- Я просто хотел сделать ей приятное. Когда я впервые увидел ее, она стояла у магазина и любовалась платьем в витрине. Мы разговорились, и она призналась, что никогда в жизни не сможет позволить себе такое платье. Мне и в голову не приходило покупать ее расположение, но даже если бы пришло, я оказал бы нам обоим медвежью услугу. Мои чувства к Франческе искренние, и я уверен, она отвечает мне взаимностью.
Нейл ухмыльнулся. Он вспомнил, как они целовались с Франческой, и подумал, что Монти просто смешон: встретившись с такой девушкой всего-то несколько раз, полагал, что занял в ее сердце особое место.
Монти заметил эту ухмылку и занервничал.
- Вы… вы влюблены в Франческу? - спросил он.
Застигнутый врасплох таким прямым вопросом, на который сам не знал ответа, Нейл посерьезнел. Он на секунду задержал на Монти пристальный взгляд, а потом повернулся и ушел.
- Он влюблен в нее, - сказал Монти самому себе. Теперь он не на шутку обеспокоился, что Франческа большую часть времени проводила на борту "Мэрилу" в компании этого мужчины, а это означало, что нельзя сидеть сложа руки: нужно что-нибудь предпринять, чтобы завоевать ее сердце.
Когда Монти и Франческа выехали за город, ветер чуть не сорвал с ее головы шляпу.
- Вы что, приехали из Дерби-Даунз в этой двуколке, да?
- Нет, - Монти улыбнулся. - Помните, я говорил, что у нас в городе есть платная конюшня. Я оставил там экипаж и взял коляску. В той местности, куда мы едем, ею легче управлять.
Они ехали вдоль берега реки на север. Постепенно дорога начала подниматься в гору, и лошади замедлили ход, но Монти неуклонно их подгонял, пока они не оказались на самой вершине горы. Они остановились в месте над излучиной реки, откуда открывался прекрасный вид.
Пока Франческа осматривала окрестности, Монти раскладывал закуски - вино, сыр, холодная курица, соленые огурчики и помидоры-сливки, которые выращивались в Дерби-Даунз, свежий хлеб и фруктовый пирог.
- Надеюсь, вы голодны, - проговорил он, накрыв еду салфетками от мух.
- Как волк, - призналась Франческа. - Потрясающе, Монти! Вы так старались!
- Я бы с удовольствием поставил себе это в заслугу, но все это для меня приготовила Мейбл. Если я не вернусь домой с пустой корзиной, она рассердится.
- Мы этого не допустим, - сказала Франческа, опустившись на одеяло рядом с ним.
После еды Франческа и Монти решили прогуляться вдоль крутого обрыва. Постепенно разговор зашел о семье, которую Монти хотел бы создать, после чего осторожно попытался выведать у Франчески, задумывается ли она о семейной жизни.
- Да, конечно, - кивнула девушка, вспомнив разговор с Нейлом Мэйсоном.
Монти заметил, что она о чем-то задумалась, и решил поинтересоваться, о чем:
- Что-нибудь случилось, Франческа? Я слишком тороплю события?
- Нет. - Она мечтательно улыбнулась. - Я просто вспомнила разговор, который у меня был… с одним человеком… совсем недавно. Я всегда полагала, что все стремятся жениться или выйти замуж и однажды создать семью, но, кажется, он не таков.
Монти показалось, что это признание сильно взволновало Франческу, отчего в его глазах ее невинность стала выглядеть еще более трогательной.
- Признает он это или нет, но любой человек на земле хочет найти свою вторую половинку, с которой можно прожить до конца своих дней.
- Я тоже так думала.
- Тот, кто так утверждает, вероятно, никогда не испытывал неприятное до боли чувство неразделенной любви.
Франческа никогда не думала о Нейле Мэйсоне как о человеке, чье сердце могло быть разбито.
- Вы такой проницательный, Монти, - заметила она.
Франческа не была голодна после пикника с Монти, но с удовольствием помогла Неду приготовить ужин для всей честной компании, и Нейла в том числе, который вернулся на "Мэрилу" в ее отсутствие.
- Может, хочешь рыбки? - предложил ей Нед, когда она отказалась садиться с ними за стол.
- Нет, спасибо, Нед. Монти взял с собой столько еды, что хватило бы на шестерых.
- Расскажи нам, Франческа, что едят аристократы? - попросил Нейл с самодовольной улыбкой. - Импортный сыр, фазанов и пряные деликатесы с Востока?
- Они едят то, что едим мы, - резко ответила Франческа. - Сыр местного производства, курицу, а не фазанов, фруктовый пирог, выращенные дома помидоры…
- И что-нибудь осталось? - спросил Джо, попытавшись предотвратить намечающийся спор.
Нейл продолжал есть, опустив глаза в тарелку, и Франческа вышла на палубу, чтобы подышать свежим воздухом и успокоиться. К сожалению, ничто не могло ее успокоить. Она кипела от злости, пока Нейл как ни в чем не бывало жевал рыбу. К тому времени, как он вышел на палубу, девушка готова была оторвать ему голову.
- Почему ты всегда иронизируешь насчет Монти? - прошипела она. - Он обращается со мной как с принцессой, поэтому ты не имеешь права оскорблять его. Мой отец одобряет наши отношения, и это все, что меня волнует, поэтому будь так добр, держи свои комментарии при себе.
- Надо же, всего несколько свиданий… и уже отношения?!
- Точно! - с удовольствием ответила Франческа. - Монти не боится обязательств.
- Ты хочешь сказать, что я боюсь?
- Кажется, единственное, чего ты не боишься, - это регулярно посещать бордели.
Нейл выглядел сбитым с толку. Ничего ей на это не ответив, он отвернулся к реке.
Франческа подумала: он еще имеет наглость показывать, что разочарован в ней. Она так злилась на него, что решила немедленно выяснить отношения.
- Что с тобой, Нейл? Ты высмеиваешь людей, но сам не выносишь критики? Так?
Он повернулся и пристально посмотрел ей в глаза.
- Откуда тебе знать? Ты ведь не ходишь той дорогой.
- Как бы не так! Я видела, как ты выходил из борделя на углу эспланады.
- Значит, ты решила, что я сплю с проститутками.
- Ты считаешь меня настолько наивной, чтобы поверить, будто ты ходил туда мыть окна?
Нейл тяжело вздохнул:
- Очевидно, ты уже составила мнение обо мне, поэтому, что бы я ни сказал, вряд ли ты его изменишь.
- Ты мало что рассказывал о себе, чтобы я хотя бы попыталась, ведь так? - Франческа вспомнила слова Монти из их последнего разговора. - Кто-нибудь когда-нибудь разбивал твое сердце, Нейл? Ты был помолвлен, и твоя нареченная бросила тебя? Именно это заставило тебя поклясться, что ты никогда не женишься?
Нейл в оцепенении смотрел на девушку, не зная, что и думать о ее умозаключениях.
- Нет.
- Но тогда почему ты так настроен против женщин?
- Да никак я не настроен. Я люблю женщин и люблю весело проводить с ними время.
Франческа закипела от ревности.
- Любишь?! Настоящая любовь не длится меньше недели. Настоящая любовь - это нечто большее, чем то, чем ты занимаешься в постели… с женщиной, которой ты платишь за услуги.
Не дожидаясь его объяснений, Франческа ринулась в свою каюту, чтобы он не мог увидеть ее слез.
Нейл остался стоять на палубе, опустив глаза в воду. Он всегда избегал серьезных отношений с женщинами, потому что главной обязанностью в его жизни была забота о Гвендолин. Он никогда не задумывался, что ради нее жертвует собственным счастьем, но раньше он ни к кому не испытывал такого сильного чувства, как к Франческе Каллаган.
Глава 10
Как только экипаж Монти остановился у дома в Дерби-Даунз, Реджина открыла парадную дверь и вышла на веранду.
- Добро пожаловать, Франческа! - от всей души поприветствовала она ее, спускаясь со ступенек веранды. - Мы так рады, что вы смогли приехать!
- Спасибо за… приглашение, миссис Рэдклифф, - поблагодарила ее Франческа. Она не могла не вспомнить их первое знакомство и не сравнить с сегодняшним теплым приемом. Разница была абсолютной. - Я… рада находиться здесь.
Узким коридорчиком Реджина провела Франческу в ванную комнату, посреди которой на изогнутых ножках стояла ванна, больше чем наполовину наполненная водой, от которой шел пар. В одном углу был стул, а в другом маленький шкафчик, на котором лежали полотенца и мыло.
Реджина опустила пальцы в воду.
- Вода хорошая. Я ухожу, а вы купайтесь, пока не остыла, - сказала она. - Обычно к столу мы переодеваемся, поэтому я приготовила вам несколько красивых платьев, которые вы сможете примерить.
Франческа не знала, то ли радоваться, то ли обижаться.
- Надеюсь, вы не станете возражать, - сказала Реджина, мило улыбнувшись. - Поскольку у меня нет… дочери, мне доставит громадное удовольствие подарить платье такой красивой девушке, как вы. - Она не хотела говорить ей правду сразу и выдавать планы Монти, который собирался жениться на ней, что означало, что однажды она станет Рэдклифф и ей придется жить согласно с их жизненными принципами и устоями. Это могло подождать до следующего раза.
Изложенное в такой учтивой форме предложение едва ли могло обидеть Франческу.
- Очень любезно с вашей стороны.
К тому времени как девушка закончила мыться, Реджина уже разложила на кровати несколько красивых платьев. Франческа любовалась ими, когда в комнату вошла Реджина с еще тремя платьями в руках.
Франческа перемерила несколько платьев, и все они были великолепны. Ей очень понравилось платье бирюзового цвета и другое - бархатное, красно-синее. Но одно выделялось среди прочих. Это было белое кружевное платье, прошитое бледно-голубой лентой.
- Все такое красивое, что сложно выбрать какое-то одно, но, думаю, я все же остановлюсь на белом, - воскликнула Франческа.
- Примерьте вот это, - велела Реджина, повесив на ширму комплект из двух частей, пока гостья снимала белое кружевное платье. Она бы с удовольствием надела к обеду белое платье, но не хотела отказывать Реджине, хотя сейчас, как никогда, была уверена, что ее пытаются привести в порядок.
Юбка от темно-синего комплекта оказалась сплошным куском ткани с многочисленными застежками по всей длине, поэтому Франческа никак не могла понять, как же она застегивается.
- Что-нибудь случилось? - поинтересовалась Реджина, когда спустя несколько минут девушка так и не показалась из-за ширмы. Франческе было стыдно признаваться. Из-за этой юбки она чувствовала себя еще более неотесанной, чем до этого.
- Я… не могу понять, как это застегивается, - сказала она, перебирая в руках крючки.
- Эта юбка обвертывается вокруг бедер и застегивается на левом боку, - объяснила Реджина с нотками раздражения в голосе. - Давайте я вам покажу. - Реджина зашла за ширму, взяла юбку из рук Франчески и набросила ей на талию, пытаясь отыскать на ней крючки. Занимаясь этим, она бросила мимолетный взгляд на левое бедро Франчески. Когда она увидела там родимое пятно, ее рука онемела, а юбка выскользнула и упала на пол.
Франческа нагнулась и подняла ее.
- Вы тоже не можете с ней справиться? - спросила она.
- Что? - Реджина пристально взглянула на девушку. - Ах… да. - Она снова взяла юбку. - Такое… необычное родимое пятно, - заикаясь, сказала она, снова уставившись на родинку.
Франческа заметила, что хозяйка дома побледнела, а ее руки начали трястись.
- Да. Вы себя хорошо чувствуете, миссис Рэдклифф?
- Да… у меня немного… кружится голова. Мне нужно… присесть.
- Давайте я принесу вам воды? - обеспокоенно предложила Франческа. Реджина медленно повернула к ней голову и пристально вгляделась в лицо девушки. Она думала о том, как они похожи. Темные волосы, голубые глаза, одинаковый овал лица. Она вспомнила, что им обеим нравится бухгалтерия. Кто еще из женщин мог этим похвастаться? Она также слышала, как Франческа рассказывала, что родилась на реке. Но наверняка это всего лишь совпадение! Иначе и быть не может!
- Можно мне… взглянуть на родинку на вашем бедре еще раз? - Женщина хотела рассмотреть ее поближе. - Она… такая необычная.
Озадаченная ее просьбой, Франческа показала Реджине родинку.
- Мама назвала меня Франческа Старр, потому что родинка по форме напоминает звездочку, - пояснила девушка, в голосе которой смешались и гордость, и грусть.
Почти идеальная по форме пятиконечная звезда, отметила про себя Реджина. Определенно, на свете не могло быть двух таких звездочек. В ту лунную ночь, когда родилась ее малышка, она заметила на ее ножке родинку, и хотя это длилось всего несколько минут, она уверенно могла сказать, что родинка была в верхней части левого бедра. Она попыталась убедить себя в том, что родинка была такой крошечной, что она вполне могла ошибаться, но сердце подсказывало ей, что все верно. Родинка та самая, хотя Реджине казалось невероятным, что ее малышка выросла… и теперь сидит перед ней.
- Когда у тебя… день рождения? - спросила Реджина почти шепотом. В ожидании ответа она задержала дыхание и взмолилась, чтобы Франческа назвала любую другую дату, но только не третье октября.
Вопрос показался Франческе странным.
- Третьего октября. А почему вы спрашиваете?
Из груди Реджины вырвался сдавленный стон. Все еще надеясь на чудо, она задала следующий вопрос:
- В каком году ты родилась?
Монти говорил, что девушка совсем юная, но не упоминал возраста. Ее дочери сейчас было бы… семнадцать.
- Какое это имеет отношение к…?
- В каком году? - повторила Реджина. Она с трудом держала себя в руках.
- В тысяча восемьсот шестьдесят шестом, но почему это вас так интересует?
- Боже мой! - Реджина закрыла лицо руками, вскочила с кровати и выбежала из комнаты.
На следующий день Реджина отказалась выйти из своей комнаты. За все это время она не сомкнула глаз. Всю ночь женщина провела в раздумьях, как сказать Монти, что девушка, на которой он собирался жениться, была… его сестрой. Она просто не могла поверить, что крошка, которую столько лет назад она пустила в плавание по реке, в настоящий момент оказалась в ее доме и смотрела на Монти как на своего будущего мужа. Это была какая-то невозможная, невообразимая насмешка судьбы.
Реджина родила на берегу реки… одна и запуганная… как раз за три дня до приезда мужа. Убежденная в том, что у нее нет выбора, она решила, что они с малышкой никогда не должны узнать друг о друге, и даже жалостливый писк новорожденной не смог поколебать ее намерений. Теперь она знала имя своей дочери… Франческа… Но, как и тогда, она твердо стояла на своем хладнокровном решении. Ее зачатие и рождение были величайшей ошибкой Реджины - ошибкой, о которой не знал даже отец ребенка. Она ни разу не позволила себе усомниться в правильности поступка, когда спустила лохань с ребенком в реку. Тогда она поклялась себе, что унесет эту тайну в могилу и все в ее жизни будет по-прежнему.
- Я должна запретить Монти встречаться с Франческой, - повторяла она себе. Ее мучила мысль, что сердце сына будет разбито, но так было лучше, чем если он однажды узнает, что девушка, которую он выбрал себе в жены, - его сестра.
- Ты думаешь, твоя мама спустится к нам до того, как я уеду? - спросила Франческа у Монти.
- Не знаю, - ответил он, озадаченный поведением матери.
- А можно мне подняться наверх и поговорить с ней? - не унималась Франческа.
- Да, конечно. Я думаю, ей будет приятно, - предположил Монти. Девушка постучала в дверь Реджины, но ей никто не ответил.
- Я уезжаю, миссис Рэдклифф, - позвала она. - Я просто хотела поблагодарить вас за гостеприимство. Я замечательно провела время. Мне очень жаль, что вы плохо себя чувствуете, но я надеюсь, что скоро мы снова увидимся. - Франческа хотела спросить, не обидела ли чем Реджину, но не решилась. - До свидания, - сказала девушка и спустилась по лестнице.
- Ты поговорила с мамой? - спросил Монти, удивившись, что она так быстро вернулась.
- Нет. По-видимому, она спала.
Монти заметил, что Франческа расстроена.
- Не переживай. Уверен, скоро вы снова увидитесь, а я передам ей от тебя слова благодарности.
- Приятно было провести с вами время, - сказал Фредерик. - Надеюсь, скоро вы снова к нам приедете.
- Мне тоже было очень приятно, - ответила Франческа, с облегчением отметив про себя, что ни Монти, ни Фредерик не винили ее в плохом самочувствии Реджины.
Франческа спустилась по ступенькам веранды к коляске Монти. Пока Монти укладывал ее вещи, девушка подняла голову и, к своему удивлению, увидела, что Реджина стоит на балконе и внимательно наблюдает за ней. Франческа ей улыбнулась, но лицо Реджины было каменным. Потом она повернулась и ушла.
Бедная девушка не знала, что думать. Реджина недовольна ею, но почему? Чем она ее расстроила? И почему Реджина так интересовалась датой ее рождения и родинкой на бедре? Эти мысли не давали ей покоя всю ночь, но она так и не смогла придумать хоть какое-то мало-мальски приемлемое объяснение тому, что произошло.
Глава 11
Лиззи Спендер шла по берегу реки по направлению к обломкам разбитого парохода "Утконос". Впереди себя она видела темный остов судна, одиноко и уныло вырисовавшийся на фоне медленно опускающейся темноты, и мерцающий огонек в разбитом окне его каюты. Она остановилась и настороженно огляделась по сторонам, глубже закутавшись в шаль. Ей не было холодно, просто от волнения ее бил озноб.
Лиззи в нерешительности остановилась перед заброшенным судном. Она не могла не тревожиться, потому что не знала, на что идет, когда согласилась встретиться с клиентом в таком глухом месте. На самом деле она редко когда соглашалась на такие встречи, особенно не удивляясь подобным предложениям от мужчин. Она могла по пальцам пересчитать тех, кто обращался с ней ласково и нежно. По ее мнению, большинство ее клиентов были самыми обыкновенными мужланами, но те, кто приглашали в нелюдимые места, оказывались людьми со странностями, а это было самое опасное. Если бы не обещанная кругленькая сумма, она бы ни за что не согласилась.
Хотя даже предложенные деньги могли бы уже насторожить Лиззи. Она получила записку, в которой в приказном порядке говорилось, что она должна явиться к "Утконосу" в семь вечера. Женщина понимала, что она поступает неправильно. Сколько проституток распрощалось с жизнью из-за того, что не прислушивались к своему внутреннему голосу. Это был единственный их советчик, и жить в ладах с ним означало чувствовать, где находится грань между жизнью и смертью.
Лиззи уже готова была развернуться и убежать, как вдруг услышала, как кто-то зовет ее по имени. Она вздрогнула - голос был женским. Она приблизилась к "Утконосу" и в проеме каюты рассмотрела силуэт какой-то женщины.
- Пожалуйста, поднимайтесь на борт, мисс Спендер, - велел ей голос.
Лиззи опешила от такого вежливого обращения незнакомки.
- Послушайте, если ваш муж ходит ко мне… то выясняйте это с ним! - крикнула она в ответ. - Я не задаю лишних вопросов…
- Мой муж не относится к числу ваших клиентов, - с какой-то брезгливостью ответила женщина, отчего ее голос прозвучал резко и грубо.
Ее тон не удивил Лиззи. Ее часто унижали женщины, которые подозревали, что их мужья получают удовольствие на стороне, оплачивая услуги.
- Тогда что же вам нужно?