Река судьбы - Элизабет Хэран 9 стр.


- Пожалуйста, поднимитесь на борт… и я вам расскажу. - Женщина попыталась говорить более сдержанным тоном, но Лиззи уловила в нем нотки нетерпения. Также было ясно, что эта женщина не хотела, чтобы ее видели с Лиззи, иначе она бы не пряталась в тени каюты.

Все еще осторожничая, Лиззи крикнула:

- Вы одни? - Она на своем горьком опыте научилась не доверять людям, и тому было много подтверждений в виде шрамов как на ее теле, так и в душе.

- На дороге меня ждет мой кучер.

Лиззи решила поверить незнакомке. Вся эта ситуация показалась ей ужасно любопытной, поэтому она начала подниматься на борт "Утконоса", предварительно решив, что будет оставаться начеку и стоять спиной к стене.

В грязной каюте горела лишь одна свеча. Она стояла в углу, и Лиззи предположила, что эта женщина принесла ее с собой. Свеча давала достаточно света, чтобы Лиззи смогла узнать в незнакомке Реджину Рэдклифф, одну из самых влиятельных женщин в Эчуке.

- Что все это значит? - спросила Лиззи, остановившись в дверях. Она терялась в догадках, что этой даме могло понадобиться от нее.

Реджина сразу перешла к делу.

- Убеждена, тебе знакома девушка по имени Франческа Каллаган.

Лиззи недоуменно посмотрела на Реджину.

- Я знаю Франческу… Ее отец - владелец "Мэрилу", но мы с ней близко не знакомы. - Она не хотела вредить Франческе.

- Не скромничайте, мисс Спендер. Люди видели, как на днях она разговаривала с вами на пристани. - Реджина прочитала в уставших глазах Лиззи удивление и испуг, и это ее обрадовало.

- Она просто гуляла… она из таких девушек, очень приветливых… даже с такими, как я.

- Я рада, что она общается с вами, потому что я хочу, чтобы вы наладили с ней дружеские отношения.

- Дружеские?! Вы это серьезно?!

- Абсолютно серьезно.

- Но… зачем вам все это?

- Вас это не касается, - грубо ответила Реджина, больше не в силах скрывать своих истинных чувств к этой женщине. - Я хочу замарать ее доброе имя, и вы как раз тот человек, который поможет мне это сделать. - Реджина ожидала увидеть обиду… или негодование, но вместо этого прочла на лице проститутки вызов, что сильно ее смутило.

- Я не думаю, что это хорошая идея, - сказала Лиззи, потуже затянув шаль вокруг плеч, пытаясь сдержать ухмылку.

Реджине не понравился ее настрой.

- То, что вы думаете, не имеет значения. Я хорошо вам заплачу за это поручение.

- И я с удовольствием возьму ваши деньги, но вы их зря потратите, - сказала Лиззи, довольная собой. Она устала быть униженной теми, кто считал себя лучше ее и кто не страдал так, как страдала она. - Один из самых влиятельных мужчин Эчуки хочет жениться на Франческе.

Реджина испугалась, что планы Монти уже стали достоянием общественности.

- Я думаю, мисс Спендер, что эти сведения преждевременны, но тем не менее мне неприятно это слышать. Мой сын достоин большего, чем дочь капитана речного парохода.

"Старая корова", - подумала Лиззи.

- Я не о сыне вашем говорила, - вслух произнесла она. Теперь настала очередь удивляться Реджине.

- Тогда… о ком вы говорили?

- О Сайласе Хепберне.

У Реджины подкосились ноги. Даже в тусклом свете свечи Лиззи видела, что миссис Рэдклифф побледнела и, кажется, вот-вот упадет в обморок.

- Он… не может… - Реджина наклонилась вперед, закрыв лицо руками. - О боже, только не это! Когда же закончится весь этот кошмар?!

- А какое вам дело до того, что… Сайлас… женится на Франческе? - прошептала Лиззи.

Реджина издала звук, напоминающий сдавленный гортанный стон.

- Он не может жениться… - Она осеклась и, схватившись за живот, согнулась пополам, а слова, прозвучавшие следом, были сказаны уже шепотом: - На своей дочери.

Через мгновение миссис Рэдклифф выбежала из каюты. Озадаченная Лиззи подумала, что она наверняка что-то не так услышала. Джо Каллаган был отцом Франчески?! Реджина Рэдклифф что, сошла с ума?

- Какая странная женщина! - произнесла Лиззи вслух. - Она даже не заплатила мне! - Лиззи уже давно поняла, что люди из высшего общества могли вести себя самым неожиданным образом. Она повернулась, чтобы задуть свечу, и тут ее внимание привлекло что-то поблескивающее на полу. Нагнувшись, чтобы поднять вещицу, женщина обнаружила, что это браслет. Она решила, что, должно быть, это браслет Реджины.

- Красивый! - сказала Лиззи вслух. Она надела его на запястье и покрутила рукой, с восхищением любуясь яркими камнями, которыми была отделана золотая оправа. - Наверняка у миссис Рэдклифф такого добра хватает. Она и не заметит пропажи одного маленького браслета, а он, конечно, лучше нескольких долларов. - Улыбнувшись, Лиззи засобиралась обратно в город.

Реджина нашла Сайласа в его кабинете в "Бридж-отеле". На секунду она задержалась в дверях, наблюдая, как он просматривает какие-то бумаги, и в крайнем недоумении покачала головой. У них была короткая и глупая связь, о которой Реджина потом жалела всю свою жизнь, а сейчас она не могла поверить, что такой омерзительный человек, как Сайлас, мог породить такую красавицу, как Франческа. Ей всегда казалось, что его дочь должна быть похожа на него, и в связи с этим ей легче было не думать о ней. Но Франческа так много переняла от нее…

Восемнадцать лет назад, когда Сайлас впервые появился в их городе, она нашла его очаровательным молодым человеком, но думая об этом миллионы мучительных раз, она приходила к выводу, что тогда ее привлекла в нем его энергетика и амбиции. Она чувствовала себя безнадежно одиноко, когда Фредерик месяцами не бывал дома, а Сайлас так пылко и настойчиво ее добивался, что Реджина поддалась на его уговоры. Тогда он ей казался решительно красивым мужчиной, но по истечении времени его амбиции перевоплотились в жестокость, а порочное естество вылезло наружу, превратив его в отвратительного типа, каким он был сегодня.

Почувствовав, что за ним следят, Сайлас оторвал глаза от бумаг. Обычно он получал удовольствие от встреч с Реджиной, намеренно не желая признавать тот факт, что с годами она стала ненавидеть его, и чем дальше, тем сильнее и сильнее.

- Добрый день, Реджина, - сказал он, но сегодня его голос не прозвучал так же тепло, как обычно. Он едва ли заметил, что она выглядит бледной и взволнованной.

Реджина была слишком поглощена своими мыслями, чтобы обращать внимание на его благодушный настрой.

- Я была в городе… и решила заглянуть к тебе. Надеюсь, Сайлас, ты не возражаешь?

- Конечно нет. Ты же знаешь, ты всегда здесь желанный гость. - Он не стал уточнять, что она заходила к нему только тогда, когда ей было что-то от него нужно, а так как она сама была очень изобретательной женщиной, это редко когда происходило. - Тебя что-нибудь беспокоит? У тебя какие-то проблемы в делах?

- Нет. Я лишь немного расстроена… На самом деле меня беспокоит Монти…

Внимательнее к ней присмотревшись, Сайлас подумал, что никогда не видел Реджину в таком ужасном состоянии. Он решил, что у нее, наверное, случилась какая-то беда.

- А что с Монти?

- Он встречается с девушкой - дочерью хозяина колесного парохода… - Реджина заметила, как сузились серые глаза Сайласа при одном только намеке на Франческу.

- Ты этим недовольна? - спросил Сайлас, надеясь на положительный ответ. Если Монти выйдет из игры, а он выйдет, раз Реджина не одобряла его выбора, то Сайласу намного легче будет добиваться ее.

- Конечно. Разве тебя бы обрадовало, если бы твой собственный отпрыск встречался с девушкой, которая ниже его по положению?

Сайлас ничего не ответил. Когда дело касалось женщин, смазливое личико, гордая осанка и привлекательная фигура затмевали вопрос происхождения и общественного статуса, но он не ожидал, что мать, переживающая из-за будущей невесты сына, придет спрашивать совета к нему.

- Дело не только в том, что эта Франческа… не пара Монти. У меня есть все основания полагать, что она замешана в интрижке с другим мужчиной, - сказала Реджина и внимательно посмотрела на Сайласа.

Он был явно огорошен. Реджина заметила, что он побелел как полотно, а на лбу проступили капельки пота.

- Собственно, именно поэтому я к тебе и пришла, - добавила Реджина. - Я хотела спросить, знаешь ли ты что-нибудь об этом человеке.

- Кто… он? - Сайлас едва сдерживался, чтобы от злости не закричать.

- Нейл Мэйсон. Кажется, он временно работает на борту "Мэрилу". Я с ним, конечно, лично не знакома, но говорят, что он ни одной юбки мимо себя не пропускает. Монти разговаривал с ним, и у него сложилось впечатление, что он влюблен во Франческу. Я велела ему не переживать, но она гостила у нас на прошлых выходных, и мне показалось, что она состоит в близких отношениях с этим мужчиной.

Сайлас от изумления открыл рот, и его пухлое лицо побагровело. Он не мог поверить, что Франческа могла признаться в таких интимных вещах.

- Что… она сказала?

- Она не столько сказала, сколько подразумевала. Нужно быть женщиной, чтобы понять. Я уверена, она играет с Монти, как с дурачком. Она, определенно, маленькая хитренькая авантюристка. Насколько я понимаю, Нейл Мэйсон вполне может быть с ней. Такая, как она, конечно, не пара человеку из высшего общества. К сожалению, Монти влюблен в нее без ума. Я признаю, эта девушка хорошенькая… в общепринятом смысле, но он достоин гораздо лучшего. Если Монти будет продолжать за ней ухаживать, он испортит себе репутацию и скоро над ним за его спиной будет смеяться весь город. Какое уважение можно испытывать к человеку, которым помыкает смазливая мордашка, а тем более с подмоченной репутацией? Уверена, Сайлас, ты со мной согласен. Может, ты смог бы поговорить с моим сыном и вразумить его?

Сайлас потерял дар речи. Он не имел ни малейшего представления о том, что Нейл Мэйсон интересуется Франческой, и сейчас ругал себя на чем свет стоит. Что же касается близких отношений с Нейлом, то тут Реджина перегнула палку. В этом он был уверен.

- Джо Каллаган никогда бы не позволил Нейлу Мэйсону скомпрометировать свою дочь… да еще прямо у него под носом.

Реджина не могла не согласиться. Джо Каллаган действительно человек с характером, и она была уверена, что он охранял честь Франчески, но также знала, что при большом желании любовники всегда найдут возможность встречаться.

- Когда мужчина хочет женщину, он может быть очень находчивым, - сказала она.

Как только Реджина произнесла эти слова, она поняла, что напомнила Сайласу, насколько отчаянным он был сам восемнадцать лет назад, и залилась румянцем. Сайлас и правда вспомнил, каким был настойчивым и изобретательным, когда добивался ее расположения, и решил, что чем быстрее договорится с Джо о женитьбе на Франческе, тем лучше. Это означало, что он собирался загнать Каллагана в угол.

- Я… поговорю с Монти, - рассеянно пообещал Сайлас, желая только одного - чтобы Реджина ушла.

Реджина же почувствовала моральное удовлетворение оттого, что достигла поставленной цели.

- Спасибо, Сайлас. Монти послушается тебя, ведь он тебя уважает. - В последнем она не была уверена, но знала, что Сайлас Хепберн был очень тщеславным человеком, поэтому лишний раз потешить его самолюбие могло ей быть только на руку.

Уже подойдя к двери, Реджина снова обернулась. Как ей хотелось закричать ему: "Это твоя дочь!" Но чувство самосохранения одержало над ней верх.

Сайлас сидел за столом, опершись локтями о стол и придерживая голову руками. Реджина догадывалась, о чем тот сейчас думал. Она надеялась, что он поговорит с Монти да и сам изменит свое отношение к Франческе, и они оба прекратят добиваться ее расположения.

Она не могла допустить, чтобы Сайлас женился на собственной дочери, но была не в силах рассказать ему правду, потому что если бы узнал он, об этом обязательно узнал бы и еще кто-нибудь.

Сайлас с ума сходил от мысли, что этот сердцеед Нейл Мэйсон увлечен Франческой. Он должен был найти способ избавиться от Нейла, прежде чем Франческа влюбится в него.

Глава 12

В четверг днем Франческа направила "Мэрилу" к ее обычному месту стоянки, в маленькую бухточку Баджи-Крик. День выдался очень жарким, и они только что выгрузили партию леса на лесопилке О’Шоннесси. Джо находился вместе с ней в рулевой рубке. Он давал дочери последние наставления, продолжая готовить ее к экзамену для получения свидетельства. По его мнению, она была уже почти готова, и отец собирался записать ее в списки кандидатов в ближайшие несколько недель.

Франческа стерла с лица и шеи пот. Она чувствовала себя выжатой как лимон, но дело тут было не в жаре. Столько всего нужно было знать и помнить на экзамене, да еще столько других разных мыслей лезло в голову, и ей казалось, что у нее в голове сплошная каша.

- Я, пожалуй, искупаюсь, - сказала она.

- Не отплывай далеко от парохода, - предостерег Джо. - Здесь опасное течение.

- Со мной все будет в порядке, - устало заверила отца Франческа. Она была не в том настроении, чтобы прислушиваться к его заботливым советам. - Я же говорила тебе… я отлично плаваю, - добавила она.

- Очень может быть, - тут же откликнулся он, - но эта река погубила немало отличных пловцов. - Озабоченное выражение лица Джо напомнило Франческе о гибели матери, и она подумала, что отец никогда не смирится с потерей; придется ему уступить. Девушка также признавала: ее раздражительность связана с тем, что ежедневная работа бок о бок с Нейлом Мэйсоном дурно влияла на ее душевное состояние. Она практически не разговаривала с ним, поэтому атмосфера на "Мэрилу" была и без того тяжелой, чтобы еще ссориться с отцом.

- Мне пойти с тобой? - предложил Джо. Он даже мысли не мог допустить, что с дочерью может что-нибудь случиться.

- Не обращайся со мной как с ребенком, пап. Это унизительно, - снисходительным тоном сказала Франческа. - Со мной все будет хорошо. Я хочу побыть одна, поэтому поднимусь чуть дальше по берегу. Обещаю, что не буду заплывать далеко.

Джо знал, что Фрэнни уже давно не ребенок, но все равно не мог относиться к ней как к взрослой. Они слишком долгое время жили порознь, и он не был свидетелем того, как из маленькой девочки она превратилась в молодую женщину. У него, конечно, не было времени привыкнуть к ней.

- Держись берега… и берегись топляков. Они очень коварные.

Франческе казалось, что вода просто божественная. Она оттолкнулась от берега и поплыла, наслаждаясь восхитительной прохладой.

- Не заплывай далеко! - услышала она голос отца. Он стоял на корме парохода и внимательно следил за ней.

Прежде чем войти в реку, девушка поднялась вверх примерно на двадцать ярдов, и теперь Нейл Мэйсон не мог увидеть ее в купальном костюме - вполне благопристойном, но когда этот негодяй пожирал ее глазами, ей казалось, что она голая.

- Не буду, пап! - крикнула она в ответ и поплыла, наслаждаясь водной прохладой.

Когда Нейл Мэйсон вышел на палубу, он сразу спросил у Джо, где Франческа. Хотя они и избегали общества друг друга, он всегда нутром чувствовал ее присутствие на борту, поэтому сейчас был уверен, что ее нет на судне.

- Она… купается, - сказал Джо, бросив взгляд в том направлении, где плыла Франческа.

Нейл обернулся на этот жест и увидел, как девушка плещется под ветвями склонившихся над водой деревьев.

- Хорошая идея! Чертовски жарко! - промямлил он. Он весь день изнывал от жары, истекая потом. Они все истекали потом.

- Я предложил пойти вместе с ней, но она и слушать не захотела, - добавил Джо. Из машинного отделения раздался голос Неда.

- Джо! Не спустишься сюда на минутку? - У них были проблемы с заевшим клапаном, и по голосу друга Джо понял, что он не знает, что с ним делать.

Джо разрывался на части.

- Ты не посмотришь за Франческой? - попросил он Нейла. - На всякий случай - вдруг ей понадобится помощь.

- Конечно!

- Не спускай с нее глаз. Она утверждает, что умеет плавать, но она слишком хрупкая и не очень сильная и если попадет в течение, ее унесет в считаные секунды…

- Я присмотрю за ней, Джо. Не переживай, - заверил его Нейл. Но Джо по-прежнему сомневался. Он понимал, что успокоится только тогда, когда дочь выйдет на берег.

Нейл знал, какими опасными могли быть подводные течения. Он сам не раз попадал в такие передряги.

- Я буду неотрывно следить за ней, Джо. Клянусь, я не допущу, чтобы с ней что-нибудь произошло.

Джо снова взглянул на дочь. Она все еще плавала на мелководье. Тогда он спустился вниз.

Франческа посмотрела в сторону "Мэрилу", ожидая увидеть отца на носу, но там оказался Нейл Мэйсон, который с каким-то задумчивым видом наблюдал за ней. Она старалась не обращать на него внимания, но ей это никак не удавалось. Чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом, она поплыла вдоль берега в противоположном направлении от "Мэрилу", чтобы спрятаться в зарослях нависших над водой деревьев. Девушка плыла все дальше и дальше, пока наконец "Мэрилу" и Нейл Мэйсон не скрылись из виду.

- Франческа! - услышала она голос Нейла.

Сначала она подумала пропустить его крик мимо ушей, но знала, что он пойдет ее искать.

- У меня все в порядке! - крикнула она ему в ответ, закатив глаза и зарычав. Уцепившись за ветку торчащего из воды затонувшего дерева, она начала бить ногами по воде, плескаясь и смеясь как ребенок. Она все еще была в тени деревьев, наслаждаясь ощущением свежести и прохлады после жаркого дня.

Нейл слышал плеск воды, но его беспокоило, что он ее не видит.

- Черт! - выругался он, перебираясь с борта на берег.

Когда девушка приблизилась к извилистому берегу, Нейл снова потерял ее из виду. Вдруг Франческа почувствовала, что ее левая нога за что-то зацепилась. Что-то поцарапало ей ногу, а потом зацепилось за ткань ее купального костюма. Запаниковав, она попыталась отдернуть ногу, но ей не удалось освободиться.

Нейл Мэйсон волновался, так как Франчески до сих пор не было видно. Он позвал ее, но она не ответила, и тогда он побежал в ту сторону, где она могла быть.

- Франческа! Франческа! - закричал он. Берег реки был слегка изогнутым, поэтому он не видел ее впереди себя, и когда девушка не ответила, он не на шутку испугался.

Нейл осмотрел всю поверхность воды, но Франчески нигде не было. У него душа ушла в пятки, когда вдруг он увидел, как ее голова внезапно показалась над водой. Он тут же прыгнул в воду и в течение нескольких секунд добрался до Франчески. Она захлебывалась и кашляла. Он попытался оттянуть ее к берегу, но сразу сообразил, что она за что-то зацепилась. Нырнув под воду, он увидел, что одна ее нога двигается свободно, а вот вторая скована тканью купального костюма, который запутался в ветвях затонувшего дерева. Из заднего кармана Нейл достал ножик и начал резать ткань. Наконец ее нога освободилась. Всплыв на поверхность, он подхватил обмякшее тело девушки и потянул за собой к берегу.

Выбравшись из воды, Франческа упала на землю, сломленная усталостью и жутким приступом кашля.

- С тобой все нормально? - спросил Нейл, склонившись над ней. Он обратил внимание, что царапина на ее ноге неопасна.

Она кивнула головой, а потом бросилась к нему на шею и, положив голову ему на плечо, истерически зарыдала.

- Я… думала… что… умру, - прохрипела она.

Нейл крепко обнял ее обеими руками, вздохнув с облегчением. Его сердце по-прежнему учащенно билось.

- Теперь ты в безопасности, - успокоил он ее.

Назад Дальше