- Так вышло, что, пошатавшись по свету, я приобрел кое-какие навыки уличной драки. Я сам удивился, но помогло. Впрочем, если бы все было при дневном свете, я бы ни за что не стал их увечить. Всего-то надо было спокойно присесть.
- Ну да, конечно!
- Нет, правда. Если хочешь избавиться от хулиганов, нет ничего лучше. Естественно, кое-кто вроде моего отца, оказавшись в неприятной ситуации - он-то, конечно, никогда в ней не бывал, - так вот, кое-кто сразу распускает руки, а я предпочитаю не играть мускулами, а пораскинуть мозгами. Просто сесть - чуть ли не самый лучший способ защиты на улице. Во-первых, нападающий уж такого точно не ждет и потому растеряется, во-вторых, на тротуар обычно никто не садится, так что на вас немедленно многие обратят внимание, а этого бандит совсем не хочет, и все жуткие угрозы сразу станут трудно выполнимы. Да, и еще, не забудь громким голосом привлечь внимание окружающих. Только, ради Бога, не надо орать: "На помощь! Полиция!" - и прочие глупости. Это верный способ распугать всех, кроме самого бандита. Лучше что-нибудь безобидное. Помню, однажды, угодив в серьезную переделку, я затянул какую-то песню. Ты знаешь, сработало чудесным образом. Учти это на тот случай, если Дезмон с Луи снова к тебе пристанут.
- Сажусь и пою.
- Верно.
- Ясно. А ты не чувствовал себя идиотом, распевая посреди улицы?
- Я бы чувствовал себя идиотом, если б, скажем, ревнивый муж выпустил мне кишки. Ну ладно, я попросил тебя прийти потому, что мы с Эммой раскопали все счета, к которым Бойд Монро имел хоть какое-то отношение, - сказал Дункан, откинувшись на спинку стула. - Результат нулевой. Абсолютно ничего.
- А ты уверен, что Бойд непременно замешан в денежных махинациях? - спросила Харли, разочарованная таким резким переходом на деловые темы.
- Всякий раз, когда человек нервничает так, как Бойд Монро, то причина либо в деньгах, либо в трупе, который он закопал в подвале. Полагаю, что твой менеджер относится к первой категории.
- Спасибо и на том.
Он усмехнулся, и внутри ее точно зазвучала натянутая струна.
- Рад, что ты согласна, но здесь-то собака и зарыта. Если Бойд из-за чего-то и нервничает, то это деньги; если этих денег нет на его законных счетах, то он их где-то скрывает. Может, какая-то оффшорная компания? У тебя есть хоть какое-нибудь подозрение на то, где у него могут быть тайные счета?
- Ну ты даешь! Ты что же думаешь, он мне докладывает о таких вещах?
- Извини, - широко улыбнулся Дункан, - но мы с Эммой отчаялись. Теперь вся надежда на тебя.
- Вот те на, - вздохнула Харли. - Ничего, если я буду ходить туда-сюда?
- Валяй.
Харли рывком поднялась с кресла и начала слоняться взад-вперед по кабинету. Ну и где Бойд мог скрывать левые доходы? И прежде всего, откуда они могли взяться? И когда наконец она научится не обращать внимание на черные глаза Дункана, прожигающие ее насквозь?
- Программа турне ничего не дала, так я понимаю.
- Абсолютно. Никаких тайных отлучек, чтобы обновить счет в Швейцарии или Австралии.
- Так, значит, все происходило при мне, - пробормотала Харли, разглядывая ковер и меряя шагами кабинет. - Если он клал или снимал деньги со счета - если так, - то, значит, во время турне, и я находилась в том же месте, что и он. - Она побродила еще минут восемь. - Вот где - Бермуды!
-Что?
- Бермуды! - возбужденно воскликнула Харли, навалившись на стол Дункана. - Вот уж сколько месяцев я просила Бойда об отпуске, а он все твердил, что я отдохну в октябре, когда мы отправимся на Бермуды. Мы всегда отдыхали на Бермудах. Я хочу в Париж, а он говорит - Бермуды. Я хочу в Диснейленд, а он свое - Бермуды! Он даже раз или два в год один ездил туда, когда я навещала маму.
Дункан вскочил, схватил ее за плечи и поцеловал в лоб.
- Ты гений! Эй, Эмма!
Появилась Эмма, и пока Дункан быстро вводил ее в курс дела, Харли немного успокоилась. Он осчастливил ее дружеским поцелуем, а она вся дрожит с головы до ног.
- Ладно, - сказала Эмма. - Бермуды - уже кое-что. Но глупо было бы заводить счет на свое настоящее имя, а насколько мы успели понять, Бойд Монро - все что угодно, но не дурак.
- Подставное имя. - Дункан обернулся к Харли. - Как ты думаешь, какое он бы выбрал?
Харли задумалась всего на секунду, а потом хихикнула.
- Ну это просто: Трэвис Гарнетт.
- Рок-звезда? - недоверчиво спросила Эмма.
- Именно.
- Но почему? - поинтересовался Дункан.
- Потому что Бойд всей душой ненавидит Трэвиса Гарнетта. Если оффшорный счет обнаружат и докажут, что деньги грязные, у Трэвиса будут неприятности, по крайней мере, на первых порах, а Бонду того и надо.
- Почему? - повторил Дункан.
- Несколько лет назад он нашел Трэвиса в баре в Сан-Антонио. Он хотел сделать из него второго Гарта Брукса. Трэвис отказался: он ненавидит стиль "кантри". Кроме того, он хотел иметь менеджера, который бы занимался только им одним, а не разрывался между несколькими певцами. Его менеджером стал Джин Фарлоу, и с тех пор он благополучно заработал на Трэвисе миллионы. Только упомяни при Бойде имя Трэвиса Гарнетта, и он начинает швыряться стульями.
- Стоит попробовать, - усмехнулась Эмма.
В течение следующего часа Эмма с Дунканом не отрывались от компьютера, проверяя один за другим банки на Бермудах. Харли уселась обратно в зеленое кожаное кресло и наблюдала за ними столь же неотрывно, как смотрит преданный фанат "Янки" на свою команду в решающем матче Суперсерии.
- Нашла! - прозвенел голос Эммы.
- Обожаю вламываться! - пробормотал Дункан, пристально вглядываясь в экран. Он легонько оттолкнул Эмму в сторону и быстро что-то набрал на клавиатуре. Поджав губы, он тихо присвистнул. - Люблю попадать в точку.
Принтер начал распечатывать сведения с экрана.
- Что ты обнаружил? - спросила нетерпеливо Харли, вставая и вытягивая шею, чтобы, перегнувшись через стол, увидеть, что там на экране.
-Да так, миллионов пятнадцать, - ответил Дункан.
- Да брось ты! - у Харли пересохло во рту.
- Да нет, все так.
- А ошибки быть не может?
- Не может. - Дункан протянул Харли несколько распечатанных листков.
Она с изумлением уставилась на список вкладов. Каждый не меньше двухсот тысяч, а некоторые переваливали за миллион.
- Обалдеть можно! - пробормотала она.
- Присвоение средств? - поинтересовалась Эмма, все еще не отрываясь от информации на экране.
Дункан покачал головой.
- Мы прочесали счета Харли вдоль и поперек. С ними все в порядке. Накопления Монро взяты откуда-то еще. Смотри, здесь много переводов. Попробуй проследить их. Ведь откуда-то и от кого-то они пришли.
- Наркотики? - спросила Эмма, неистово барабаня по клавиатуре.
- Я и сам об этом подумал. Для контрабандного провоза турне Харли - идеальное прикрытие.
- А я не думаю, - возразила все еще слегка ошеломленная Харли. - Бойд всегда был настроен против наркотиков. Он заставлял всех, кто со мной работал, проходить обследование два раза в год.
- Одно другому не мешает. По мне, так очень удобное прикрытие, - повторил Дункан.
- Да, похоже, - удрученно согласилась Харли. Что, если Бойд втравил ее в контрабанду наркотиками! Она содрогнулась.
- Я нашла счет в Швейцарском банке, - в голосе Эммы слышалось возбуждение.
- А вот это уже сюрприз, - проговорил Дункан, заглядывая ей через плечо. Компьютер загудел.
- Мы вошли в систему защиты, - воскликнула Эмма. - Они засекут нас!
- Выходи! - завопил Дункан. Пальцы Эммы стремительно забегали по клавиатуре, и компьютер отключился.
Дункан с облегчением вздохнул.
- Еще чуть-чуть - и мы влипли бы. Отлично сработано, Эмма.
- Когда все закончится, ты должен отправить меня подлечиться в какое-нибудь теплое и тихое местечко, - сообщила она Дункану.
- Непременно, - ухмыльнулся он в ответ. - Попробуй еще раз попозже, Эм. Если бы нам удалось докопаться до источников левых доходов Бойда, мы бы…
Зазвонил телефон. Все трое посмотрели на него. Он вновь зазвонил. Дункан взял трубку:
- "Колангко интернэшнл", Дункан Ланг слушает. Добрый день, агент Салливан. Хм-м. Хм-м. Ну да… Понятно. Это долгая история. Да, вы правы. Ну что же, буду рад встретиться с вами, скажем, через час? Да, конечно, я знаю, где ваш офис. Хорошо. До свидания, - он положил трубку.
- Ну? - спросила Эмма. Дункан скривился.
- ФБР. Им интересно, зачем я пытался вскрыть один из счетов Анжело Маурицио в Швейцарском банке.
Кровь отлила от лица Харли.
- Маурицио? Глава мафии?
- Он самый.
- Ничего себе, - присвистнула Эмма. - Что у Монро с ним общего?
- Лучше бы мне об этом не знать, - пробормотала Харли.
- Извини, - сказал Дункан, - теперь уже отступать поздно. Через час я встречаюсь с агентом Аланом Салливаном, который возглавляет группу ФБР, занимающуюся семейством Маурицио. А пока я хотел бы поразмыслить над тем, что ему говорить. Ты не против? - Дункан вопросительно посмотрел на Харли.
- Да, конечно, - в оцепенении произнесла Харли, протягивая ему распечатку по бермудскому банку. Неужели Бойд впутал ее в дела мафии?
Тишину кабинета нарушал лишь шелест переворачиваемых Дунканом страниц.
Она изучала Дункана, а Дункан изучал сведения по счетам. Он, безусловно, мог и поныне считаться плейбоем, но это было не так. Его сосредоточенность была пугающей; напряжение, с которым он пролистывал бумаги, почти осязаемым. Вот уж кого нельзя было называть пустым местом, как это делал Ланг-старший.
- А вот кое-что любопытное, - пробормотал он.
- Что? - воскликнули Харли и Эмма в один голос.
Теперь его напряженный взгляд был устремлен прямо на Харли, но словно бы ее не видел.
- Как давно Бойд ездит на Бермуды? - поинтересовался он.
- С тех пор, как работает со мной, вот уже девять лет, - ответила она.
- Счет был открыт лет двенадцать назад. Чем бы он ни занимался, Харли, это началось еще раньше, чем он стал твоим менеджером.
- Ну хоть что-то.
- Он обычно делал два или три вклада в год, некоторые прямо наличными, возможно, по окончании каждого твоего турне. Я хочу, Эмма, чтобы ты прочесала все документы, - он кинул взгляд на свою помощницу. - Попробуй зафиксировать каждый вздох Бойда Монро в связи с этим делом.
- Ты получишь все, что можно, - последовал ответ.
- Так все-таки незаконный провоз наркотиков? - упавшим голосом переспросила Харли.
- Возможно, - ответил Дункан. - Клан Маурицио замешан в контрабанде героина. Но это может быть и оружие, и вообще все что угодно. Что бы это ни было, в свои незаконные дела он втянул тебя и только за одно это сядет до конца своих дней.
Харли подняла глаза и увидела, что Дункан в ярости. Сейчас он разительно отличался от того обаятельного беспечного Дункана, которого она знала.
- Ну, мне надо работать, - пробормотала Эмма, выходя из кабинета и закрывая за собой дверь.
Теперь, когда Дункан оторвался от бумаг Бойда, он пристально посмотрел на Харли. Она почувствовала, что пол словно уплывает из-под ног.
- Извини за столь неудачное начало дня, - сказал он.
- Если что и считать неудачным, так это утренние события, - криво усмехнулась Харли. - И все же в любом случае я предпочту встречу с Дезмоном и Луи короткому свиданию с Бондом. К тому же по утрам он невыносим.
- О чем это ты бормочешь? - мрачно поинтересовался Дункан, обходя стол.
Он остановился на расстоянии фута от нее. Харли вытянула вперед руку, как будто и впрямь могла заставить его отступить.
- Ничего страшного, правда. Бойд заглянул ко мне утром в гостиницу и…
- Что он сделал? Откуда, черт возьми, он мог узнать, где ты остановилась?
- Не знаю, - пожав плечами, ответила Харли. - Думаю, ему мог сказать твой отец.
- Что ему было нужно? - потребовал ответа Дункан.
На лице Харли вместо улыбки снова появилась кривая усмешка.
- Он хотел, чтобы я вернулась с ним в "Ритц".
- Зачем?
- Он сказал, что беспокоится обо мне. Я, естественно, отказалась, мы перекинулись двумя-тремя словами. Результатом разговора он остался недоволен, но смирился с ним. Вот, собственно, и вся история.
Дункан пригладил свои черные как смоль волосы. Она почти физически ощутила напряжение, исходящее от его сильного тела.
- Сначала люди Жискара, потом Бойд. Ты отправишься в один из охраняемых агентством домов и побудешь там, пока все не кончится.
- Нет, - возразила Харли, которую не покидало чувство, что она на их с Дунканом беседу смотрит как бы со стороны. - Я не хочу вновь оказаться в клетке.
- А я не хочу, чтобы ты подвергалась опасности со стороны парней Жискара и твоего любящего менеджера! Он связан с Анжело Маурицио, Харли. Ты отправишься в безопасное место, и точка.
- Катись ты к черту! - сопротивлялась Харли. - У тебя нет никакого права указывать мне что делать.
- Ты мой клиент. И я отвечаю за твою безопасность. Я…
- Единственная вещь, за которую ты отвечаешь, Дункан Ланг, это расследование махинаций Бойда. Все.
- Черт побери, Харли, - схватил ее за плечи Дункан, - это не фильм про Джеймса Бонда. Здесь реальная жизнь, и эти люди по-настоящему опасны.
- Ты никак не можешь понять, - возразила ему Харли, вырываясь, - я прекрасно справилась с тремя мужчинами сегодня утром, и я не нуждаюсь в твоей опеке. Я в состоянии позаботиться о себе сама.
Дункан развернулся, обошел вокруг стола, остановился прямо перед ней и посмотрел ей в глаза.
- Позволь, в конце концов, приставить к тебе парочку телохранителей.
- Нет!
Дункан издал нечто среднее между стоном и приглушенным воплем ярости.
- Ты самая упрямая, вздорная, капризная женщина, что я встречал за всю свою жизнь.
- Спасибо.
Со вздохом Дункан взял в ладони ее лицо.
- Неужели не понимаешь, что для меня ты что-то совершенно особенное и необычайно ценное, и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Прикоснувшись к ней, он вновь заставил ее задрожать. Одним лишь невинным прикосновением ему удалось завести все ее чувства, застав при этом врасплох.
- Спасибо, - прошептала она, зная, что вся светится от счастья. Он должен испытывать то же самое, то же желание, не ведающее сострадания и жалости, ту же боль, те же токи, пробегающие между ними и пронизывающие их изнутри.
Дункан вдруг резко отстранился и отвернулся от нее.
- Во всем виноват я, - пробормотал он. - Я давно должен был раскопать, в чем замешан Бойд. Тогда бы он был не опасен. А тебя бы не донимали головорезы Жискара, просто потому что не увидели бы в моей компании.
- Дункан, - спокойно проговорила Харли, - Дезмон и Луи со мной были очень вежливы. Они не посмеют причинить мне зло или даже просто напугать меня.
- Харли, - Дункан резко повернулся к ней. Казалось, что в его темных глазах бушевал шторм, - пожалуйста, дай мне какой-нибудь повод, чтобы я начал избегать тебя.
Она судорожно вздохнула.
- Зачем?
Он стоял, сжав кулаки. Его лицо было напряжено.
- Потому что, если я не буду видеть тебя, тогда, возможно, всего лишь возможно, я не буду думать о тебе каждую проклятую секунду.
- О! - только и смогла вымолвить Харли. Дункан больше не мог совладать с собой. Его поцелуй был жадным и нежным одновременно. О, да! Она обвила его шею руками, возвращая поцелуй. Желание и радость, переполнявшие ее, перехлестывали через край.
- Боже, - выдохнул Дункан, отрываясь от ее губ, но не выпуская Харли из объятий. Она прижималась щекой к его крепкой груди, вслушиваясь в сумасшедшее биение его сердца, и, зажмурив глаза, мечтала всегда быть рядом с ним. - Со мной никогда не случалось такого, - сказал он с еле заметным удивлением в голосе. - Ты угрожаешь разрушить все то, что я до сих пор считал в себе незыблемым. Я не знаю, что мне делать.
- Пожалуй, это меня радует, - прошептала Харли. Ее тело каплю за каплей впитывало в себя его жар и силу. - Все это время я тоже думала только о тебе. Когда я ехала в автобусе, а потом бродила по музею, и даже когда разглядывала скверное изображение Джона Уэйна, все мои мысли были о тебе.
Его смех защекотал ее ухо. Он отодвинулся от Харли, и они смотрели друг на друга, взявшись за руки.
- Мы едва знакомы, - попытался пошутить он.
- Я так не думаю, - возразила Харли, вглядываясь в его черные глаза. - Мы, быть может, не очень хорошо знаем самих себя, но уж точно знаем друг друга.
- Ты опасна, - шепнул Дункан. Он медленно провел пальцем по ее губам
- Но ты должна помнить, Харли, я очень сложный человек, с такими ты еще не сталкивалась.
- Знаю.
- Ты не должна забывать, что я не признаю серьезных отношений между мужчиной и женщиной.
- Я не забываю об этом.
- Ладно, хорошо. Но помни, что мною интересуется полиция, ФБР и французская мафия.
- Похоже, тебе просто необходим хороший друг.
Его глаза потемнели.
- А если мне нужна любовница?
Дункан почувствовал, что она затрепетала в его объятиях. Он ждал ответа. Она ведь могла сказать все что угодно.
- А если со мной ты потеряешь голову?
Его пальцы скользнули по щеке Харли и зарылись в ее волосах. Боже, как ей нравились его прикосновения.
- Я уже сказал, что думаю о тебе постоянно, каждое мгновение, рядом ты или нет. Ты в самом деле мое безумие. Моя нынешняя жизнь сплошная неразбериха и сумятица. Но не иметь тебя рядом - невыносимо.
- Дункан…
В этот момент телефон на столе издал звук, напоминающий сирену.
- Что это за чертовщина? - спросила она Дункана, когда тот торопливо подтолкнул ее к креслу.
- Эмма посылает мне предупредительный сигнал, - бросил он, встав около стола. - Идет отец.
Дверь распахнулась, и в кабинет величественно прошествовал Колби Ланг. Он замер, увидев Харли.
- Добрый день, мисс Миллер.
- Здравствуйте, мистер Ланг. Рада видеть вас, - спокойно ответила Харли, будто минуту назад она не трепетала в объятиях его сына.
- Вы, без сомнения, обсуждали ваше дело.
- Конечно. Все продвигается достаточно успешно. Дункан великолепно проводит расследование. Вы должны им гордиться.
Дункан повернулся к отцу с совершенно бесстрастным выражением лица. Харли тоже внимательно смотрела на Ланга-старшего.
- Думаю, что… некоторый потенциал у моего сына есть, - ответил Колби Ланг. - Дункан, когда у тебя будет минута, я хотел бы тебя на пару слов. - С этим он покинул кабинет, не хлопнув дверью по обыкновению.
Харли подняла глаза на Дункана.
- Разговор пойдет о бриллиантах? - спросила она.
Он обернулся и посмотрел на нее с унылой усмешкой.
- Боюсь, что да. Похоже, в конце концов мне придется заняться этой проблемой. С полицией и семьей я как-нибудь управлюсь, но, когда французская мафия рвется вытрясти из меня бриллианты на миллион долларов, да еще и на тебя наезжает, я просто вынужден начать поиски настоящего вора, и как можно быстрее.
Харли кивнула.
- Пора брать судьбу в свои руки.
Черные глаза, прищурившись, взглянули на нее.
- Харли, я не завожу длительных связей.
-Да, да, конечно, - пробормотала она. - Я помню об этом.