"Во что я такое ввязалась?"
Они с дочерью уже переступали порог пекарни, и София изобразила на лице улыбку. Помещение было ярко освещенным и очень теплым, в воздухе витали упоительные ароматы свежей выпечки. Пекарня "Скай-Ривер" являлась средоточием общественной жизни городка, люди приходили сюда, чтобы выпить чашечку кофе, почитать газету и пообщаться с друзьями, а также чтобы купить батон хлеба или ягодный пирог на десерт. Когда Дэзи только переехала в Авалон, она подрабатывала в пекарне после занятий. На стенах были развешаны некоторые из ее лучших снимков в рамках. Они были подсвечены, как настоящие произведения искусства, и оценены для продажи. За круглыми столиками у окна сидели несколько посетителей, и женщина выкладывала в стеклянной витрине выпечку.
Чарли, как обычно, был в центре внимания. Его держала на руках Лаура Таттл, управляющая, а рядом примостился Филипп Беллами - брат Грега. "Соберись, - приказала себе София. - Ты же знаешь, что это город, принадлежащий Беллами. Пора бы уже привыкнуть".
Один из четырех отпрысков семейства Беллами, Филипп, был на добрый десяток лет старше Грега, но братья были очень похожи: оба гладко выбритые, име ющие безупречные черты лица и самоуверенный взгляд.
Заметив Софию, Филипп поднялся.
- София, - поприветствовал он ее со сдержанным дружелюбием в голосе. - Рад тебя видеть.
"Сильно сомневаюсь", - подумала женщина. Они обнялись, но тут же отпрянули друг от друга, чтобы не оказаться в неловком положении.
- Ты помнишь Лауру Таттл? - представил Филипп. - Она управляет пекарней и первоклассно умеет держать на руках младенцев.
Лаура обладала очаровательной улыбкой, с успехом восполняющей и ее небрежную стрижку, и безвкусное одеяние.
- Я в самом деле восхищена этим прелестным малышом, - сказала она.
Слова были выбраны правильно. С тех пор как Чарли появился на свет, София открыла для себя непреложную истину: женщины просто обожали ее внука. Все, что им нужно было сделать, - это похвалить Чарли, и София автоматически записывала их в свои друзья до конца жизни.
Она отправилась заказать себе чашечку чая и с удивлением обнаружила, что Филипп следует за ней по пятам.
- Ты в порядке, - спросил он, - не так ли?
- О да, - заверила она, - несомненно.
Он ухмыльнулся:
- Почему у меня такое впечатление, будто я восемьдесят девятый человек за день, задающий тебе этот вопрос?
Девушка за прилавком подала чай в изящном фарфоровом чайничке. София положила себе в чашку одну ложечку сахара.
- Это не так. Я просто не успела привыкнуть… - Она замолчала. Не успела привыкнуть к чему? К тому, что люди спрашивают о том, что с ней случилось? Это всего лишь проявление заботы. - В общем, у меня все хорошо, - заявила она. - Пока поселилась в домике у озера, но скоро начну подыскивать постоянное жилье.
- Так ты по-прежнему занимаешься адвокатской практикой?
- А почему ты интересуешься? Тебе нужен адвокат?
К ее удивлению, Филипп кивнул:
- Дело не горит, но, как ты знаешь, за последние несколько лет жизнь моя сильно изменилась.
Это еще было мягко сказано. Совершенно неожиданно Филипп узнал о том, что у него есть взрослая дочь, Дженни Маески, которая является хозяйкой "Скай-Ривер". Его бывшая подружка Маришка родила от него ребенка, ни словом ему об этом не обмолвившись.
- Все хорошо? - понизив голос, поинтересовалась София.
- Да. Обе мои дочери - и Оливия, и Дженни - недавно вышли замуж, и сам я собираюсь последовать их примеру.
Женщина бросила взгляд украдкой на Лауру Таттл.
- Филипп!
Он одарил ее ослепительной улыбкой:
- Я тебе позвоню, ладно?
София повнимательнее присмотрелась к Лауре. Эта женщина была одного с Филиппом возраста, ей было удобно в ее раздобревшем теле, а главными ее достоинствами являлись золотое сердце и приветливая улыбка. Прихлебывая чай, София думала о том, сможет ли она сама когда-либо ощутить схожую гармонию с самой собой. Она встала из-за стола, наблюдая за тем, как ее сын и дочь весело болтают со своим дядей и, вероятно, будущей тетей. Живущие в Авалоне люди были связаны настолько крепкими связями, что женщина засомневалась, удастся ли и ей втиснуться в их ряды.
Допив чай и надев парку, она объявила:
- Нам пора идти.
Макс увлеченно поглощал трубочку с заварным кремом, опершись о прилавок.
- Аппетит перебьешь, - предостерегла его София.
- Ничуть не бывало, - запротестовал он.
Ужинать они отправились в гостиницу "Яблоня", расположенную в викторианском особняке у реки. В это время года река Шулер почти вся, за исключением тонкой полоски воды посередине, была скована коркой льда. Большие и маленькие камни, валяющиеся вдоль берега, также были покрыты толстым слоем льда. - Госпожа Беллами, с возвращением! - произнес хозяин гостиницы, элегантный мужчина по имени Майлз, который помнил Софию по ее прошлым визитам.
- Благодарю, - ответила она, с гордостью демонстрируя малыша. - Это мой внук Чарли, самый маленький член семейства Беллами. Мне кажется, вы еще не успели познакомиться.
Майлз, как и все прочие, очень удивился, узнав, что София уже стала бабушкой. Малыш покорил его с первого взгляда.
- Какой красавчик! Мои поздравления.
- Благодарю, - отозвалась Дэзи.
Им указали столик, и тут краем глаза София заметила знакомую широкоплечую фигуру, густые волосы и невероятно привлекательное лицо. Ной Шепард.Она присмотрелась повнимательнее, боясь, не обозналась ли. Нет, это действительно был Ной Шепард, и он улыбался сидящей напротив него Тине Кэлловей, девушке, по уши в него влюбленной. Девушке, которая едва вошла в возраст, когда можно пить спиртные напитки в общественных местах. А она потягивала белое вино, сидя за столиком при свечах.
- Мам, что-то случилось? - спросила Дэзи.
"Это как посмотреть", - подумала София. Ей хотелось сквозь землю провалиться или растаять, как снег, прилипший к ее новым ботинкам. Хотя ее с Ноем не связывало ничего, совершенно ничего, кроме пары ночей восхитительного секса, София почувствовала укол разочарования. Она поверила ему, позволила себе надеяться, что этот мужчина окажется не таким, как все, что он не причинит ей боли, что он благонадежен.
Мысленно София принялась укорять себя. Этот человек, в чью постель она столь опрометчиво запрыгнула, являлся для нее абсолютным незнакомцем, который, как оказалось, вовсе не намеревался продолжать их отношения.
Прочистив горло, женщина попыталась сохранить лицо даже при плохой игре. Ради детей.
- Просто я только что заметила моих соседей по озеру. - Помещение было слишком маленьким, чтобы притвориться, что она его не видит. Лучше уж единым махом со всем покончить. - Я вас познакомлю, - продолжила София, удивляясь нелепости ситуации. Она собиралась представить своих детей… Кому? Кем для нее являлся Ной? Она еще не решила. Они занимались любовью, но это вовсе не означает, что теперь Ной может называться ее любовником, не так ли? Они недавно познакомились, поэтому определение "друг" также к нему неприменимо. Самое удивительное, что Ной Шепард умудрился сыграть в ее жизни множество разных ролей за очень короткое время: спасителя, врачевателя, соседа, друга, любовника… а теперь, похоже, еще и лжеца.
С непроницаемым лицом она представила Ноя Дэзи, Максу и Чарли.
- Мои соседи по озеру, - сообщила она, стараясь сохранять нейтралитет, как Швейцария.
- Какой милый малыш, - обратилась к Дэзи Тина.
- Очень надеюсь, что во время ужина он будет хорошо себя вести, - ответила девушка. - Вообще-то он большой соня. Думаю, и сейчас захочет вздремнуть.
- Если нужно присмотреть за ним, я готова, - предложила Тина. - Я как раз говорила Ною, что просто обожаю малышей.
Ной явно чувствовал себя неловко, поднимаясь и обмениваясь рукопожатиями с Максом и Дэзи. В какой-то мере он показался Софии столь же неуверенным и по-мальчишески застенчивым, как и ее сын. Что ж, это действительно странно - столкнуться в общественном месте с кем-то, с кем недавно делил ложе.
- Наш столик готов, - сообщила женщина.
Когда они расселись, Дэзи поставила коляску рядом с сиденьем у окна и устроила сына, расстелив для него одеяло и дав пустышку. Наблюдая за ее быстрыми, полными нежности движениями, София не могла не задаваться вопросом: где и когда Дэзи научилась быть матерью?
Макс болтал о Тине.
- А вы знаете, что ее отец - Соки Кэлловей, тот самый, что играл за нашу хоккейную сборную, завоевавшую золотую медаль много лет назад?
Софии было об этом отлично известно со слов Ноя. Вот только он забыл упомянуть, что встречается с дочерью известного спортсмена. Женщина пыталась слушать Макса, но не могла сосредоточиться. Не каждый день приходится знакомить собственных детей с мужчиной, с которым спала.
Более одного раза.
Глагол "спать" в действительности подразумевал очень бурную деятельность.
Но не это, по мнению Софии, было самым худшим, а то, что Ной отправился ужинать с Тиной Кэлловей через несколько часов после того, как разделил ложе с самой Софией.
София решила не расстраиваться из-за встречи в ресторане. В конце концов, Ной - всего лишь мужчина. Мужчина, который вытащил ее машину из кювета, зашил ее рану, привез ей дрова. И с которым она пережила множественный оргазм. Именно так и попадаются на крючок - сначала делают, а потом думают. "Ладно, - рассудила женщина, - хватит с меня этого соседа. Я же приехала сюда ради детей". В этом отношении вечер явно удался. Дети с энтузиазмом встретили известие о том, что мама будет жить рядом с ними. Чарли был даром - нет, благословением свыше, - и София намеревалась лично наблюдать за тем, как он будет расти.
Женщина уверяла себя, что после того, что ей пришлось пережить, детей и внука ей будет вполне достаточно. Возможно, со временем у нее в Авалоне появятся друзья. Она впишется в местное общество, и происшествие с Ноем Шепардом постепенно сотрется из ее памяти.
Уж об этом она позаботится. Вытащив телефон и проверив, который час, женщина отыскала нью-йоркский номер Брукса Фордама.
- Надеюсь, еще не слишком поздно для звонка, - сказала она.
- Вовсе нет. Умираю от желания увидеть вас, София. Нам о многом нужно поговорить.
- Так и сделаем. Мне хочется лично убедиться, что с вами все в порядке.
- Могу запрыгнуть в поезд и примчаться к вам в любой день, - пообещал он. - Назовите дату.
- Давайте сначала переживем эту ужасную погоду.
Разговаривая с Бруксом, София расхаживала взад и вперед по комнате. От одного звука его голоса она поморщилась. Дело было не лично в этом человеке, а в связанных с ним воспоминаниях. Тот вечер в Гааге обещал стать совершенно особенным. В довершение волшебства пошел снег, что было совсем уж редким явлением. Но случившиеся вслед за тем кровавые события навсегда запечатлелись в душе Софии.
- Хорошо, - согласился Брукс. - Смею заметить, у меня имеется особый интерес к вам. Сейчас я работаю над статьей для "Нью-Йоркера", а в дальнейшем рассчитываю написать книгу.
На мгновение женщина лишилась дара речи. Ей пришлось напомнить себе, что Фордам - репортер и что это его работа.
- Я помогу вам чем только смогу, Брукс, - пообещала она.
Глава 15
- О, лошадиное дерьмо! - с энтузиазмом воскликнул Бо Кратчер, когда Ной проехал мимо него с тачкой конского навоза, направляясь к выходу из конюшни.
- Да, спасибо за напоминание, - бросил Ной через плечо, - а то я бы и не заметил.
Маневрируя тачкой, он по специально проложенным по бетонному полу полозьям вывез ее на улицу и двинулся по проторенной дорожке к навозной куче у забора. На морозе от нее шел пар, точно от гейзера.
Бо наблюдал за действиями приятеля, стоя на пороге конюшни. Одет он был как полярный медведь, в меховую шубу, зимние ботинки, двойные перчатки и клетчатую шапку, закрывающую уши, которая вовсе не выглядела на нем по-дурацки. Выросший в сыром и теплом техасском климате, Бо не делал секрета из своего священного ужаса перед холодом и снегом. Будучи питчером профессиональной бейсбольной команды Авалона, он имел обыкновение проводить зимние месяцы на пляжах Техаса, работая на нефтяных месторождениях и развлекаясь, как только что выпущенный на свободу заключенный, до тех пор, пока его агент не заставлял его отправляться на весенние сборы.
Эта зима, однако, явилась исключением из правила. Перед весенней тренировкой во Флориде Бо решил некоторое время пожить в Авалоне, чтобы, как он объяснил, проложить как можно большее расстояние между собой и своей бывшей подружкой. Одной из бывших подружек. Кратчер всегда встречался с несколькими девушками сразу.
Он выпустил в воздух облачко дыма от тонкой сигары, которую курил.
- Послушай, - произнес Ной, - это же омерзительно.
Бо вынул из кармана тонкую узкую пачку.
- Хочешь?
- Нет, спасибо! Желание умереть во мне не столь сильно.
- А я не затягиваюсь.
- И станешь свидетелем собственной медленной смерти.
- Ты говоришь прямо как моя мамочка, - ответил Бо, прислоняясь к стене и скрещивая ноги, как у мужчины из рекламы "Мальборо". - Правда, я ее никогда не знал. И курю я только по окончании спортивного сезона.
- Ну да, а во время игр ведешь здоровый образ жизни и жуешь табак.
- Жвачка. Это называется жвачка.
- Ладно, запомню на будущее.
Ной пристально посмотрел на Бо. Они познакомились три года назад, когда Кратчер только заключил контракт с "Хорнет", профессиональной независимой бейсбольной командой в канадско-американской лиге. Вскоре после этого Бо вступил в музыкальную группу Ноя бас-гитаристом.
- В самом деле, приятель, - сказал Бо, отступая в сторону, чтобы дать Ною пройти с очередной тачкой навоза, - неужели ты не можешь нанять кого-нибудь возить дерьмо?
- Девочка по имени Челси, живущая через несколько домов от меня, помогает мне в клинике три раза в неделю, - сказал Ной, - но вот навоз нужно убирать каждый день.
- Угадай почему, - пробормотал Бо, отходя от стены.
- Не все так плохо, - возразил Ной. - Когда моя семья держала молочную ферму, мне приходилось убирать коровий навоз. Он гораздо противнее, и его намного больше.
Действуя уверенно и четко, он наполнил кормом четыре ведра.
- Покорми вон ту лошадь, сможешь? - попросил Ной, протягивая Бо ведро, от которого исходил сильный запах патоки.
С ворчанием Кратчер направился к большой лошади чалой масти. Она сделала шаг ему навстречу с дружелюбием лабрадора-ретривера.
- Боже, эта зверюга мне угрожает! - воскликнул Бо, подходя к стойлу. Он чуть не опрокинул ведро со всем его содержимым.
- Нет, она просто рада тебя видеть, - пояснил Ной, который тем временем кормил Алису в соседнем стойле. - Расслабься, приятель. Я думал, все парни из Техаса - лихие наездники, которые умеют управляться с лошадьми.
- Так считают все, кто родом не из Техаса. Я никогда и близко к лошадям не подходил, лишь смотрел старые вестерны по краденому телевизору.
- Подожди-ка немного, пока я сбегаю за скрипкой. - Ной шутливо изобразил, будто водит смычком по струнам.
- Я просто пояснил, - сухо заметил Бо, наполняя кормушку едой и отходя в сторону.
Ной знал, что Бо ненавидит, когда его жалеют. Он предпочел бы быть высмеянным за то, что рос под присмотром старшего брата, но чужой жалости стерпеть не мог. Братья Кратчер жили в трейлере в парке Восточного Хьюстона, и из их окон открывался вид на канал, настолько загрязненный мазутом, что нередко случались возгорания.
- В любом случае, - продолжал Бо, - это ты тут стойла чистишь, в то время как я работаю над загаром во Флориде.
Ной свернул шланг и убрал оборудование.
- Ладно, здесь закончили.
- Кстати, - произнес Бо, - в следующий раз напомни зайти к тебе после уборки навоза, а не до.
- Что-то ты слишком много жалуешься, - заметил Ной, когда они пересекали двор. На снегу лежали длинные вечерние тени.
- В самом деле, Том Сойер?
Иногда Бо называл его Томом Сойером, потому что был убежден, что его идиллическая жизнь в маленьком городке очень напоминает ему известное произведение Марка Твена. Самого же Бо можно было сравнить скорее с Геком Финном, таким же неустроенным в жизни и привыкшим бродяжничать. Бо не учился в школе, но, занимаясь самообразованием, прочел больше книг, чем любой знакомый Ноя, и очень любил разбавлять свою речь как литературными цитатами, так и бранными словами.
- Полагаю, это оттого, - продолжал Бо, - что никто давненько не согревал мою постель, а это, как тебе известно, очень принижает самооценку и влияет на настроение.
Ной ничего не ответил, и это стало его ошибкой. Даже после пары кружек пива Кратчер оставался чувствительным к подобного рода признаниям, точно радар.
- Ах ты, сукин сын, - вскричал он, хлопая Ноя по плечу. - Ты наконец-то нашел себе подружку.
Ной продолжал идти, не говоря ни слова.
- И кто она? - потребовал ответа Бо. - Ну перестань, рассказывай же! Я что, зря торчал с тобой на конюшне? Я жутко замерз, составляя тебе компанию, да еще меня чуть лошадь не растоптала. Поэтому ты просто обязан посвятить меня в подробности, приятель.
Ной не хотел говорить Бо о Софии Беллами. То, что произошло между ними, явилось для него полной неожиданностью. Он испытал очень сильные, как никогда прежде, ощущения.
Кратчер же, несмотря на все его недостатки, умел хорошо слушать, поэтому Ной замедлил шаг и произнес:
- Ну, все случилось… спонтанно. И вообще, ты ее не знаешь.
Насколько ему было известно, между ним и Софией все кончено. Всякий раз, как он приходил к ней домой, ее либо не было, либо она утверждала, что сильно занята. На следующее утро после того, как София видела его с Тиной, Ной навестил ее, чтобы принести дров и, кстати, объяснить, что в "Яблоке" у него было вовсе не свидание. Женщина не стала его слушать, заявив, что он ничего не должен ей объяснять. В довершение всего из Нью-Йорка к ней явился какой-то мужчина, гость из прошлого, насколько Ной мог судить. Он заметил их пьющими кофе в кафе при книжном магазине и тут же почувствовал себя настоящим сталкером. Ему пришлось силой заставлять себя отправиться по своим делам.
Но это не сработало. Он продолжал думать о Софии.
Бо внимательно посмотрел на Ноя:
- Как я вижу, у тебя это серьезно. Уж больно ты притих.
- Я просто сказал, что…
- Тебе в самом деле нравится эта девчонка! - со смехом воскликнул Бо. - Ну же, приятель, рассказывай.
- Нечего рассказывать. - Это была неправда. У подножия холма дорога разветвлялась, и Ной свернул направо. - Мне нужно в клинике кое-какие дела закончить. Пошли, поможешь мне.
- Только если не заставишь меня делать что-нибудь омерзительное.
Плечом толкнув дверь черного хода, Ной вошел в помещение клиники. В настоящее время на его попечении находились несколько собак и кошек, содержащихся в клетках в затемненной комнате, где по радио играла медленная джазовая музыка.
- Да, этот мне нравится, - заявил Бо, осторожно вытаскивая из клетки Самсона - крошечную таксу. - Вот скажи мне, каким образом эта ходячая сосиска умуд рилась сломать себе лапу?
- У него не перелом, а проблемы с когтями.
- Я не забыл, что ты с кем-то переспал и ничего мне не рассказал, - напомнил ему Бо. - Ну же, приятель, не томи.