Смерть по высшему разряду - Нора Робертс 11 стр.


– Да – это моя хорошая новость. – Фини мрач­но усмехнулся. – Либо Йост этого не учел, либо ему было наплевать. Думаю, убитый позабыл отключить камеры, когда встал утром, – и видео, и аудио. Там солидная система – записана вся его утренняя возня, прежде чем он уселся работать.

Ева встала.

– Убийца об этом просто не подумал. Никто ведь не держит включенной внутреннюю систему слеже­ния, работая дома. Кому нужно, чтобы каждый его пук и каждое почесывание были зафиксированы? Йост дал маху, Фини!

– Да, возможно. В результате у нас на диске убий­ство – от начала до конца.

– Где диск? Я хочу… – Ева умолкла, вспомнив о Рорке. – Ладно, посмотрю запись в управлении. Мо­жешь приготовить все в конференц-зале? Мне нуж­но еще кое о чем позаботиться, прежде чем ехать в управление.

– Кстати, там на улице Рорк. – Фини сунул в карман пакет с орехами. – Я не люблю совать нос в личные дела…

– Знаю. Спасибо, Фини.

– И все-таки позволь высказать одно предложе­ние. Рорку сейчас приходится нелегко. Какое-то вре­мя он будет в ярости, но потом остынет, и тогда мы, возможно, сумеем его использовать.

– Ты сегодня философски настроен, Фини.

– Я просто болтаю. Может, ты думаешь, что луч­ше держать Рорка в стороне? – Он кивнул, поняв по глазам Евы, что это именно так. – Но поверь мне: подобное решение исходит не из головы, а откуда-то пониже. Головой ты понимаешь, что мишень иногда становится лучшим оружием. Конечно, ты можешь встать на пути этой мишени, но ее это не остановит.

– Таким окольным путем ты предлагаешь мне подключить Рорка к расследованию? Официально?

– Тебе решать. Я только говорю, что ты должна использовать все доступные средства.

Решив, что сказал более чем достаточно, Фини пожал плечами и вышел из комнаты. Ева вышла следом и начала отбирать полицейских для опроса соседей. Краем глаза она следила за Рорком, прислонив­шимся к заднему крылу "седана". "Наблюдает за мной и терпеливо ждет", – подумала Ева, хотя в позе Рорка не было и намека на терпение.

– Подожди минутку, – шепнула она Пибоди и подошла к мужу. – Я думала, ты собираешься воспользоваться лимузином и водителем.

– Собирался, но не мог их ждать, когда получил известие о Джоне.

– Кто тебе сообщил?

– У меня есть свои источники. Это допрос, лей­тенант? – Ева не ответила, и Рорк выругался сквозь зубы. – Прости.

– Поезжай домой и сорви злость на роботе в спорт­зале.

Он попытался улыбнуться.

– Это твой метод.

– Обычно он срабатывает.

– Я должен ехать в офис – у меня встреча. Ты сообщишь родственникам?

– Да.

Рорк посмотрел на дом, думая о том, что произо­шло внутри.

– Я хочу сам с ними поговорить.

– Я сообщу, что ты свяжешься с ними после офи­циального уведомления.

"Фини был прав, – думала Ева. – Ему приходит­ся нелегко".

– Расскажи мне, что ты собираешься делать дальше, Ева. Не заставляй меня действовать в обход тебя.

– Уведомив ближайших родственников, я поеду в управление и напишу предварительный рапорт. Потом я вместе с моей командой изучу и проанали­зирую все имеющиеся улики. Медэксперты и лабо­ратория будут делать свою работу. Доктор Мира со­ставляет психологический профиль убийцы. Будут прослежены и другие нити, о которых я пока не могу говорить. Попутно мне придется отбивать попытки ФБР взять расследование на себя.

– Какие другие нити?

"Теперь он уцепится за эти слова", – подумала Ева.

– Я же сказала, что не могу пока их обсуждать! Дай мне время подумать. Я не умею так хорошо, как ты, балансировать между беспокойством за любимо­го человека и работой.

– Тогда я отвечу тебе твоими же словами: я в со­стоянии сам о себе позаботиться.

В другое время Ева почувствовала бы гнев или, по крайней мере, раздражение. Но сейчас она ощу­щала только тревогу. Рорк, который так редко терял самообладание, был на грани срыва и вне себя от горя.

Ева сделала то, чего никогда не делала на людях, тем более на работе, в присутствии других копов, – крепко обняла Рорка и прижалась щекой к его щеке.

– Мне жаль, – шепнула она, сокрушаясь, что не сильна в искусстве утешения. – Мне очень жаль.

Пламя гнева, полыхавшее в сердце Рорка, начало гаснуть. Он закрыл глаза.

За свою жизнь Рорк испытал немало горестей, и никто никогда не предлагал ему простого утешения или понимания. Слова Евы помогли Рорку взять се­бя в руки.

– Я не могу понять смысла всего этого, – тихо сказал он. – Все как в тумане.

– Ты сможешь. – Ева провела рукой по его волосам. – Попробуй какое-то время не думать об этом, и туман рассеется.

– Хорошо. А ты постарайся сегодня вернул пораньше.

– Я буду с тобой.

Рорк прижал к губам ее пальцы.

– Спасибо.

Ева ждала, пока он сядет в машину и отъедет от тротуара, испытывая сильное искушение отправить следом за ним полицейский автомобиль. Но Рорк бы заметил "хвост" и постарался от него избавиться.

Повернувшись, Ева заметила, что все копы старательно смотрят в другую сторону. He тратя время на смущение, она позвала Пибоди:

– Давай работать!

Поднимаясь в персональном лифте к своему офи­су, Рорк чувствовал, что в нем снова закипает гнев, но не мог позволить себе дать ему выход, покуда не найдет времени, чтобы побыть одному.

Рорк умел обуздывать эмоции. Этот опыт, при­обретенный за долгие годы, помог ему создать то, чем он владел, и стать тем, кем он являлся ныне.

"А кем, собственно говоря, я являюсь?" Задав се­бе этот вопрос, Рорк остановил лифт между этажами, чтобы поискать ответ. Человеком, который мо­жет купить все, что хочет, и наполнить свой мир тем, о чем всегда мечтал, – красотой, комфортом, утонченностью. Человеком, который обладает такой влас­тью, что может не бояться вновь почувствовать себя беспомощным. Человеком, царствующим над тем, что многие именуют империей, где обитает бесчис­ленное множество людей, чьи жизни зависят от него.

Но сейчас он потерял две жизни и не в силах это изменить. Единственное, что ему остается, – найти того, кто это сделал, и того, кто заплатил убийце. Та­ким образом будут уравновешены чаши весов.

"Гнев затуманивает сознание, – подумал Рорк. – А я должен сохранять ясный ум".

Он вновь привел в движение лифт, и, когда вы­шел из кабины, его взгляд был холодным и мрачным. Секретарша сразу же вскочила, но не успела остано­вить Мика, шагнувшего навстречу приятелю.

– Ну и дворец ты себе соорудил, дружище!

– Мне он подходит. Не соединяйте меня ни с кем, кроме жены, – велел Рорк секретарше. – Пош­ли, Мик.

– С удовольствием. Я надеялся на подробную экскурсию, но, судя по размерам твоих хором, на это потребуется несколько недель.

– Придется тебе ограничиться моим офисом. У ме­ня сегодня несколько срочных встреч.

– Занятой мальчик!

Следуя за Рорком по застекленной галерее, тяну­щейся над Манхэттеном, и по широкому, увешанно­му картинами коридору, Мик вертел головой, воз­бужденно блестя глазами.

– Господи, неужели все это подлинники?

Рорк задержался у черных двойных дверей, веду­щих в его кабинет, и заставил себя улыбнуться.

– Выходит, не все произведения искусства, по­ступающие в продажу, проходят через твои руки, а?

Мик усмехнулся:

– Я имею дело с тем, что идет в мои руки, и ни от чего не отказываюсь. А помнишь, как мы грабанули Национальный музей в Дублине?

– Отлично помню. Но я не развлекаю мой персонал подобными историями. – Открыв дверь, Рорк шагнул назад, пропуская Мика.

– Все время забываю, что ты стал законопослушным гражданином… Матерь Божья!

Мик застыл на пороге. Хотя он уже видел достаточно, чтобы понять, что слухи о достижениях Рорка не преувеличены, но оказался не подготовленным к роскоши его служебных апартаментов.

Вид из трехстворчатого окна был не менее величественным, чем шедевры искусства, заполнявшие огромное помещение. Мик разбирался в электронике и понимал, что одно лишь оборудование стоит целое состояние. И все это великолепие, от безумно дорогой антикварной мебели до первоклассных информационных и коммуникационных центров, принадлежало его другу детства, с которым он когда-то бегал по зловонным дублинским переулкам!

– Что будешь пить? Кофе?

Мик перевел дух.

– Кофе? Черта с два!

– Я выпью кофе, так как должен работать, а тебе налью стаканчик ирландского. – Подойдя к поли­рованному шкафу, Рорк открыл его, продемонстрировав Мику полный бар, налил ему виски, а себе ко­фе из термоса.

– За воровство! – Мик поднял стакан. – Хоть оно и не кормит тебя сейчас, но именно оно привело те­бя сюда.

– Что верно, то верно. Чем ты сегодня занимался?

– Тем и этим. Посмотрел немного город… – Просунув голову в малозаметную дверь в задней стене, Мик присвистнул при виде исполинской ванной. – Тут не хватает только обнаженной женщины. Едва ли ты закажешь ее для старого друга?

– Никогда не занимался секс-бизнесом. – Рорк сидел, потягивая кофе. – Даже у меня есть свой кодекс.

– Еще бы! Тебе ведь не приходилось время от вре­мени покупать подругу на ночь, как нам, смертным.

Отойдя от ванной, Мик устроился в кресле на­против Рорка. Теперь он полностью осознал, что их разделяли не только годы и мили. Человек, обладав­ший тем, чем обладал Рорк, не имел ничего общего с мальчишкой, промышлявшим вместе с Миком мел­кими кражами.

– Не возражаешь, что я заглянул без приглашения?

– Нет.

– А это ведь все равно, что увидеть у себя на по­роге бедного родственника. Чувствуешь досаду и смущение и стараешься куда-нибудь ускользнуть при первой возможности.

Рорку послышались нотки горечи в голосе при­ятеля.

– У меня нет родственников, Мик, ни бедных, ни богатых. Я рад вновь обрести старого друга.

– Вот и отлично, – кивнул Мик. – Прости, что нехорошо о тебе подумал. Просто я ошеломлен тем, что здесь увидел, и, честно говоря, завидую тебе.

– Мне повезло – вот и все. Если тебе в самом деле нужна экскурсия, могу организовать ее, пока буду на встрече, а потом подвезти тебя домой.

– Я бы не возражал, но, судя по твоему виду, те­бе сейчас лучше выпить пару кружек в пабе. У тебя неприятности?

– Я потерял друга. Его сегодня убили.

– Сочувствую. Это город насилия. Впрочем, и весь остальной мир не лучше. Почему бы тебе не отменить встречу и не сходить со мной в паб?

– Не могу. Но спасибо за предложение.

Чувствуя, что сейчас не время для воспоминаний, Мик осушил стакан.

– Тогда, если ты не против, я отправлюсь на экскурсию. А потом займусь своими делами, которыми до сих пор пренебрегал. Постараюсь решить их се­годня вечером, если ты не претив.

– А мне какая разница? – удивился Рорк.

– Такая, что я, возможно, не вернусь в твой дом допоздна и возникнут проблемы с системой охраны.

– Соммерсет об этом позаботится.

– Этот тип просто чудо! – Мик поднялся. – По дороге зайду в собор Святого Патрика и поставлю свечку за твоего друга.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ева сидела в конференц-зале, наблюдая за гибе­лью Джона Тэлбота. Снова и снова она всматривалась и вслушивалась во все детали.

Привлекательный молодой человек сидел за письменным столом, читая текст на экране и быстро делая исправления на маленьком персональном компьютере. Из динамиков аудиосистемы громко звучала классическая музыка. Вряд ли он мог услышать, как убийца входит в кабинет.

Тем не менее, Тэлбот явно что-то почувствовал. Его тело инстинктивно напряглось, голова резко повернулась, глаза расширились – в них появился страх.

Зато глаза Йоста были мертвыми, как у куклы, а дви­жения – точными, как у робота, когда он поставил кейс.

"Кто вы, черт возьми? Что вам нужно?"

"Коленный рефлекс, – думала Ева, слыша сер­дитый вопрос Тэлбота. – Люди часто спрашивают имя пришедшего к ним с дурными намерениями и пыта­ются выяснить, зачем он явился. Хотя первое едва ли имеет значение, а второе слишком очевидно".

Йост не удостоил его ответом. Он просто двинул­ся вперед весьма грациозной для человека столь мас­сивного сложения походкой. "Как будто он брал уро­ки танцев", – подумала Ева.

Тэлбот вышел из-за стола, явно намереваясь не бежать, а сопротивляться. Ева увидела, как мертвые глаза Йоста на мгновение хищно блеснули. Он по­зволил Тэлботу ударить первым и разбить ему губу, прежде чем броситься на него.

Драка происходила под музыку и продолжалась недолго: Йост был достаточно опытен и играл со своей жертвой ровно столько времени, сколько мог себе позволить. Он дал возможность Тэлботу сбить его с ног, опрокинув стол, и почувствовать надежду на победу. Лишь после этого Йост выхватил пневмати­ческий шприц и молниеносным движением прижал округлый кончик к подмышке своего противника.

Глаза Тэлбота закатились, но он все еще пытался сопротивляться. Однако наркотик туманил его зре­ние и мозг, замедлял рефлексы, покуда он не рухнул на пол, потеряв сознание.

Йост начал избивать его медленно и методично, не расходуя понапрасну энергию. Его губы слегка шевелились – когда музыку счистят с диска, можно будет услышать, что он надевал.

Покончив с лицом, Йост перешел к ребрам. По­слышался зловещий хруст.

– Он даже не запыхался, – пробормотала Ева, – хотя здорово возбужден. Видно, что наслаждается своей работой.

Оставив изувеченного и окровавленного Тэлбота лежать на полу, Йост подошел к бару и налил себе минеральной воды. Потом посмотрел на часы и сел со стаканом в руке. Допив воду, он снова взглянул на часы, поднялся, подошел к своему кейсу, достал отту­да серебряную проволоку и проверил ее крепость, дернув за концы обеими руками. Убедившись, что все в порядке, Йост улыбнулся, и Ева поняла, поче­му его улыбка вызвала дрожь у продавца в ювелирном магазине. Потом он накинул проволоку на соб­ственную шею и завязал узел, чтобы в нужный момент его можно было затянуть.

Лежащий на полу Тэлбот со стоном шевельнулся.

Сняв пиджак, Йост аккуратно повесил его на спин­ку стула, потом сбросил ботинки и засунул в них носки, наконец снял с себя брюки и положил их на стул, заботливо выправив складки. Подойдя к Тэлботу, он начал стягивать с него шорты, одобритель­но кивая, как будто проверял мышечный тонус.

После этого Йост затянул сильнее проволоку на шее – очевидно, таким образом он возбуждал себя. Наконец он опустился на колени между ног Тэлбота и легонько постучал пальцем по его окровавленной щеке.

– Пришел в себя, Джон? Ты ведь не хочешь это пропустить? Я приготовил тебе прощальный пода­рок.

Тэлбот с трудом открыл один глаз.

– Так-то лучше. Знаешь, что это за музыка? Alle­gro assai из 31-й, ре-мажорной симфонии Моцарта – одной из моих любимых. Я рад, что мы можем по­слушать ее вместе.

– Берите что вам нужно, – процедил сквозь сло­манные зубы Тэлбот.

– Очень любезно с твоей стороны. Это я и наме­рен сделать. – Он перевернул Тэлбота на живот и приподнял его бедра своими ручищами.

Изнасилование было долгим и жестоким. Ева за­ставляла себя смотреть, хотя к горлу подступала тошнота. Она видела, как Йост дергался в оргазме, откидывая назад массивную голову так, что прово­лока поблескивала на солнце. Его торжествующий крик заглушил музыку и беспомощные всхлипыва­ния Тэлбота.

Глаза Йоста сверкнули, когда он снял с себя про­волоку, накинул ее на шею жертвы и натянул скре­щенные кончики. Тело Тэлбота вздрогнуло, пальцы потянулись к проволоке, ноги забарабанили по полу.

Но это, по крайней мере, произошло быстро.

Теперь глаза убийцы были такими же мертвыми, как у его жертвы. Он спокойно перевернул тело, об­следовал его, осторожно снял нелепое украшение и, держа его на ладони, опрокинул труп ногой лицом вниз.

Все еще обнаженный, лоснящийся от пота, Йост подобрал свою одежду и кейс. Ева уже знала, что сей­час он отправится в ванную на первом этаже, кото­рую не контролируют домашние камеры слежения, ровно через восемь минут выйдет оттуда чистый, аккуратно одетый, с кейсом в руке – и покинет дом, даже не оглянувшись.

Остановив дискету, Ева встала, услышав, Пибоди вздохнула с облегчением.

– Йост несколько раз смотрел на часы, – заговорила Ева. – Он действовал по графику. Судя по его поведению, дом ему знаком – либо по предыдущему тайному визиту, либо по чертежам. Думаю, он знал и о традиционном свидании Тэлбота с подругой за ленчем. Йост вошел в дом ровно в час и вышел оттуда через пятьдесят минут – за десять минут до несостоявшегося ленча и задолго до того, когда девушка могла начать беспокоиться. Он оставил дверь незапертой – ему незачем было оттягивать момент находки трупа. Тот, кто нанял его, хотел, чтобы убийство стало известно как можно скорее. – Ош подошла к доске, где к снимкам Дарлин Френч присоединились фотографии Джона Тэлбота. – Йост подозревается более чем в сорока убийствах, но только сейчас мы получили возможность лицезреть его в деле. Его поведение указывает на то, что он не знал о работающих внутренних камерах, хотя ему следовало это проверить.

– Он становится небрежным, – заметил Макнаб. – Рано или поздно это происходит со всеми преступниками.

– Возможно, но Йосту вообще свойственна дерзость. Это один из факторов его психологической ха­рактеристики. Йост не беспокоится о полиции – он давит нас, как блох, прежде чем мы успеваем укусить. Он покупает четыре отрезка проволоки – для четы­рех потенциальных жертв. Это самая крупная работа, выполняемая для одного клиента, из всех, кото­рые мы находим в его досье. При этом Йост явно бра­вирует, буквально выставляет себя напоказ. Похоже, он чувствует себя надежно защищенным, если не не­уязвимым.

– Судя по его предыдущим гонорарам, плата за эту работу должна составлять от десяти до двенадца­ти миллионов, – Фини почесал подбородок. – Он действует быстро, и при такой скорости выполнит поручение примерно за неделю. Недурной заработок за столь краткий срок!

– Да, судя по нашим данным, он еще ни разу не работал в подобном темпе, – подтвердила Ева.

– Может быть, Йост планирует после этого уйти на покой или, по крайней мере, взять длительный отпуск? Он может изменить внешность и зажить при­певаючи.

– Отпуск… – Ева задумалась, разглядывая фо­тографию Йоста на доске. – Йост еще никогда не убивал четырех человек подряд в одном и том же го­роде. Даже к отпуску после такой тяжелой работы нуж­но как следует подготовиться. Возможно, приготов­ления уже сделаны – он из тех, кто планирует все заранее.

– Куда бы поехал отдыхать Рорк? – неожиданно спросила Пибоди.

Ева повернулась к ней и нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, характеристика Йоста указывает, что он считает себя удачливым бизнесменом с безупреч­ным вкусом. Он любит красивые вещи и может по­зволить себе все самое лучшее. Единственный чело­век из тех, кого я знаю, который соответствует такой характеристике, это Рорк. Если бы Рорк собирался взять отпуск после тяжелой работы, куда бы он поехал?

Назад Дальше