Пэрис жила прекрасно, сочиняя шпионские романы и печатая их под псевдонимом "Монтгомери Александр". Но все расстроилось, когда откуда ни возьмись, появился Девин О'Мэлли и раскрыл ее псевдоним.
- Возможно, - сказала Пэрис. - Но в итоге я получила великолепного мужа и свежий заказ на книгу.
- Это правда. Но я все равно не считаю, что ты должна читать лекции на тему, как следует вести себя с мужчинами.
- Согласна. Ну, так кем он тебя считает?
Рейчел пожала плечами. На самом деле, кем? Потом вспомнила, что Пэрис не могла видеть ее.
- Никем, я думаю. Сначала я не хотела называть ему свое имя, а потом ушла прежде, чем он успел снова спросить.
Она улыбнулась, представив себе обнаженного Карла, свернувшегося на диване.
- Ну и ну, - наконец сказала Пэрис. - Кто бы мог подумать, что Бремер станет местом твоего грехопадения?
- Вот спасибо. Твоя помощь в такой критический для меня момент просто неоценима.
- Какой критический момент? Ты уже провела ночь с этим человеком. Просто скажи ему, кто ты, и кончай с этим.
Скажи ему. Она должна это сделать. Сказать ему и оставить кипеть на медленном огне от сознания того, что Белинда Рейчел Дин толкнула его прошлой ночью на край пропасти. И… очень жаль, малыш, но на этом все.
Ну, разве не сладкое наказание? Безусловно, если она хотела наказать саму себя. Рейчел провела руками по груди и животу, задрожав при воспоминании о ласковом прикосновении Карла. Она подавила вздох.
- Рейчел? - встревожено спросила Пэрис. - Ты чего-то недоговариваешь?
- Ничего. Правда.
Рейчел села прямо, словно хорошая осанка могла смягчить ложь. Они были подругами с незапамятных времен, и сейчас Рейчел была адвокатом Пэрис и ее литературным агентом. Держать что-то в секрете было трудно при их отношениях.
Но ситуация в целом была слишком сложной, и она не могла объяснить ничего Пэрис без того, чтобы не признаться в истинной цели своего возвращения в Бремер, а это Рейчел сейчас делать не хотела. Поэтому она перевела разговор на Пэрис, на предстоящую поездку Девина по издательским делам и на другие серьезные вопросы.
К тому времени, когда она попрощалась и повесила трубку, Рейчел поняла, что должна глубоко затаиться, если не хочет, чтобы Пэрис знала о ее плане. Она повернулась на живот и свесила голову с кровати.
- А ты бы как поступил, дружок? - Рейчел почесала Буму за ушами, и он поднял голову, открыл пасть и тихо подал голос. Тонкое выражение собачьего восторга. - Вот и я не знаю…
Она легко провела пальцем по его шерсти. Прошлая ночь была ошибкой. Приятной ошибкой, это правда. Но, тем не менее, ошибкой. Теперь у нее было две проблемы - что делать с Карлом и что делать со своим планом.
В душе она не сомневалась, что Карл снова захочет ее увидеть. По крайней мере, увидеть ту страстную ведьму, с которой он провел ночь. Честно говоря, Рейчел и сама хотела близости с ним больше, чем когда-либо хотела чего-либо. Она ощущала себя Евой. Вкусила от яблока, а теперь жаждала заполучить весь этот чертов плод.
Но она не могла. Все ее мысли были о Карле. Человеке, который, вероятно, когда-то долгими вечерами придумывал способы, чтобы посильнее помучить и унизить ее.
Даже если она изменилась, ну и что? Ему была нужна та женщина, с которой он провел прошлую ночь. Обольстительница Рейчел.
Она могла бы быть такой женщиной какое-то время, но рано или поздно Карл узнает прежнюю Белинду Дин, которая притворялась успешной и уверенной в себе все прошедшие десять лет.
А Белинда Дин была не той женщиной, которая нужна Карлу. Она не была женщиной, которая нужна хоть кому-то.
Нет, единственное, что ей оставалось, - это вычеркнуть Карла из списка, выполнить пункты плана относительно Джейсона и Дерека и возвращаться в Нью-Йорк. Ведь в каком-то смысле она уже одержала победу: заставила гормоны Карла разбушеваться. Она вспомнила несколько моментов вчерашней ночи и улыбнулась. Никаких сомнений.
Но конечно, она не ожидала, что одна ночь с Карлом заставит ее тело просить повторения. Не ожидала его ласковых слов, приятных манер, того, как ее сердце будет переворачиваться от одного лишь взгляда на него.
И что же теперь? Конец всем ее планам?
Ну, уж нет. Даже в таком городке, как Бремер, легко избежать нежелательной встречи с кем-то. Это вообще не проблема.
Она потрепала Бума по голове.
- Как ты думаешь? Я просто оставлю Карла в покое. А после того, как исчезну, его осенит, что таинственной незнакомкой прошлой ночью была не кто иная, как прежняя я. Ура! Я выиграла.
Пес заморгал и вытянул шею. Рейчел восприняла это как знак согласия.
В животе у нее заурчало, и она бросила взгляд в сторону почти полной банки с мороженым, которое теперь таяло в мусорной корзине.
- Ты голоден, дружок? Лично я умираю от голода. На туалетном столике стояла чаша с цветочной ароматической смесью. Рейчел высыпала сухие лепестки в пепельницу, вытерла чашу и насыпала Буму немного собачьего корма.
- Пойду, поищу настоящую еду. Когда вернусь, мы придумаем, как вывести тебя погулять, чтобы никто не заметил.
К тому же ей надо было придумать, как убедить миссис Келли в том, что в ее комнате не надо производить ежедневную уборку.
Рейчел надела джинсы и просторную футболку, волосы собрала в хвост. Конечно, не картинка из журнала "Вог", но, поскольку никто из ее жертв не станет крутиться возле этого мотеля, она решила, что такой наряд вполне сойдет.
Напевая единственную знакомую ей мелодию из фильма "Нью-Йорк, Нью-Йорк", Рейчел распахнула дверь и вышла в коридор. Стены были увешаны небольшими, написанными маслом картинами, что вызвало ее сдержанную улыбку. Кто бы мог подумать, что можно в стольких вариантах изобразить поле васильков?
Дойдя до середины коридора, она остановилась. До нее донесся голос миссис Келли из передней части дома.
- Карл Маклин, садитесь, пожалуйста. Вы же не завтракали еще.
Сердце Рейчел бешено забилось, а в ушах зашумело. Неужели он догадался, где она остановилась?
Она едва не бросилась опрометью в свою комнату, но любопытство одержало верх. Сначала она посмотрит на него, а потом вернется к себе. Прилично оденется, подмажется и к тому времени, когда Карл постучит в ее дверь, будет выглядеть, черт возьми, намного привлекательней, чем прошлой ночью.
Осторожно ступая, чтобы не заскрипел пол, Рейчел продвигалась по коридору, держась ближе к стене. Выйдя в холл, едва дыша, подкралась к двери в столовую и заглянула туда.
И ахнула. Там, за угловым столиком, сидел, потягивая кофе, не кто иной, как настоящая Жертва номер один. У нее пересохло во рту. О господи. Карл Маклин. Собственной персоной. Она не могла не узнать его.
Что делало неизбежным один вопрос: если это Карл Маклин, то с кем же она провела предыдущую ночь?
Глава пятая
Рейчел быстро вернулась в коридор, туда, где Карл не мог увидеть ее. О господи, как такое могло случиться?
Он солгал ей. Мужчина, с которым она пробыла несколько предыдущих часов, предаваясь страсти. Мужчина, который заставил ее полностью пересмотреть грандиозный план мести. Он просто-напросто солгал ей. Не столько словами, сколько недосказанностью. Он должен был хотя бы сказать, что он не Карл, до того, как она поцеловала его, до того, как разделась. И уж, безусловно, до того, как она отдала ему часть своего сердца.
Рейчел прислонилась спиной к стене. Ей не столько была нужна опора, сколько было необходимо сориентироваться в обстановке. Надо сесть и хорошенько все обдумать, оценить эту новую проблему. Но ноги отказывались ей подчиняться и нести ее назад, в комнату. Провалиться сквозь землю, казалось, было куда легче.
Пожилой мужчина в заляпанном краской комбинезоне и с внушительного вида гаечным ключом в руке вошел в холл. Он махнул ключом в сторону Рейчел.
- Собираетесь идти завтракать, мисс?
Рейчел замотала головой, нелепо испугавшись того, что одно лишь произнесенное ею слово может привлечь внимание Карла.
- Это ты, Роджер? - донесся из столовой голос миссис Келли.
- Да. Сдается мне, что девушка тут чего-то смущается. Похоже, не хочет разделить с нами бисквиты со сливками.
Скажи же что-нибудь. Рейчел открыла рот, но не смогла издать ни звука.
Миссис Келли выглянула в коридор, увидела Рейчел и улыбнулась. Рейчел затаила дыхание: а вдруг Карл сейчас присоединится к их маленькой компании или миссис Келли выдаст ее?! К ее удивлению, миссис Келли подмигнула ей.
- Нет, Роджер, Рейчел не хочет входить сюда. - Неужели она знает? У Рейчел все оборвалось внутри. Откуда? - И она определенно не хочет бисквитов со сливками, - продолжала хозяйка мотеля. - Неужели ты ничего не знаешь о молодых женщинах в наши дни?
- Пожалуй, знаю одну-две вещи.
- Городские девушки этого не едят. Они предпочитают на завтрак здоровую пищу вроде фруктов и проросших зерен. - Миссис Келли ткнула Роджера в живот черенком деревянной ложки. - И тебе бы не помешало попробовать это когда-нибудь.
- Больно нежная пища.
Миссис Келли повернулась к Рейчел и снова ей подмигнула.
- К тому же Рейчел только что съела полезный завтрак в своей комнате. Не так ли, дорогая?
Рейчел кивнула, вспомнив про три ложки мороженого. Похоже, это и будет ее завтраком.
- Ничего не могло бы быть полезнее, спасибо. - Она обрадовалась тому, что снова обрела дар речи, но Карл продолжал сидеть в столовой, и ей надо было скорее возвратиться в свою комнату. Оглядев холл, она заметила стопку газет у двери. - Я, собственно, пришла за газетой. - Рейчел прошла по натертому полу и взяла под мышку экземпляр тошнотворной "Бремер Би". - Надо быть в курсе мировых новостей. - Помахав рукой и улыбнувшись весело, как ей казалось, она направилась в свою комнату, услышав вслед финальный комментарий Роджера: "Какая тощая".
В ту же секунду, как она закрыла за собой дверь, Бум застучал хвостом. Рейчел растянулась на коврике рядом с ним, лениво поглаживая пальцами его короткую мягкую шерсть.
- Так что же мне делать, дружок? - Пес заскулил, потом зевнул. - Извини, если мои проблемы наскучили тебе.
Она повернулась на спину. Бум засопел ей в ухо и снова задремал. Рейчел уставилась на плитки потолка, пытаясь прочесть что-то в их узоре. Ничего. Если у этого старинного дома и были свои тайны, он не собирался открывать их ей.
В последние несколько минут ее восприятие мира серьезно пошатнулось. Прошлой ночью ей казалось, что это она контролирует ситуацию, она обольщает. Утром от ее мнимой победы не осталось ничего. Она проснулась с ощущением того, что продолжает нуждаться в нем, жаждать его. Кем бы он ни был. А теперь обнажилась вторая, главная проблема - она обольстила не того парня.
Вытянувшись на полу, Рейчел закрыла глаза и попыталась спокойно разобраться в ситуации. Если, имея за спиной три года учебы в юридическом колледже, она не сможет шаг за шагом распутать эту проблему, ей следует возвратить свой диплом и потребовать назад свои деньги.
Сначала главное. Карл. Настоящий. Как быть с ним? Рейчел села, опершись спиной о стену, почесывая собачью шею. Карл не видел ее ни вчера вечером, ни сегодня утром. От этой мысли ей стало значительно легче. Вероятно, потому, что сие означало: ее первоначальный план оставался в силе. Карл Маклин снова занял место Жертвы номер один.
Но все-таки с кем же она провела ночь?
На нее снова нахлынули воспоминания о его ласках, о нежных словах, которые он шептал ей на ухо.
О том, каким невероятным образом, всего лишь легким прикосновением, он доводил ее до исступления. Она предавалась страсти с мужчиной, который пробудил в ней такие чувства, о существовании которых она и не подозревала.
Также она не имела представления и о том, как его зовут.
Кем бы он ни был, он не был Карлом. Однако принял ее игру. Зачем? Он был ласковым. Нежным. Он тронул ее сердце. Он лгал ей. Она отогнала от себя эту мысль. Возможно, и лгал, но ведь она сама тоже не была воплощением честности.
Рейчел встала и начала ходить из угла в угол, от ванной комнаты до застекленных дверей, выходящих в сад. Потом остановилась и взглянула на спящего Бума.
- Он настоящий ветеринар, - прошептала она. - В этом он не обманывал. И очень тебе помог.
Рейчел снова принялась обдумывать все произошедшее. Он сидел за рулем грузовика, в котором лежали ветеринарные журналы, адресованные Карлу Маклину. Когда она назвала его доктором Маклином, он откликнулся. У него были ключи от ветеринарной клиники, и он оказал помощь Буму.
Назвала ли она его хоть раз Карлом? Пожалуй, нет, решила она. Возможно, он и не сознавал, что она приняла его за Карла. Как бы не так. Да сознавал он это, безусловно, сознавал. И не сказал, черт возьми, ни слова.
Кто же этот таинственный ветеринар, так похожий на Карла? Его дядя? Двоюродный брат?.. Черт, да это же брат Карла. Рейчел не была с ним знакома, только однажды видела мельком, когда доктор Маклин оказывал помощь Декстеру. Она, правда, слышала о том, что он и его отец не слишком ладят друг с другом. Исходя из этого, она никогда бы не подумала, что старший из братьев Маклин может вернуться в Бремер. Но людям свойственно искать примирения.
Она облизнула губы и покосилась на телефон. Можно было бы задать несколько вопросов хозяйке. Разумеется. Почему бы нет? Не слишком долго раздумывая, Рейчел взяла телефон с ночного столика и позвонила в холл.
- Кому принадлежит ветеринарная клиника у дороги? - спросила она, едва миссис Келли сняла трубку.
- Доктору Маклину, дорогая. А вам нужен ветеринар?
- Нет. Просто любопытно. Карлу Маклину? Молодому человеку лет тридцати?
- О, бог мой, нет. Доктору Маклину хорошо за шестьдесят. А его сын Карл не отличил бы поросенка от пони. Он работает адвокатом в этом городе. - Миссис Келли сделала паузу. - Он здесь сейчас. Хотите, я схожу за ним?
- Нет-нет, спасибо. - Рейчел помолчала. - А у доктора Маклина есть еще дети?
Если Рейчел была права, и доктор со старшим сыном отдалились друг от друга, сравнительно новый житель города, такой как миссис Келли, мог и не знать, что у старого ветеринара был еще один сын.
- Конечно. Старший сын, Гарретт.
Рейчел закрыла глаза и шумно выдохнула. Гарретт. Ну конечно, теперь она вспомнила. Все еще не открывая глаз, она сильнее сжала трубку.
- А Гарретт, случайно, не ветеринар тоже?
- Чего не знаю, того не знаю. Понимаете, он ведь живет в Лос-Анджелесе.
Рейчел нахмурилась, не совсем понимая, какое отношение имеет место жительства к профессии человека. Разве у них там, в Калифорнии, нет домашних животных и нет ветеринаров? Впрочем, это не имело значения. Если Гарретт живет в Лос-Анджелесе, он, безусловно, не совращал ее в клинике прошлой ночью.
- Спасибо, миссис Келли. Я просто…
- Хотите, я спрошу у него?
Сердце Рейчел на мгновение остановилось.
- Я… я… что, извините?
- Или можете сами спросить, - добавила миссис Келли. - Он остановился в комнате, которая прямо над вами.
Гарретт не мог поверить своей удаче. Если он только не ошибался, темно-зеленый седан, припаркованный под дубом миссис Келли, означал, что его сбежавшая обольстительница остановилась в том самом мотеле, куда он звонил вчера днем. Он усмехнулся. Если ему не удастся сблизиться с ней и теперь, когда они будут спать под одной крышей, то он не вправе считать себя настоящим энергичным американским мужчиной.
Войдя в мотель, он пересек холл, пристально оглядывая все вокруг. На пороге столовой остановился и проверил, нет ли ее там. Он взглянул в сторону Карла, который помахал ему рукой. Гарретт поприветствовал брата кивком головы, но остался стоять, продолжая оглядывать комнату. За одним из столиков перед тарелкой с парой бисквитов, политых сливками, сидел помощник миссис Келли. В углу расположилась какая-то юная пара. Поглощенные друг другом, взявшись за руки, они не замечали никого вокруг. Лысеющий мужчина с несколькими уцелевшими прядями волос, зачесанными на лысину с боков, сидел у окна и читал газету. Но таинственной незнакомки нигде не было видно.
Гарретт с облегчением вздохнул. По каким-то причинам она хотела провести с ним, вернее с Карлом, только одну ночь. И ушла, даже не попрощавшись. Так что, если он намеревался одержать над ней победу - закончить то, что они начали, - ему был нужен план. Нужно иметь превосходство. И, прежде всего, нужно выяснить ее имя.
Карл поднял глаза, когда Гарретт поравнялся с ним.
- Привет, старший брат.
Гарретт не остановился.
- Секундочку, - сказал он, направляясь к кухне в поисках миссис Келли.
Та сидела на корточках перед открытой духовкой и засовывала в нее противень с бисквитами.
Протянув руку, он помог ей подняться.
- Не остановилась ли у вас одна молодая женщина? Темные волосы, хорошенькая. Примерно такого роста, - сказал он, проведя ладонью по воздуху под своим носом. - С ней черный Лабрадор.
- Ну, если не считать собаки, я бы сказала, что Рейчел вполне подходит под это описание.
Гарретт наклонил голову.
- Рейчел?
Он мысленно повторил ее имя. Рейчел. Это имя ей подходило.
- Рейчел Дин, - добавила миссис Келли. Ему показалось, что он уже слышал это имя, но вспомнить ничего не мог. - Она тоже спрашивала о вас. О вас и о Карле.
У него перехватило дыхание. Он старался выглядеть бесстрастным, но сердце бешено заколотилось при одной только мысли, что она думала о нем.
- Правда?
- Спросила, не ветеринар ли Карл, а потом тот же самый вопрос задала относительно вас. Я сказала ей, что Карл не ветеринар, а про вас ничего не могу сказать. - Миссис Келли замолчала, давая Гарретту шанс назвать свою профессию. Поскольку он молчал, она отвела взгляд и прокашлялась. - А почему вы подумали, что она с собакой?
- Это долгая история.
Гарретт махнул рукой, пытаясь представить, что могла Рейчел сделать с Бумом.
Миссис Келли подошла к холодильнику, открыла его и заглянула внутрь.
- Я обожаю щеночков. Очень жаль, что не могу позволить находиться этим прелестным существам здесь, но они так портят мебель.
Гарретт кивнул, неожиданно подумав, что Рейчел, без всякого сомнения, провела Бума в свою комнату тайно. Он сдержал улыбку. Интересно, вспомнила ли она, поддавшись импульсивному желанию забрать с собой собаку, что ей придется кормить и выгуливать ее? По крайней мере, теперь он знал, где найти Бума. Вероятно, завтра он выйдет на след Рейчел, но, если нет, придумает, как попасть в ее комнату, чтобы проверить, в каком состоянии повязка у собаки, и дать ей новую порцию антибиотиков. Двумя проблемами меньше.
Миссис Келли достала банку с молоком и зажала под мышкой картонную упаковку с яйцами.
- Мне сказать, что вы спрашивали о ней?
Поставив продукты на стол, она потянулась к висевшей высоко посудной полке за миской.
Гарретт покачал головой.
- Нет, спасибо. - Он подошел и снял миску. - Предоставьте это мне.