работе сверхурочно - я услышала, как Марк припарковал свое ведро и уже поднимался по тропинке к дому. Мне не дано было понять, откуда, после пятнадцатичасового дежурства в отделении скорой помощи, у него еще оставались силы.

Марк распахнул парадную дверь и заметил нас в коридоре. Он, своим коронным длинным шагом, быстро покрыл расстояние между нами, зеленые глаза его светились.

- Привет, ребята!

Я разрывалась. С одной стороны, так как обычно он был в депрессивном состоянии из-за своих огромных проблем (будучи геем, с умирающим отцом и ранней залысиной), я всегда была рада видеть его счастливым. Мы встретились, когда он был в секунде от того, чтобы спрыгнуть с крыши больницы, в которой, работая, проводил слишком много времени. Я уговорила его не прыгать и взяла к себе домой. Он был с нами с тех самых пор. В последние несколько месяцев он поместил отца в частный приют (или хоспис, кажется), в котором живущие там медсестры заботились каждая только о трех пациентах. Так что это, вроде как, и не дом престарелых. Все равно, с его отцом было все улажено, и Марк навещал его так часто, как мог это выдержать (кажется, они в натянутых отношениях), на работе появился новый начальник, волосы Марк отращивал и в последние пять недель у него даже свидание было.

С другой стороны, не хотелось мне, чтобы он был рядом с Марджори. Марк вел себя словно щенок рядом с вампирами…не имел никакого понятия о том, насколько они охренительно опасны.

- Так, как делишки? Чем занимаетесь? В чем дело?

Гав, гав, фырк, фырк, фырк.

Ноздри Марджори раздулись.

- Твое домашнее животное пахнет кровью.

- Ага, мальчишка упал с домика на дереве, здорово навернулся, - ответил Марк радостно, игнорируя - или просто не услышав - "домашнее животное". - Весь меня кровью залил. Пришлось новый халат одеть, черт возьми, но в душ все равно надо. Приветик, кстати, - добавил он, протягивая руку, - Я Марк Спанглер. Живу здесь с Бетси и Эриком.

Мардж посмотрела на его руку так, словно он предложил ей мертвую змею (в оригинале - змею рода подвязочных Thamnophis), у меня глаза распахнулись, едва не выкатившись из глазниц. Я уже была готова ей была вставить по полной - да что такое с этими вампирами и их дерьмовым отношением к людям? - как вдруг Синклер резко сжал мою руку.

Я взвизгнула, и в это время Марджори решилась пожать Марку руку.

- Ты живешь здесь с ними? - спросила вампирша.

- Ага, - радостно ответил он. - Не дом родной, но очень похож. Кстати, это Оливия Голдсмит так говорила.

- Ммммм. Это она умерла от липосакции, да?

- Нет, - поправил Марк. - Она умерла от осложнений после.

- Понятно. Раз ты живешь здесь, с ними, зачем ходить на работу?

- Эээ, - Он и правда задумался на секунду. - Потому что я не паразит какой-нибудь?

- Ммм, - она поймала его за ворот рубашки и потянула на себя; пискнув, он наклонился. Марк был выше ее на фут и тяжелее на тридцать фунтов, но она резко, по-мужски (без шуток!), притянула его к себе, словно манекена, сделанного из перьев.

- Но ты не укушен, - сказала она ему в шею, - Пока. Мммм…

Назад Дальше