Он поцеловал ее в лоб и вышел. Николь начинало казаться, что она никогда не будет счастлива с любимым мужчиной. Стоило полюбить кого-то, как на него обрушивались сплошные неприятности и беды. Она легла обратно, стараясь поспать перед праздничным ужином, который давал король Лингимир в честь гостей.
Кристиан спустился из башни и прямиком направился к Мадлене. Они с Велиамором занимали одну спальную, как законные муж и жена. Лингимир, большой друг литиатов, предоставил им лучшую комнату с прекрасным видом на сад.
Волшебница сидела у окна, раскладывая свои травы на широком столе. Рядом лежала книга. Иногда женщина заглядывала в нее, чтобы уточнить составы нужных снадобий.
Граф постучал и вошел.
-- Ты знала? ТЫ ей сказала? - начал он с порога.
Мадлена подняла голову от чтения и взглянула на него.
-- Твой тон мне не нравится, - произнесла она печально. - Ты так спрашиваешь, словно я утаила от тебя секрет.
-- Давно ты это поняла? - не реагируя на ее замечание, продолжал Кристиан. Он встал возле стола, глядя на нее.
-- Да, хотя будь она простым человеком, я бы не догадалась, - ответила волшебница, тоже вернувшись к своему занятию.
-- Почему? Разве есть разница? - граф поискал взглядом стул. Драка в башне вымотала его, и стоять уже не было сил.
-- Да, у эльфов видно почти сразу. Появляется прекрасное свечение, знаменующее зарождение новой жизни, - мечтательно рассказывала Мадлена, считавшая детей самым замечательным, что есть в жизни.
-- Когда же появилось это треклятое свечение? Почему ты мне не сказала? - Кристиан все больше хмурился. Его шансы теперь равнялись нулю. Он еще раз пожалел, что не воспользовался моментом, когда Виктор был настолько глуп, что позволил убить себя.
-- Во-первых, если ты не сменишь тон, я выставлю тебя за дверь, - угрожающим тоном ответила Мадлена, не отрываясь от работы. - Твоя темная натура меня страшно утомила. Я не намерена больше мириться с ней. Или верни моего сына, или убирайся с глаз.
Кристиан встал, порываясь уйти, но, вспомнив, что идти ему уже некуда, и все кто у него остались, это мать и Николь, сел на место.
-- Эта новость самое ужасное, что со мной случилось после свадьбы Николь, - произнес он упавшим голосом. - Я готов руки на себя наложить. Теперь мне ее не вернуть. Только если убить этого выродка.
-- Если ты убьешь его, Николь не доживет до родов, а если и доживет, то умрет при них, - ответила невозмутимо волшебница, хотя внутри у нее все холодело при мысли, что ее сын однажды не устоит перед соблазном и убьет невинного. С этого момента его душа будет принадлежать магу, переродившему его.
-- Ты еще намерен сделать это? - она посмотрела ему в глаза.
-- Сегодня я был близок к этому, - ответил Кристиан, представляя, что было бы с Николь. - Не знаю, что меня остановило.
-- Я подозревала, что ты опять потребуешь от него объяснений, но что зайдешь так далеко... - изумленно раскрыв глаза, произнесла волшебница. - Как ты умудрился?
-- Он сам искал смерти, - нахмурившись, ответил граф. - Он не сопротивлялся, еще и дразнил меня. Его спасло чудо.
-- Его я тоже не могу понять, - вздохнула женщина, вспоминая слова Велиамора. Теперь она сама сомневалась в том, что проклятие коснулось Виктора и Тибальда.
-- Я могу, - усмехнулся граф. - Кому приятно любить и быть любимым поневоле? Я всегда знал, что Николь по-прежнему любит меня, а он ее просто околдовал.
-- Теперь, когда я уверена, что она ждет ребенка, прошу, оставь ее в покое, - сказала Мадлена, умоляюще взглянув на сына. - Дай ей время восстановить силы.
-- Что значит, когда ты уверена? Я что-то упустил, - Кристиан имел свои соображения относительно Николь, и делиться с матерью ими не намеревался.
-- Она лишь отчасти эльф, - пояснила волшебница, не заметив его скрытых мыслей. - Даже не скажу точно, насколько. Должно было пройти время, чтобы стало ясно, что она действительно беременна.
-- А свечение? Когда, кстати, ты его увидела? - графу неприятен был весь этот разговор, но он должен был знать все, прежде чем действовать.
-- Зачем тебе это? Разве приятно бередить рану? - не понимала Мадлена.
-- Когда? - повторил Кристиан твердо.
-- В первую же ночь, - ответила она, закрыв книгу и делая вид, что увлечена работой.
-- И ты знала, сразу же? - Кристиан вспомнил слова Виктора, и они каленым железом прожгли все внутри.
-- Не нужно было обладать особым талантом, чтобы заметить, - Мадлене тяжело было говорить все это, зная, что причиняет каждым словом боль. Но граф настаивал, нервно постукивая по столу.
-- Они светились счастьем, я редко ощущаю такую силу, вижу столько любви, - продолжала она. - Будь у меня тогда спокойно на сердце, я восстановила бы все потраченные в битве силы. Но я волновалась о тебе, о проклятье. Велиамор прав, я не доверяю от того и слабею.
-- Выродок, - процедил сквозь зубы граф.
-- Кристиан, ты несправедлив, - не выдержала Мадлена. - Ты оставил ее. Сказал, что не хочешь подвергать опасности, жизни с демоном. Даже с ведьмой жил, лишь бы она тебя забыла. Не я ли уговаривала тебя опомниться? Просила дать ей время?
Граф молчал, прекрасно понимая, что мать права.
-- Она так долго боролась за ваше счастье, не смотря ни на что, - продолжала та. - Лишь только Ева смогла сбить ее с толку, сыграть на чувствах. И ты не простил, не смог подождать пока она сама придет к тебе. А девочка стала женщиной и взглянула на мир по-другому. Она поняла, что нет смысла бороться, если ты сам не желаешь быть с ней. Этот парень просто проявил чуткость, помог ей. Простой человек смог понять ее отчаяние, ни я, ни ее названая мать, ни мальчишка, преданный ей. Они не почувствовали ее отчаяния, только он. И ты теперь хочешь убить его за то, что он спас твою Николь? Благодаря ему ты можешь разговаривать с ней, быть рядом.
-- Чего ты добиваешься?! - Кристиан резко вскочил со стула, так что тот с грохотом упал на пол. - Хочешь, чтобы я спасибо ему сказал?! Стал его другом?! После всего, после того, как он трогал ее, целовал, взял ее в жены?!
Кристиан отошел, отвернувшись от матери и пытаясь взять себя в руки.
-- Нет, я прошу оставить их в покое, - произнесла Мадлена после паузы. - Теперь ты не имеешь права пытаться вернуть ее.
-- Все против меня, - ответил граф, направившись к двери. - И ты тоже.
-- Я никогда не буду против тебя, - ответила женщина. - Ты знаешь это.
-- Когда она родит и ее жизнь будет в безопасности? - спросил Кристиан, стоя спиной.
-- Зимой, - ответила Мадлена, не понимая, зачем сыну это знать, но, не желая больше ссориться.
-- Я ничего не буду делать, - произнес граф. - Я и словом не обмолвлюсь о своей любви. Я стану ее лучшим другом и только. Можешь быть спокойна.
-- Поверь, это единственно правильное решение для вас всех, - Мадлена встала и подошла к сыну. - Я понимаю, что тебе тяжело.
-- Не надо жалеть меня, - он обернулся, одарив ее гневным взглядом. - Ты ясно дала понять, на чьей стороне.
Он вышел, хлопнув дверью. Мадлена вздохнула и вернулась за стол.
Глава восемнадцатая
Уайтпорт.
Вандершир.
Выйдя из тронного зала, король Эрик направился в казармы, расположенные во дворе. Большой походный шатер был разделен на несколько комнат и служил временным прибежищем для короля и его генералов. Жить в опустошенном и разгромленном дворце могли только темные, не нуждавшиеся ни в комфорте, ни в тепле. Дворец, когда-то блиставший роскошью, теперь был таким же жалким как и окружавшие его городские дома. Все окна были разбиты, кое-где свисали рамы и зацепившиеся за них шторы. Стены вокруг были в саже от пожаров, бушевавших во дворце во время взятия города. Подступы к нему по-прежнему оставались забаррикадированы разным хламом. Расчищена была лишь подъездная дорога и внутренний двор. Союзники из Холоу организовали там свой штаб, разместившись в походных шатрах.
Король приказал старшим офицерам оставить их с сыном. Те поспешно вышли, не проронив ни звука. Тибальд сидел на стуле в дальнем конце комнаты. Он только что прибыл и еще не успел сменить дорожный плащ, забрызганный грязью. Под плащом на принце была форма офицера Холоу, голубой мундир и черные штаны, заправленные в высокие сапоги. Лицо молодого человека было бледным, а под глазами залегли темные круги.
Отец медленно подошел к нему, не говоря ни слова.
-- Ты уже вероятно все знаешь, - начал Тибальд, поднявшись, едва заметил вошедшего. - Я не мог поступить иначе. Ведь он наш родственник, человек. Почему мы должны воевать на стороне этого нелюдя?
Эрик остановился в шаге от сына и дал ему крепкую пощечину, такую, что Тибальд не удержался на ногах.
-- Я знал, что этим и кончится, - произнес король злобным шепотом. - Знал, что день расплаты настанет. И вот ты предал меня, как я и предполагал.
Сын недоумевая смотрел на него, поднимаясь на ноги.
-- Мы должны были оттеснить эльфов. Но Виктор не эльф. Он законный король Вандершира. Холоу не обязан поддерживать темного, - возразил он твердо.
Эрик смерил его презрительным взглядом и отошел, чтобы не ударить вновь.
-- Что ты понимаешь в этом? - проговорил он. - Ты глупец, как твой отец. Мягкотелый слизняк. Эльфийский выродок.
Тибальд смотрел на его спину, пытаясь понять хоть слово из потока ругательств.
-- Теперь все потеряно, мы отступаем в Холоу, - взглянув на сына, произнес король. - Ты разрушил все мои планы, уничтожил все.
-- Я уже понял, что ты хотел заполучить Вандершир, - ответил Тибальд. - Но разве мы можем воевать с законным его королем на стороне узурпатора?
-- Ты получил приказ, держать Эвервуд! - прервал его гневно отец. - Ты не должен был позволять эльфам вернуть его. Теперь они придут сюда, чтобы очистить Вандершир от темных, а потом пойдут на Холоу. И твой любимый Виктор с ними. Он не поступит так великодушно как ты, в его жилах нет этой гадости. Он Кальтбэрг до мозга костей, и он убьет нас обоих за то, что мы помогали Лоакинору свергнуть его отца и отнять Вандершир.
-- Мы помогали? - переспросил Тибальд, только теперь догадываясь, почему Вандершир так легко пал перед Лоакинором.
-- А ты думал, что я упущу такой шанс? - Эрик покачал головой. - Теодор стал слишком самоуверен со всеми этими магами при дворе. Его давно надо было поставить на место. Он предал традиции нашей семьи, он заключил союз с Эвервудом.
-- Но он был нашим родственником, родной кровью, - не понимал молодой человек. - Разве этот темный лучший союзник?
-- Ты глуп, Тибальд, - король сел на стул. - Разве я для того все это затеял, чтобы заключить союз с темными? Но тут я не скажу ни слова. Это его территория.
-- Что бы ты ни задумал, я не стану воевать с Виктором, - ответил ему сын.
-- Ты больше вообще не будешь воевать, эльфийская девица! - гневно ответил ему король. - Я близко не подпущу тебя к совету. Ты будешь сидеть среди баб во дворце, где тебе и место.
Тибальд опустил голову, выслушивая ругательства.
-- Я-то понадеялся, что война сделает из тебя мужчину, но я ошибся, - сокрушался Эрик. - Кто бы мог подумать, что у Теодора и Влада в роду появится воин, а у нас еще одна девка? Не зря Виктор колотил тебя еще в детстве, нужно было оставить тебя Теодору, может, и вышел бы толк.
Принц Холоу молчал, как всегда покорно снося все насмешки. Он сам отлично понимал, что во всем разочаровывал отца, прирожденного воина.
-- Ты немедля едешь домой, - вновь заговорил Эрик после паузы. - Войска поведу я. Ты больше недостоин такой чести. Еще повернешь их против меня.
-- Отец, - подал голос принц, не поднимая глаз. - Я не поднял руку на Виктора, разве я посмею пойти против тебя, родного отца?
-- Ты не мой сын, ты еще не понял этого?! - ответил Эрик гневно. - Ты ублюдок Сэдрика. Он сделал ребенка родной сестре, а я должен теперь платить за это, раз уж Единый не дал мне своих детей. Это эльфы прокляли нас, чтобы только вам плодиться, а Кальтбэргам не видать наследников!
Тибальд смотрел на отца полными ужаса глазами.
-- ТЕПЕРЬ ты готов ударить меня в спину вновь? - спросил Эрик, приблизившись, схватив наследника за одежду и притянув к себе. - Я всего лишь воспитал бастарда своего безумного братца.
-- Но я всегда считал, что ты мой отец, - произнес Тибальд, дрожащим от волнения голосом. - Я люблю тебя.
-- Так надо было разбить Виктора и дикарей на берегу, когда была возможность, - ответил Эрик, презрительно усмехнувшись. - Так ты доказал бы, что достоин носить нашу фамилию. Но ты струсил, сбежал. Ты и сейчас плачешь.
Он оттолкнул сына, брезгливо отнимая руки. Тибальд сел на стул, вытирая щеки.
-- Я не струсил, - ответил он твердо. - Я не буду воевать с Виктором.
-- Он будет воевать с тобой, - усмехнулся Эрик. - Неужели думаешь, что он расценил твой побег, как дружеский жест?
-- Я не знаю, - ответил принц, пытаясь совладать с эмоциями и не падать еще ниже в глазах отца.
-- Конечно, откуда тебе знать, глупый щенок, - король позвонил прислуге. - Пошел прочь.
Вошел солдат и встал около входа, стараясь не замечать семейной сцены.
-- Приготовить карету и десяток гвардейцев, - приказал Эрик. - Принц едет в Холоу.
Тибальд поднялся и, не глядя на мужчин, покинул шатер.
В этот же день он оставил столицу в сопровождении десяти телохранителей короля. Солдаты получили личный приказ Эрика не спускать глаз с принца, подозревавшегося в государственной измене и мятеже. Оружие и лошадь у него отняли, предоставив карету, из которой он не смог бы бежать.
Эвервуд.
11е. Четвертый весенний месяц.
Княжна Прауд сидела в каминном зале, слушая рассказ брата и двух его друзей капитанов, о том, как они взяли берег. Генри Морис и Чарльз Джонсон сопровождали короля в столицу Эвервуда после битвы. Часть солдат вернулась на корабли, часть преследовала остатки вражеской армии вглубь страны, где их пленили солдаты Эвервуда и западные эльфы.
-- Мы знали, что враг оттеснен, но Виктор все равно отправил корабль, чтоб убедиться, - рассказывал вдохновенно Гордон. Помимо сестры его слушали еще две придворные дамы, родственницы короля, молоденькие красотки. - Он послал "Марию".
-- Дика? - изумленно переспросила Бьянка.
-- Да, - недовольно сверкнув на нее взглядом, ответил брат. - Капитана Ричарда. Они на своей посудине не привлекли бы внимания, сойдя за рыбаков.
-- Они могли предупредить врага, - возразила княжна, не одобряя безрассудного поступка короля. - Могли всех вас предать.
-- После того как он спас вас от пиратов, вы так не доверяете ему? - изумился Генри.
-- Он ненавидит Виктора, - парировала Бьянка.
-- Он вполне доволен службой у Его Величества, - не согласился капитан Морис. - Бывшие пираты и не могли мечтать о такой спокойной и сытой жизни в эти неблагополучные для всех времена.
-- Вы плохо знаете Ричарда, - не желала сдаваться княжна. Она не хотела верить, что негодяй Черный Дик, мог оказаться порядочным человеком.
-- "Мария" вернулась, и мы получили исчерпывающую информацию, - продолжал Гордон, не обращая внимания на ее брюзжание. - Лингимир загнал предателей к самому морю. Они все отступали и разместились почти у границ с Вандерширом. Мы появились неожиданно для них, ведь за морем они не смотрели.
-- Рыскавшие у побережья рэи были уничтожены магами, - пояснил капитан Джонсон бледным девушкам, глядевшим на мужчин во все глаза. Им нечасто рассказывали о войне непосредственные ее участники, да еще и такие красавцы.
-- Наши корабли подошли на всех парусах, - продолжал Гордон. - Аалам немного отстал, но ему и не нужно было идти впереди. Мы дали несколько залпов из орудий и с легкостью расчистили берег. Темные даже не сразу поняли, что с ними произошло.
-- Велиамор держал туман вокруг нас, пока мы подходили, - усмехнулся Генри. - Нагнал же он страху этим туманом, когда окружил им нас по дороге в Иджу.
-- Это была его магия? - поразилась Бьянка.
-- Да, разве вы не знали? - поинтересовался Чарльз. - Он рассказал нам на одном из советов.
-- Я, к сожалению, пропустила несколько, - огрызнулась княжна, переводя взгляд за окно.
-- Мы расчистили берег и высадились, - Гордон делал вид, что ее нет. - Корабли Иджу как раз подошли. Нас было гораздо больше, чем они ждали. Мы легко расправились с темными.
-- Я слышала, что Холоу тоже выступил против нас, - поинтересовалась Бьянка.
Капитаны переглянулись. Гордон задумался.
-- Разве они не должны были помочь темным? Неужели король Эрик привел слишком мало солдат? - спрашивала она, заметив переглядывания.
-- Солдат Холоу вел не король, - ответил Генри.
-- Ну это понятно, старик слишком труслив, - усмехнулась девушка.
-- Мы расчистили берег и взяли пленных, - произнес Гордон. - Но со стороны реки появились еще солдаты. Стройные ряды хорошо вымуштрованных вояк, не такие жалкие как наши, обезумевшие от страха перебежчики и их темные командиры. Солдаты Холоу пришли убивать и знали, что врагами будут люди и эльфы, а союзниками темные и их порождения.
-- Их вел принц Холоу, - сказал, наконец, Чарльз. - Он ехал впереди, в первом ряду конницы.
-- Эта златовласка? - не поверила Бьянка, знавшая Тибальда, поскольку с детства росла при дворе.
-- Виктор тоже выехал вперед, желая, чтобы солдаты Холоу видели, против кого идут, - продолжал капитан Джонсон.
-- Ну это неудивительно, - закатив глаза, произнесла княжна.
-- Тибальд остановил войско и скомандовал отступление, - закончил Чарльз, все еще видя всю картину перед глазами.
-- Почему? - спросила княжна.
-- Мы спешили догнать бежавших врагов, а солдаты Холоу вернулись к реке, - ответил Гордон. - У нас не было времени выяснять причины.
-- Наши люди из Вандершира знают что-нибудь об этом? - спросила Бьянка у Генри.
-- Нет, - ответил тот. - Король Эрик в Уайтпорте. Все приведенные из Холоу солдаты были в распоряжении Тибальда.
Гордон рассказывал девушкам подробности, иногда прибегая к помощи Чарльза. Разговор княжны и капитана Мориса никто не слушал.
-- Я могу сделать два вывода, - задумчиво проговорила Бьянка. - Он или трус или герой.
-- Вы очень умны и проницательны, - улыбаясь, ответил ей Генри. - Виктор полагает, что второе.
-- Вы согласны с ним? - Бьянка знала, что пятеро капитанов с детства дружны с королем Вандершира и тоже знакомы с Тибальдом, часто гостившим в Уайтпорте.
-- Нет, - ответил тот. - Тибальд не храбрец. Никогда им не был.
-- Но разве его силы не превосходили ваши? - княжна видела, что ее персона интересует мужчину куда больше, чем предмет разговора. Она отогнала эти мысли, зная, что Виктор не благословит и Генри, реши тот приударить за ней.
-- Превосходили, а мы были уже порядком вымотаны, - отвечал он, понизив голос. - Но солдаты Холоу медлили, увидев бывшего союзника впереди. Тибальду нужны были веские аргументы, чтобы заставить их атаковать нас. Я видел среди тех ребят немало знакомых лиц.