Там, в центре газона, сидел малыш с черным ретривером, рядом лежали шестеро щенят – три черных и три коричневых. Высокий темноволосый мужчина разговаривал с мальчиком; он поднял глаза, когда к нему подошли Мелинда, Шарлотта и Джеймс.
Шарлотта быстро представила их друг другу:
– Драган, это Джеймс. Джеймс, это Драган и Алессандро.
Драган и Джеймс слегка настороженно друг другу кивнули.
Шарлотта восторженно воскликнула, глядя на щенков:
– Посмотрите на них! Я не могу поверить, что они стали такими большими! А почему у них на шее шерстяные нитки?
– Чтобы их различать, – объяснил Драган. – Шерстяные нитки очень мягкие, так что они им не повредят. Они могут их сжевать или порвать, зацепившись за что-нибудь.
– Значит, это девочка. – Шарлотта опустилась на колени и взяла на руки черного щенка с ярко-розовой ниткой на шее.
– Э, нет. Цвета выбирал Алессандро, – произнесла Мелинда. – Это мальчик.
Джеймс смотрел, будучи совершенно зачарованным. Особенно тогда, когда щенок быстро облизал лицо Шарлотты и она рассмеялась.
– Они великолепны. – Джеймс вздохнул, говоря о Шарлотте и щенках.
– И правда. – Драган погладил собаку по голове. – Моя Брамбл умница.
– Я ужасно завидую, – признался Джеймс. Куча щенков в доме. Ребенком он отчаянно хотел, чтобы ему купили собаку.
– Выберите себе щенка и обнимайтесь с ним, – произнесла Мелинда. – Мы должны приучать их к общению с людьми. Чем больше они узнают, тем лучше.
Джеймсу не нужно было предлагать дважды:
– Когда я был ребенком, мне хотелось завести черную собаку по кличке Дилан, чтобы она всегда была со мной.
– У меня была собака, – сказал Драган, – а теперь у меня есть Брамбл.
– Бам-бам, – произнес сияющий Алессандро, поглаживая собаку. – Папа любит Бам-бам. – Он улыбнулся, явно довольный собой. – Щенки!
– "Пес" – второе слово в его лексиконе, – сухо произнесла Мелинда. – Первым словом было "папа".
Интересно, что чувствует мужчина, когда маленький мальчик смотрит на него и называет папой? Джеймс задался этим вопросом, усевшись на газон рядом с малышом. Сколько раз он хотел испытать нечто подобное! Жить в старом доме, а не в роскошном современном особняке, который выглядит так, словно в нем проходит фотосессия. И, несомненно, там должно быть уютно. Он представлял себе, как возвращается домой после тяжелого трудового дня, а ему навстречу выбегают его дети и щенки…
Джеймс посмотрел в глаза Шарлотте и тут же отвел взгляд, не желая, чтобы она увидела его тоску.
Потому что он точно знал, с кем хочет создать счастливую семью.
С Шарлоттой.
– Помоги мне приготовить напитки, Шарлотта, – произнесла Мелинда. – Пусть мальчики поиграют со щенками.
Шарлотта улыбнулась:
– Конечно.
Из окна кухни Мелинда и Шарлотта наблюдали, как Драган, Джеймс и Алессандро возятся со щенками.
– Дети и животные, – тихо сказала Мелинда. – Мне кажется, он хорошо ладит с ними обоими. Он понравился Брамбл, и я с радостью отдам ему щенка.
– Спасибо.
Мелинда улыбнулась Шарлотте:
– Ты принесла одеяло, как я просила?
Щенка следовало завернуть в мягкую флисовую ткань, а потом унести его в новый дом, чтобы он ощущал там привычный запах и быстрее привык к условиям жизни. Достав одеяло из сумки, Шарлотта передала его Мелинде.
– Я еще ничего не сказала Джеймсу. Я готовлю ему сюрприз.
Она знала, что сюрприз ему понравится. После его истории у нее сложилось ощущение, будто он планирует остаться в Корнуолле и вести более скромную жизнь.
– Ваши отношения снова наладились? – спросила Мелинда.
Шарлотта кивнула:
– Мы уже поговорили. Мы понимаем друг друга. И даже Пандора сразу же прыгает ему на колени.
– Настоящий прогресс. – Мелинда помолчала, потом сказала: – Я знаю, что это тяжело, но не позволяйте папарацци встать между вами, Шарлотта. Мы с Драганом едва не расстались по их вине. Если бы это произошло, мы жалели бы об этом всю жизнь.
Шарлотта знала, что Мелинда права.
Кроме того, она была уверена, что пришло время продвинуться в ее отношениях с Джейсоном еще на шаг. Этот шаг предстояло сделать сегодня.
Глава 13
Вечером того же дня Джеймс приготовил ужин: куриные грудки, фаршированные сыром бри и беконом, молодой картофель и зеленые бобы, а также свежая малина и ванильное мороженое.
– Блаженство, – сказала Шарлотта, когда они поужинали. – Если тебе когда-нибудь надоест быть хирургом…
Он усмехнулся:
– Ты предлагаешь мне работу в качестве твоего личного повара?
Она рассмеялась:
– Не уверена, что смогу столько тебе платить.
– Мы всегда можем договориться. – Он взял ее за руку. – Иди сюда.
В конце концов Джеймс усадил Шарлотту себе на колени и обнял. Она могла чувствовать биение его сердца под ладонью – сильное и устойчивое.
Она знала, чего хочет, но не стала говорить об этом напрямую.
– Джеймс, извини, что тебе докучаю, но мне немного… Ты не против, если я пойду домой?
Он быстро замаскировал свое разочарование:
– Конечно. Я тебя отвезу.
– И я… гм… мне нужно заехать в супермаркет. Ну, за… Гм… нужно кое-что купить.
Она очень хорошо знала, о чем он подумает, но у нее на уме было совсем иное.
– Конечно, – сказал он.
Въехав на автостоянку супермаркета, он спросил:
– Ты хочешь, чтобы я купил тебе парацетамол и грелку?
У Шарлотты потеплело на душе. Несмотря на любовь к гламуру и дорогим вещам, Джеймс был добрым и заботливым человеком. И сегодня вечером он должен стать для нее… особенным.
– Я куплю сама, если ты не возражаешь. Скоро вернусь.
Подъехав к ее дому, Джеймс настоял на том, чтобы проводить Шарлотту до квартиры.
– Хочешь зайти? – предложила она.
Он нахмурился:
– Я думал, ты плохо себя чувствуешь.
– Но ты можешь зайти на несколько минут. Если хочешь.
Он грустно улыбнулся:
– Я довольно эгоистичен, поэтому хочу провести с тобой еще немного времени. Сегодня был действительно прекрасный день, и мне понравились щенки. Я выпил бы кофе, если ты не возражаешь.
Она закрыла дверь:
– Прямо сейчас я не планирую готовить кофе. – Она помолчала, потом сказала: – Но завтра утром я тебе его приготовлю, если захочешь. К кофе будут шоколадные кексы.
Он уставился на нее:
– Шарлотта, ты имеешь в виду то, о чем я думаю?
– Угу.
– Но я думал, ты…
– Ты немного ошибся. – Она почувствовала, что краснеет. – Я просто хотела, чтобы в первый раз это произошло у меня в доме, а не на твоем одеяле пастельного оттенка.
Он скрестил руки на груди, притворившись рассерженным:
– Чем тебе не нравится мое одеяло? У него средиземноморский оттенок.
– Мне нравятся более простые вещи, – заметила она.
– Шарлотта, я действительно не ожидал. Я ничего с собой не взял.
– Я купила все, что нужно. Вот почему я попросила тебя заехать в супермаркет.
– Я думал, что ты плохо себя чувствуешь из-за месячных.
– Знаю. – Она погладила его по лицу. – Но в машине я вряд ли могла признаться тебе в том, что желаю спать с тобой.
Джеймс вздрогнул.
– Ну, пойдем в кровать, Джеймс.
Он сглотнул:
– Ты уверена?
О, черт. Она просчиталась. Сильно просчиталась. Он явно пытается мягко ее отвергнуть. Шарлотта обхватила себя руками, сожалея, что не удалось держать язык за зубами.
– Извини, я просто предположила…
– Нет. – Он в отчаянии покачал головой. – Нет-нет-нет. Это не имеет ничего общего с моим желанием провести с тобой ночь. Я хочу тебя, но мне нужно убедиться, что ты не чувствуешь, будто я тебя принуждаю.
– С тобой я чувствую себя в безопасности.
Джеймс наклонился и коснулся губами ее рта.
– Шарлотта, если ты уверена в своем желании, то я хочу заниматься с тобой любовью прямо сейчас. Но я остановлюсь, как только ты этого захочешь. – Он смотрел в ее глаза.
– Спасибо, – тихо ответила она.
– Хотя я определенно ощущаю давление, – признался он. – Остается надеяться, что я оправдаю твои ожидания.
На этот раз она нежно его поцеловала.
– Секс должен приносить радость, Джеймс, – произнесла она. В последний раз секс оказался для нее болезненным испытанием, но она знала, что Джеймс заставит ее забыть о прошлом. – Так что давай просто забудем обо всем и насладимся друг другом. Я не София, а ты не Майкл.
Джеймс взял ее за руку и поднес к губам; у Шарлотты задрожали колени.
– Все правильно. Веди меня к себе, Шарлотта.
Она провела его наверх, в свою спальню.
Джеймс не удивился, обнаружив, что комната Шарлотты оформлена в спокойный тонах: серовато-синих, коньячных и белых. Ее двуспальная кровать из кованого железа была окрашена в белый цвет.
Она включила лампу на прикроватном столике и задернула шторы.
А потом медленно она подошла к нему.
Шарлотта была рядом с Джеймсом прежде: она с ним танцевала, целовала его, сидела на его коленях, спала в его кровати.
Но сейчас все иначе.
В первый раз после истории с Майклом она будет заниматься любовью.
Она выбрала человека, который встречался с самыми красивыми женщинами в мире, но сейчас он боялся не оправдать ее ожиданий.
Пальцы Шарлотты дрожали, она с трудом расстегивала пуговицы на рубашке Джеймса.
Он осторожно поцеловал каждый ее палец.
– Мы сможем остановиться, когда захочешь, – успокоил он ее снова.
– Я знаю, но дело не в этом. Просто я давно не была с мужчиной.
– Не имеет значения. Сегодня мы лучше узнаем друг друга. Мы отправимся в путешествие в страну наслаждений, Шарлотта. И можем заниматься этим столько, сколько захотим. Никакой спешки, никакого принуждения. Только ты и я. – Он нежно-нежно поцеловал ее веки, кончик носа, скулы. – Мне только что пришла в голову блестящая идея.
– Какая?
– Ты капитан команды, участвующей в викторине. Я намерен бросить тебе вызов.
Она удивленно округлила глаза:
– Вызов?
– Угу. Только мы поменяем пару правил.
– Какие правила? – спросила она.
– Если ты правильно ответишь на вопрос, тебе будет позволено снять с меня один предмет одежды. Если правильно отвечу я, то смогу снять с тебя один предмет одежды.
– Упрощенный стриптиз?
– Стриптиз с изюминкой, – подтвердил он, улыбаясь.
Она принесла из гостиной карточки для игры и передала ему.
Джеймс вынул карту из коробки:
– Я отвечаю первым.
– Почему ты?
– Потому что я гость и ты должна быть вежливой хозяйкой.
На первый вопрос он ответил верно.
– Твою туфлю, пожалуйста, – сказал он. Шарлотта позволила ему снять с нее левую туфлю. Ответив правильно на свой вопрос, она сняла с Джеймса левый ботинок.
После второго вопроса оба окончательно разули друг друга. На третий вопрос он ответил неправильно. Шарлотта была уверена, что он поступил так сознательно, не желая ее торопить.
Хотя она была готова действовать немного быстрее. Правильно ответив на третий вопрос, она улыбнулась:
– Твоя рубашка.
Он развел руками:
– Снимай.
На этот раз она быстро расстегнула пуговицы, спустила рубашку с плеч и осторожно прикоснулась к груди Джеймса, а потом расхохоталась.
– Что? – Он удивленно приподнял брови.
– Ты всегда такой ухоженный, вот я и подумала, не удаляешь ли ты волосы на груди воском, – призналась она.
Джеймс рассмеялся:
– Я не до такой степени глуп, Шарлотта.
– Нет? – Она взъерошила его красивые, ухоженные волосы. – Вот так лучше, Джеймс. Когда ты слишком совершенен, становится немного страшно.
– Я обыкновенный мужчина. – Он посмотрел на нее и уточнил: – Твой мужчина. Ты хочешь меня?
У нее пересохло во рту.
– Хочу.
– Хорошо. – Правильно ответив на следующий вопрос, он произнес: – Снимаем футболку. Можно?
Шарлотта кивнула, и Джеймс, приподняв край ее футболки, погладил ее живот. А потом, продолжая ласкать ее кожу, он медленно потянул футболку вверх.
– У тебя такая мягкая кожа, Шарлотта. Ты прекрасна, – тихо, но решительно произнес он, проведя пальцем по краю ее кружевного лифчика. – Мне нравится.
Спустив бретели с ее плеч, он коснулся щекой ее плеча и вздохнул:
– М-м-м… ты так вкусно пахнешь.
– Разве не нужно ответить на вопрос, прежде чем снять очередной предмет одежды?
– Правила изменились, – прошептал он. – Ты позволила к себе прикоснуться.
– Ты меня обманул.
– Виноват. – Джеймс развел руками. – Выбирай, чем я могу искупить вину.
У нее чаще забилось сердце.
– Поцелуй меня.
Джеймс нежно поцеловал уголок ее рта, затем его губы переместились на ее шею. Шарлотта закрыла глаза, наслаждаясь каждым его прикосновением.
– Неустойка выплачивается в полном объеме, – произнесла она дрожащим голосом.
Он поцеловал ее плечо, выпрямился и улыбнулся:
– Извини, но думаю, мне придется снова тебя обмануть.
В следующем раунде игры Шарлотта сняла с него джинсы, и от волнения у нее пересохло во рту. Затем и ее брюки оказались на полу. Так как мысли Шарлотты путались, она не ответила на следующий вопрос.
– Твой лифчик, – сказал Джеймс и расстегнул его одной рукой.
– Какой ты умелый, – заметила она.
Он усмехнулся:
– У меня была бурная молодость.
В это она могла поверить. Джеймс Александер наверняка мог очаровать женщину одной улыбкой.
– Но есть две вещи, которые ты должна обо мне знать, – произнес он. – Во-первых, я умею хранить верность. И во-вторых, что бы ни писали обо мне в прессе, я довольно разборчив в связях.
– Я рада это слышать. Я очень разборчива.
Подушечкой большого пальца он обвел контур ее нижней губы.
– Значит, у нас с тобой высокие требования. – Он бросил ее лифчик на пол и резко вздохнул. – Шарлотта, ты невероятно красива.
Он осторожно касался ее груди, нежно гладил соски. Опустив голову, Джеймс взял сосок в рот и обвел его языком. Шарлотта задрожала, и он посмотрел ей в глаза.
– Тебе нравится? – взволнованно спросил он.
– Очень нравится, – прошептала она, зная, что может ему доверять.
– Я не совсем уверен, что кто-то из нас в состоянии продолжать игру.
– Что ты предлагаешь?
Он отложил карты в сторону.
– Я предлагаю нарушить правила. – Он нежно привлек ее к себе.
Шарлотта не помнила, как они избавляли друг друга от остатков одежды. Они легли на кровать и стали ласкать и целовать друг друга.
Джеймс надел презерватив, потом лег на спину и сладко ей улыбнулся.
– Я весь твой, – сказал он. – Делай со мной, что хочешь.
И тут до Шарлотты дошло.
Джеймс позволил ей контролировать ситуацию. Он возвращал ей уверенность, украденную Майклом. Она очень его за это любила.
Шарлота уселась на него, и он глотнул воздух.
– Двигайся так, как тебе удобно, – произнес он, его голос надломился. – Только… Не слишком тяни время. Иначе я не выдержу.
Он схватился за кованую спинку кровати, когда Шарлотта начала медленно двигаться.
Взяв ее за руку, он прошептал:
– Шарлотта…
– Что?
Джеймс поцеловал тыльную сторону ее ладони:
– Спасибо за то, что мне доверилась.
Она улыбнулась в ответ:
– Спасибо за то, что заставил меня забыть о прошлом.
Услышав эти слова, он слегка передвинулся и принял сидячее положение, а затем обнял Шарлотту.
– Сейчас не самое походящее время, но я должен кое в чем тебе признаться, – сказал он.
– В чем?
Мгновение Джеймс внимательно смотрел ей в глаза, затем произнес:
– Я люблю тебя.
Шарлотта удивленно моргнула:
– Что ты сказал?
– Я люблю тебя, – повторил он и усмехнулся. – Я едва не признался тебе, когда мы гуляли по пляжу. Но тогда было неподходящее время.
– А теперь?
– Скорее всего, нет, – согласился он. – Но я скажу еще раз. После.
– После чего?
Он одарил ее дьявольской улыбкой:
– После того, как сведу тебя с ума.
Когда оба достигли пика наслаждения, Джеймс обнял ее, уткнулся носом в ложбинку между плечом и шеей и произнес:
– Я люблю тебя.
Глава 14
Следующим утром Шарлотта проснулась в одиночестве, и только вмятина на подушке, лежавшей рядом, доказывала, что это был не мираж. Джеймс провел вместе с ней ночь и обнимал во сне.
Аромат свежего кофе подсказал, что Джеймс находится внизу. Как только Шарлотта решила встать с постели, дверь открылась и Джеймс вошел в спальню, неся две чашки с кофе. На нем было лишь полотенце, повязанное вокруг бедер. Он был настолько великолепен, что у Шарлотты снова начали путаться мысли.
– Доброе утро, – сказал он с улыбкой.
– Доброе утро, – пробормотала она.
Джеймс поставил чашки на тумбочку, затем снял полотенце и улегся рядом с Шарлоттой.
– Надеюсь, ты не против, что я похозяйничал на твоей кухне. И я покормил Пандору. Не знаю, достаточную ли порцию еды я ей дал, но уверен, что, если ошибся, она пожалуется тебе позже.
– Не волнуйся. Она придет и начнет мяукать тебе на ухо, – усмехнулась Шарлотта.
– Ты не забыла о том, что я сказал вчера вечером? Я тебя люблю, Шарлотта. – Джеймс устроился в кровати и обнял Шарлотту. – Думаю, что влюбился в тебя сразу же, как увидел. Чем лучше я тебя узнавал, тем больше ты мне нравилась. И за последние несколько дней, когда мы все выяснили, мне многое стало понятно. Я знаю, чего хочу от жизни.
– И чего же? – спросила она.
– Не хочу давить на тебя, но я до сих пор не знаю, как ты ко мне относишься.
Она откашлялась:
– Ты первый мужчина, которому я позволила к себе приблизиться после истории с Майклом. Неужели это ни о чем тебе не говорит?
– Я предпочел бы услышать ответ из твоих уст. Вдруг я ошибаюсь?
– Ты особенный. – Шарлотта выдержала долгую паузу и подождала, пока Джеймс начнет нервничать, потом улыбнулась. – Я тоже тебя люблю.
Наклонившись, он ее поцеловал:
– Хорошо. Значит, я прав, и теперь мне спокойнее.
Следующая неделя прошла как в тумане. Шарлотта и Джеймс были невероятно заняты на работе. В пятницу родители Милли Фаулер снова привезли дочь в больницу, так как у нее участились одышечно-цианотические приступы. Джеймс вместе с Шарлоттой сделали девочке эхотомографию, а потом отправились переговорить с Фаулерами.
– Она еще слишком мала для радикальной операции, – Джеймс покачал головой, – поэтому я установлю шунт Блэлока-Тауссига, который будет расположен между ее аортой и легочной артерией.
Шарлотта быстро нарисовала для родителей схему.
– Вот так это выглядит, – пояснила она.
– Это означает, что она будет получать достаточное количество крови в легкие, и число одышечно-цианотических приступов сократится, – объяснил Джеймс. – Когда она будет готова к операции, я удалю шунт.
– Я буду регулярно наблюдать Милли, – добавила Шарлотта. – Мы с Джеймсом тесно сотрудничаем, поэтому он всегда будет знать, что происходит.