-- Базар? Будете продукты покупать? - для княжны Прауд быт пиратов оставался загадкой. Ее редко выпускали на воздух, еду приносили в каюту и ни с кем, кроме Дика, она не разговаривала. Капитан не на шутку разозлился и приказал держать ее подальше. Дик сам не желал испытывать судьбу, предпочитая, чтоб Бьянка сидела под замком.
-- Да, что-то вроде того, - ответил он туманно.
-- Я смогу сойти на берег? - поинтересовалась она, после паузы.
-- Да, - кивнул пират.
-- И что? Ты можешь хоть что-то мне сказать? Я с ума здесь схожу одна в четырех стенах, - возмутилась Бьянка.
-- Краб хочет узнать последние новости, прицениться, и показать тебя посланнику, - неохотно ответил Дик.
-- Посланнику? Кто это? - княжна решила узнать побольше, прежде чем покидать каюту.
-- Это человек, который поедет в Вандершир и объявит королю, что ты у пиратов, - Дик посмотрел на нее.
-- Отлично. Король выслушает его, посмеется, и отрубит ему голову, - Бьянка разочарованно покачала головой, представив эту картину. - Что будет делать Краб, когда третий его посланник не вернется?
-- Нет, боюсь до короля он не дойдет, - Дик вздохнул, перебирая в голове варианты побега. - Прежде чем идти к королю, он разузнает все в городе. Конечно, узнает, что принцесса на месте и в полном порядке. С этой новостью и вернется. Было бы неплохо к этому моменту быть хотя бы в пяти днях пути от пиратов.
-- Вы не такие кретины, как я думала, - Бьянка горько усмехнулась.
-- Нет, мы кретины. Особенно я, - Ричард мрачно рассматривал стены каюты, обдумывая положение.
-- Не могу не согласиться. Но что нам делать? Как сбежать? - Бьянка передумала умирать и надеялась, что им все же удастся избежать гнева пиратов.
-- Возможно, придется переночевать на этом острове, - произнес Дик. - Когда мы сойдем на берег, я оставлю команду. Ты будешь наедине с ними какое-то время.
-- У меня уже есть небольшой опыт общения с пиратами, не переживай, справлюсь, - хмыкнула княжна.
-- Я поищу, на чем можно незаметно уплыть с острова. Тебя об одном очень прошу, молчи, - попросил пират.
-- Не думай, что я полная дура, смогу убедить их не убивать такую ценную пленницу, - Бьянка попыталась улыбаться, но было не до смеха.
Ричард еще раз задумчиво окинул взглядом каюту и вышел.
Вскоре корабль вошел в бухту и бросил якорь. Часть команды в шлюпке отправилась к пристани. Капитан приказал накрыть пленницу покрывалом, чтоб избежать лишних проблем. Дик ничего не говорил, наблюдая за берегом. На острове кипела жизнь.
-- Купите все необходимое, и будете ждать здесь, - приказал капитан, когда они ступили на сушу. - Я пока займусь этим подарком.
Бьянка мало что видела сквозь плотное полотно. Вокруг сновали люди, было жарко и плохо пахло.
-- Я поищу своих знакомых, - Дик не стал дожидаться ответа капитана и ушел. Он не считал себя частью его команды, поэтому не желал лишний раз перед ним отчитываться. Краб только злобно прищурился, но не возражал. Они были партнерами и должны были сохранять видимость дружбы. Бьянка не видела, куда пошел Ричард, и сомневалась, что он вообще вернется. Теперь ничто не мешало ему благополучно сбежать, оставив ее разбираться со всем.
-- Ну, пойдем, птичка, - услышала она голос Краба. - Посмотрим, сколько ты стоишь без своего папаши.
Княжна молчала, тем более что ее все равно не услышали бы в этой толпе да еще сквозь кусок полотна.
Некоторое время она не видела ничего кроме земли под ногами, стараясь не упасть, идя вслепую. Ужасные ботинки все же пришлось надеть. Капитан помогал ей, придерживая под руку, хотя и не слишком деликатно. Наконец, они вошли в помещение, где, по крайней мере, было тише и солнце так не палило. Голова у девушки шла кругом от духоты, толчеи и гула сотен голосов. Слышался смех, крики, выстрелы и удары кнута, ржали кони, скрипели телеги. Бьянка готова была поверить, что попала в самое логово дикарей и пиратов.
-- Здравствуй, Захраб, - произнес громко капитан. Княжна вздрогнула.
-- Здравствуй, дорогой друг, - ответил мужской голос.
-- Вот, привез немного товаров. Хочу просить твоей помощи. Дашь оценку? - продолжал капитан.
-- Рад слышать, что ты процветаешь. Показывай, чем одарила тебя северная земля, - говорил его собеседник. Бьянка понимала его с трудом из-за сильного акцента.
Краб одним движением снял покрывало, так что она чуть не упала.
-- Вот, дворянка из Вандершира. Сколько дашь? - Краб был доволен впечатлением произведенным на купца. Тот долго разглядывал девушку со всех сторон. Она только следила за ним взглядом, но молчала.
-- Прежде всего, я посоветовал бы переодеть и помыть ее. Так много не выручишь. Покупатель любит блеск и роскошь. А твой камень словно с земли поднят, не блестит, не слепит. Хотя и драгоценный.
-- Я заплачу, делай все что нужно, - Краб понял, что купец намеренно занижает цену, значит, товар стоящий.
-- Хорошо, - он ударил в ладоши три раза и в шатре тут же появились девушки. Он указал им на Бьянку и что-то сказал на непонятном ей языке. Те кивнули и повели ее в другое помещение, смежное с этим. Краб продолжал что-то говорить купцу, понизив голос. Потом мужчины вышли.
Место, куда ее привели, было также необычно обставлено, как и предыдущее. Все было устлано коврами, множество подушек лежало на полу, часть помещения отделяла плотная занавесь. На небольшом столике в центре стоял золотой поднос с фруктами. Во всяком случае, Бьянка решила, что это именно фрукты, хоть и видела такие плоды впервые.
-- Прошу, снимите эти лохмотья, чтоб девушки могли их выкинуть. Ванна сейчас будет готова, - высокая женщина с черными длинными волосами сидела в глубине шатра, так что княжна не сразу ее заметила. Говорила она абсолютно без акцента.
-- Прежде чем раздеться, я хотела бы узнать, где нахожусь и ваше имя, - произнесла Бьянка, гордо подняв голову.
-- Я компаньон господина, с которым вы имели честь познакомиться некоторое время назад. Это его дом, если вам будет угодно, - чинно ответила дама. Ее туалет и манеры вовсе не вписывались в обстановку. Платье из дорогого муслина достойное королевского двора, изящная прическа и изысканные манеры выдавали в ней аристократку. Девушки, прислуживавшие в этом доме, как она его назвала, были одеты в наряды весьма экзотические. Их костюмы были пошиты на манер тех, что носили мужчины в этих краях, только из тонких дорогих материй.
-- Компаньон, тот, кто отмывает и одевает рабов? - Бьянку выводило из равновесия надменное спокойствие собеседницы.
-- А ваше имя? Раз уж я назвалась, - пропустив колкость, продолжала дама.
-- Что ж, я товар, предназначенный для продажи, или для получения выкупа, если повезет, - ответила княжна. Она теряла последние силы в этой беседе. После путешествия по морю и прогулки по городу она уже не могла сдерживать эмоции. Ее страшно бесила глупая ситуация в которую она попала из-за не менее глупых поступков. Она, княжна Прауд, фрейлина принцессы, попала на пиратский остров, где ее собирались оценивать, как осла на базаре.
-- Думаю, нам лучше отложить беседу. Вам стоит вымыться и отдохнуть.
Хозяйка вышла, кивнув служанкам. Те поспешно принялись снимать с девушки костюм и распутывать волосы. Она не имела сил сопротивляться и молча повиновалась им. За ширмой стояла наполовину заполненная медная ванна и девушке впервые за долгое время посчастливилось как следует вымыться, тем более что за ней ухаживали. Служанки сначала омыли ее, потом натерли тело какими-то ароматными маслами, расчесали волосы и оставили спать на куче подушек, неслышно удалившись. Рядом приготовили для нее чистое платье из тончайших шелков, шитое золотом.
Разбудил ее голос женщины, вернувшейся и наблюдавшей за ней уже некоторое время:
-- Боюсь, у нас больше нет времени, хотя я бы оставила вас еще на несколько дней, чтоб вы пришли в себя. Вид у вас, простите, плачевный.
-- Я принцесса, дочь Теодора, короля Вандершира. Меня похитили и хотят потребовать выкуп, - неожиданно выпалила Бьянка, увидев сочувствующего человека. - Помогите мне бежать, и я отплачу вам. Вы же образованная и милосердная женщина, прошу вас.
Дама немного смутилась, но быстро нашлась с ответом:
-- Даже если вы и принцесса, а тут на рынке каждая вторая если не принцесса, то очень важная особа, я ничем не могу помочь. Вам не сбежать с острова. Никто не возьмет на борт незнакомца, тем более женщину. У нас здесь весьма ограниченные права. Лучше поешьте, - она подвинула тарелку с закусками.
-- Будь прокляты эти мужчины, чем мы не угодили? Почему к нам так относятся? - Бьянка закрыла лицо руками, она старалась злостью вытеснить отчаяние. Плакать она не желала, так быстро она не сдастся. Эти работорговцы и пираты еще пожалеют, что связались с ней.
-- Мне очень жаль, но я могу лишь пожелать, чтоб вас купили для гарема одного из правителей пустыни. Среди них встречаются благородные и образованные.
-- Они отпустят меня на свободу? - княжна вернула самообладание и взяла тарелку на колени, уплетая за обе щеки.
-- Нет, но будут хорошо относиться. Сможете жить в достатке.
-- Я жила в достатке, и в гарем не собиралась, даже с условием быть единственной.
-- Вы очень гордая и независимая девушка, таких редко теперь встретишь, - женщина улыбнулась.
-- Вы можете не верить мне, но Краб действительно задумал просить выкуп у короля, - Бьянка еще надеялась избавиться от пиратов. - Если бы вы выкупили меня у него, я нашла бы способ сообщить домой и за мной прислали бы кого-нибудь.
-- Да хранят нас боги, - произнесла женщина. - В тот день, когда Теодор пришлет сюда за вами, этот остров исчезнет с карты.
Как хотелось княжне, чтоб она на самом деле была принцессой, и ее искал целый флот. Оставалось надеяться только на то, что Николь по приезде во дворец отправит на ее поиски хоть отряд гвардейцев.
В соседнем зале послышались голоса.
-- Это за вами. Молитесь своим богам, - сказала на прощанье хозяйка и приказала служанкам сделать последние приготовления. Бьянку одели и сделали прическу, после чего отвели к хозяину шатра.
Мужчины не ожидали такого эффекта, и некоторое время молча рассматривали преобразившуюся девушку в светло-голубом шелковом платье, облегавшем стройную фигуру, и собранными на затылке длинными льняными кудрями.
-- Ну, сколько? - заговорил первым капитан Краб, довольно потирая руки.
-- Выставь ее на закрытый торг для гаремов. Если ее до сих пор никто из местных не видел и она невинна, ты сможешь начать торги с двадцати тысяч золотых, - вынес свое решение купец. У капитана загорелись глаза. Бьянка удивленно взглянула на них. За такие деньги можно было купить дом в столице, да еще и с прислугой. Теперь пират мог поддаться искушению и не просить выкуп, а просто продать ее.
-- Если хочешь, я поговорю с одним из торговцев? Он мой друг. Все устроим за неделю две, - предложил купец.
-- Да, поговори. Я подумаю об этом, - Краб вручил мужчине увесистый мешочек и вышел, увлекая Бьянку за собой.
На нее опять надели покрывало, но на этот раз более удобное, по-видимому, предназначенное для этих целей. Сквозь специальную прорезь она могла видеть улицу. Уже стемнело, и от воды полз туман. Стало не так людно и прохладно. У пристани ждали остальные члены команды и Дик. Бьянка с облегчением вздохнула, увидев его.
-- Какие новости? - спросил его капитан.
-- Все тихо, никто ничего не знает. Я говорил всем, что мы привезли немного товара, и продавать ничего не будем, - ответил Дик, украдкой поглядывая на девушку. Ему не терпелось расспросить ее обо всем. Он надеялся, что капитану хватило ума не трогать ее, но он слишком хорошо знал пиратов и потому опасался за княжну. Он отгонял эти мысли, пытаясь сохранять хладнокровие и невозмутимый вид.
-- Хочу поговорить с тобой, - сказал ему Краб, когда они поднялись на борт. - Выставить часовых, товар запереть, - приказал он боцману и направился в свою каюту. Дик последовал за ним, заметив, что и теперь девушка не проронила ни слова, следуя за матросом в свою темницу. Он начал волноваться не на шутку.
-- Мы можем выручить минимум двадцать тысяч за девку, - начал капитан, как только Дик закрыл за собой дверь.
-- Это только начальная цена, на торгах мы увеличим ее еще втрое, это точно, - глаза Краба горели алчным огнем. Он уже видел эти деньги. - Жаль только, что она дороже если невинна, а то я не удержался бы. Захраб сделал из нее просто конфетку.
Ричард сжал кулаки, но промолчал.
-- Ты уверен, что она ни с кем там при дворе не подгуляла, а то я потеряю такой шанс, - капитан рассмеялся. Дик попытался улыбнуться.
-- Что ж, если ты хочешь получить меньше денег, но без риска, я считаю это разумным, - он взял бутылку со стола и залпом осушил половину.
-- Меньше? Думаешь, король станет торговаться с нами? Хорошо, если живы останемся после этой сделки.
-- Сомневаешься? Зачем соглашался на все это? - Дик немного расслабился. Теперь он, по крайней мере, мог быть уверен, что капитан Бьянку не тронул.
-- Тогда я не знал, что благородные девицы так ценятся, иначе давно бы наладил поставки, - он опять рассмеялся, тоже взявшись за ром.
-- Не все так ценятся. Сразу видно, что ты ничего не смыслишь в женщинах, - Ричард не собирался долго рассиживаться у капитана, но ему выгодно было, чтоб тот напился.
-- Да, по части баб тебе нет равных, - Краб откинулся на спинку, прикуривая сигару. - Самой принцессе голову заморочил. А она та еще штучка. Но мы быстро с нее спесь собьем.
-- Если хочешь, я найду тебе парочку красоток, чтоб ты так не страдал, - Дик улыбнулся. Краб рассмеялся.
Далеко за полночь, когда капитан упал со стула и уснул прямо на полу, Ричард вышел из его каюты и запер дверь на ключ. Он неслышно обошел корабль, чтоб убедиться, что все на своих местах, и спустился к Бьянке.
-- Ты не спишь? - тихо спросил он, входя.
-- Нет, - девушка сидела на кровати, подобрав под себя ноги. Из маленького иллюминатора струился лунный свет, освещая крохотную каюту.
-- С тобой все нормально? - он запер дверь и сел рядом. - Я боялся оставлять тебя, надеюсь, все обошлось без приключений?
-- Да, меня водили к какому-то человеку, там одели, помыли, накормили. Даже оценили, но, по-моему, цену завысили. Я бы за себя не дала столько денег, - Бьянка говорила тихо, без эмоций, глядя в одну точку.
-- Это все ерунда, забудь. Если повезет, мы уже сегодня будем свободны, - Дик накинул ей на плечи свою куртку. - Я договорился, нас возьмут на торговый корабль, отплывающий на рассвете. Осталось только сбежать незаметно.
-- Зачем тебе это? Почему ты вернулся? - Бьянка посмотрела на него вопросительно. - Если бы ты бросил меня здесь, все было бы ясно и понятно. Но этот твой поступок сбивает меня с толку. Неужели у тебя есть совесть или хотя бы честь?
-- Послушай, сейчас не время выяснять отношения. Я вернулся, потому что сам втянул тебя в это. Мой первоначальный план не предполагал нанесения вреда ни тебе, ни принцессе. Я просто хотел заработать денег на новый корабль, чтоб не зависеть от таких уродов, как этот Краб.
-- Николь на моем месте уже с ума бы сошла от ужаса. Она бы не вынесла такого издевательства. Ты хоть представляешь, как это, быть рабом?
Ричард поднялся.
-- Ты забываешь, что я рабом родился, - сурово произнес он. - К тебе пальцем никто не притронулся, я не морил тебя голодом, старался, чтоб ты ни в чем не нуждалась во время плаванья. Пострадала только твоя гордость.
-- Ты разбил мне сердце, использовал и бросил! Лучше бы меня продали в гарем, только бы тебя больше не видеть! - Бьянка не могла больше сдерживаться. Она вскочила и набросилась на пирата с кулаками, желая выместить на нем всю свою ненависть. Он схватил ее за руки и завел их за спину, прижав девушку к себе.
-- Я верну тебя домой, ты заживешь как прежде, и все это покажется тебе простым приключением. Я обещаю, - шептал он ей на ухо.
Она попыталась вырваться, но истратила последние силы и опустила голову ему на плечо.
-- Я тебя ненавижу, - ответила она тихо. - Ты самое подлое существо.
-- Да, я знаю, - он отпустил ее запястья и поцеловал.
Уайтпорт.
5е. Второй весенний месяц.
С наступлением сумерек Кристиан покинул дом Праудов и направился к лорду де Ланье. Он выглядел весьма устрашающе, весь одетый в черное, с отросшими длинными волосами, спадавшими на лицо. Недавнее демоническое обличье оставило ему резкость движений и повадок. Он по-прежнему двигался решительно, словно в любой момент мог взлететь или согнуть железный прут голыми руками. И смотрел на всех не сверху вниз, вздернув подбородок вверх, как в прежней жизни, а исподлобья, не желая, чтоб кто-то разглядел сплошь черные глаза и клыки.
Дверь ему открыла все та же старушка экономка.
-- Могу я увидеть лорда? - произнес граф надменно, желая показать служанке, что от него не так просто избавиться.
-- Простите, милорд, - начала она. - Хозяин только сегодня прибыл и теперь отдыхает.
-- Я уважаю его право на отдых, но у меня дело государственной важности. Поэтому немедленно сообщите ему, что граф Яновский здесь и желает говорить с ним.
Экономка была явно недовольна, но поспешила сообщить лорду о госте.
Кристиан не успел войти в гостиную, как в дверях показалась Сесиль. Она была в домашнем халате и с распущенными волосами. Граф набрал побольше воздуха и улыбнулся учтиво.
-- Кристиан, - она быстро подошла и обняла его. - Ты вернулся. Я знала, что люди не врут.
-- Сесиль, мисс де Ланье, - граф аккуратно снял ее руки со своих плеч. - Мне нужно увидеть твоего отца.
-- Хочешь просить моей руки? - девушка широко улыбнулась, взъерошив ему волосы. - Он согласится.
-- Вряд ли, - Кристиан поправил волосы, отступив на шаг. - Послушай, я жениться не намерен. Ты неправильно поняла.
-- Только не говори, что надеешься стать зятем короля, - Сесиль нервно рассмеялась. - Всем известно, что он не отдаст ее за тебя. А я не против стать твоей женой, даже теперь.
-- Скажи мне, кто приходил к вам, когда лорда не было в городе? - спросил граф, позволив ей вновь обнять его за шею. Девушка закусила нижнюю губу, задумавшись.
-- Докажи, что темные не пугают тебя, - продолжал Кристиан вкрадчиво. - Ведь я, возможно, тоже темный теперь.
-- Я ничего не боюсь, - Сесиль опять улыбнулась, сильнее прижавшись к нему. - Тот змеемордый просто урод, но я не боялась его. Ведь он служит отцу, а значит и мне.
В гостиную вошел лорд. Он, недоумевая, посмотрел на гостя и дочь.
-- Сесиль, иди к себе, - сказал он строго, понимая по взгляду графа, что она уже наболтала лишнего.
-- Но папа, Кристиан же мой жених, - начала капризно Сесиль.
-- Нет, я не отдам тебя за темного, - возразил Патрик.
-- Что?! - Сесиль хотела протестовать, но отец схватил ее за руку и вытолкал за дверь.
-- Чем обязан? - начал он своим обычным нарочито любезным тоном и присел на кушетку.