Прекрасная Беатрис - Натали де Рамон


Беатрис Тиба безрезультатно пытается найти работу и устроить личную жизнь. Впрочем, муж ее сестры не только готов помочь Беатрис в решении финансовых проблем, но и не прочь завести с Беатрис роман. Беатрис в смятении - она не способна на предательство и в то же время тяготится одиночеством. Терзания Беатрис усугубляются, когда она знакомится с давним поклонником своей сестры, к которому та, как выясняется, все еще питает нежные чувства. Отношения между двумя женщинами и двумя мужчинами начинают стремительно запутываться, семье сестры грозит крах. Как же вернуться к нормальной жизни? Помочь может только чудо или здравый рассудок, но ни один из четверых не способен рассуждать здраво. Однако любовь обладает мудростью. Настоящая, конечно…

Содержание:

  • Глава 1, в которой светилась вода Сены 1

  • Глава 2, в которой мы вошли в холл особняка 3

  • Глава 3, в которой как обычно меня разбудил кот 4

  • Глава 4, в которой я вышла из машины 5

  • Глава 5, в которой я не напрасно прихватила зонт 6

  • Глава 6, в которой кот щурил глаза 8

  • Глава 7, в которой на коврике для мыши были леопарды 10

  • Глава 8, в которой на кухне появился кот и тоненько сказал 12

  • Глава 9, в которой в дверном проеме стоял Алекс 12

  • Глава 10, в которой подъемники, монолит, бетономешалка 13

  • Глава 11, в которой кот с интересом наблюдал за Алексом 13

  • Глава 12, в которой Гастон, как всегда, заявился без звонка 14

  • Глава 13, в которой телефон, зазвонивший в главе 11, продолжал звонить 14

  • Глава 14, в которой голубое-преголубое небо 15

  • Глава 15, в которой я чихнула и проснулась 15

  • Глава 16, в которой около восьми вечера 16

  • Глава 17, в которой офис на двадцать седьмом этаже 17

  • Глава 18, в которой щелкнул рубильник 20

  • Глава 19, в которой пол практически пустого гаража 21

  • Глава 20, в которой организм "рено" работал с кошачьим урчанием 22

  • Глава 21, в которой Кларис вздохнула 25

  • Глава 22, в которой можно наконец принять душ и поспать 27

  • Глава 23, в которой я удивилась 28

  • Глава 24, в которой я расплатилась и вышла из такси 30

  • Глава 25, в которой мы с Алексом поссорились в тот же вечер 31

Натали де Рамон
Прекрасная Беатрис

Моей маме Марии

Глава 1, в которой светилась вода Сены

Красные, синие, зеленые, переливчато-золотые перевернутые буквы вывесок и рекламы игриво струились под ногами шелковым ковровым узором, мокрые жуки-автомобили вычерчивали желтыми глазами светящуюся кайму этого водяного ковра, а вода в Сене светилась сама по себе от радости встречи с водой вселенской. Сразу несколько золотых молний разветвились в непроглядно-черной вышине энергичными росчерками авангардиста, и от этого тесное городское небо вдруг сразу сделалось неожиданно огромным и широким, а внушительное здание Дворца Юстиции на противоположном берегу - всего лишь декорацией кукольного театра. Симфонически раскатился гром, и совершенно определенно запахло озоном - простором и горизонтом. И кустом жасмина, и соловьиным цвирканьем…

Я никак не могла справиться с зонтом, вечно его заедает в самый неподходящий момент. А может, ну его, этот зонт? Дождь такой теплый и приятный, в нем столько небесной ласки, любви и энергии… И еще: хорошо бы разуться и пойти босиком, вон как те, мокрые насквозь парень и девчонка в засученных джинсах. Солидная публика стремительно - и вовсе не солидно - пробегает под зонтами от машин к дверям ресторанов и к подъездам домов, а этим все нипочем - смеются во весь рот и размахивают своей обувкой.

В ручке зонта что-то недовольно крякнуло, и он наконец раскрылся. Все-таки лучше я пойду под ним, мне ведь шагать и шагать - через весь город. Я сейчас на набережной Больших Августинцев, значит, я должна выбраться на бульвар Сен-Мишель и преодолеть его весь, до самой площади Камиль Жульен. Возле метро "Порт Рояль" я пересеку Монпарнас, за роддомом Порт-Рояль - сверну на улицу дю-Фабур-Сен-Жак, потом - через бульвар Араго и бульвар Сен-Жак, там надо будет держаться правее, чтобы попасть на проспект генерала Леклерка, он-то и выведет меня к площади 25-го Августа 1944-го. Затем у Орлеанских ворот я переберусь по мосту через железную дорогу, а там уже рукой подать до моей улицы Дантона.

Я взглянула на часы: начало одиннадцатого. Ничего, к утру буду дома, а сейчас зонт как маленький домик укроет меня от любопытных взоров. Я выгляжу слишком одиозно на ночной улице под проливным дождем в вечернем декольтированном платье и на двенадцатисантиметровых шпильках. В таком платье и туфлях полагается ездить на такси, а не разгуливать по Парижу, тем более в грозу.

Молнии опять осветили небо, реку, набережную. Редкие машины внезапно выросли в размерах, особенно белый-пребелый "шевроле", который притормозил у обочины, торжественно сверкнув всей своей никелированной бижутерией. Остальные автомобили катили дальше, и я пошла за ними, бездумно повинуясь лучам фар, не в силах отвести взгляд от гипнотизирующих потоков света на мокром асфальте.

Впрочем, шагов через десять я поняла, что, во-первых, на высоченных каблуках мне не уйти далеко и лучше разуться сразу, а во-вторых, что я иду не в ту сторону! Я остановилась, взглянула на туфли, не решаясь расстаться с ними, и вдруг почувствовала - именно почувствовала, а не увидела и не догадалась, - что белый "шевроле" медленно едет за мной!

Я пустилась бегом, осторожно поглядывая на "шевроле" через плечо. Может быть, мне кажется? "Шевроле" просто неторопливо едет по набережной, и ему вовсе нет до меня никакого дела. Я замедлила шаги. "Шевроле" остановился, дверца начала открываться! Изо всех сил я побежала дальше.

- Беа! Беатрис! - позвал властный голос. - Да стой же!

Я вздрогнула и чуть не упала, как обычно подвернув левую ногу. Проклятый привычный вывих! Я охнула от отчаяния.

А из "шевроле" выглядывала моя сестра!

- Садись скорее, - сказала она. - Здесь нет парковки.

- Ты меня до смерти напугала, Кларис. - Прихрамывая, я обогнула машину и плюхнулась на переднее сиденье рядом с сестрой. - Привет, Гастон. - Я вежливо улыбнулась ее мужу.

- Салют, Беа. Выглядишь потрясающе! Занялась рекламой влагостойкой косметики?

Гастон сидел сзади, а по бокам, положив головенки на его колени, сладко спали близнецы - Люк и Рене, заботливо укрытые клетчатыми бело-голубыми мохнатыми пледами.

- Это не лучшая твоя шутка, Гастон. - Я повернулась к нему спиной. - Надо же, Кларис, пледы до сих пор целы. Мы с тобой покупали их для вашего свадебного путешествия.

Сестра вздохнула и тронула машину с места.

- Еще спорили, какие лучше подойдут к белой коже. А я вдруг не узнала ваш "шевроле"!

- Просто не видела этого монстра со дня нашей свадьбы. Дай ей полотенце, Гастон. Еще простудится. - Как по волшебству появилось махровое полотенце. Белое с голубым.

- Спасибо. У тебя всегда все продумано до мелочей. - Я принялась вытирать мокрые волосы. - Не простужусь, дождь теплый.

- Стало быть, вечерний моцион по набережным Сены? - продолжал острить Гастон. - Ты так классно смотрелась в струях дождя под раскатами грома! Афродита, выходящая из пены! Может, вернем ее, Кларис, на исходную позицию? Ты уж извини дремучих родственников, Беа, мы-то по наивности решили, что-то случилось, а ты, оказывается, возвышенно любуешься природными явлениями на фоне столицы! Мы-то мелкие обыватели, а вот наша Беа - натура поэтическая!

Сестра молча вела машину, а я не выдержала.

- Гастон, ты не боишься разбудить болтовней мальчишек?

- Что ты, Беа! Мы с бабушкой целый день гуляли в Булонском лесу, они так набегались, до утра не шелохнутся!

- Сегодня день рождения матери Гастона, - со вздохом уточнила сестра. - По традиции положено выгуливать мадам Шанте в Булонском лесу. - Она вздохнула еще раз.

- И мы все имеем возможность оценить великий подвиг Кларис, - отреагировал на ее вздохи супруг. - Воскресный день загублен на общение с горячо любимой свекровью!

- Я ни о чем таком не говорила! У нас прекрасные отношения с твоей мамой!

- А кто предлагал мне поехать к ней одному с детьми? Кто горевал по поводу пропущенного посещения фитнесс-клуба?

- Ты прекрасно знаешь, Гастон, что я имею возможность заняться собой только в воскресенье, я работаю всю неделю!

- Никто тебя не заставляет вкалывать, как пчелиный улей!

- Хочешь, чтобы рухнула моя карьера?

- Кому она нужна?! Моя мать не работала ни дня, а я…

- Что "я"?! Получил от папеньки готовую фирму, это я всего добилась сама!

- Ах-ах, мадам начальник! Пять подчиненных!

- Не пять, а сто два! Целый этаж. И я давно была бы в совете директоров, если бы не ты и не твои дети!

Набережная за стеклами автомобиля на мгновение посветлела, и тут же раскатились басовые аккорды грома.

- Какое счастье, Кларис, Гастон, что вы спасли меня от этого ливня и от променада по бульварам!

Кларис бросила на меня взгляд и в который раз выразительно вздохнула, притормаживая на очередном светофоре, а Гастон кашлянул. Стало слышно, как посапывают близнецы и шум дождя по крыше и капоту автомобиля.

- Как вы решились в такую грозу ехать с детьми через весь город?

Кларис хмыкнула; машина двинулась с места.

- Иначе чем удивительной интуицией твоей сестры этого не объяснить, - сказал Гастон. - Мама предлагала нам остаться. Мальчишки любят, когда бабушка читает им сказку на ночь.

- Если уж ей так хотелось почитать, сама могла бы остаться у нас. А мне завтра на работу. Представляешь, Беа, мы живем в двадцати шагах от Булонского леса, а обязаны утром ехать за ней на этом раритете и еще вечером отвозить обратно!

- Моя мама должна ездить к внукам на метро?

- Можно подумать, на Сен-Луи не существует такси!

Молния и гром вновь напомнили о своем существовании.

- Вот видишь, Лала, как удачно, что моя мама живет теперь на острове Сен-Луи, иначе бы мы не оказались на набережной и не выручили бы твою бедняжку сестру!

- Моя бедняжка сестра в состоянии позаботиться о себе!

- Нет. - Теперь вздохнула и я. - Как выяснилось, не в состоянии.

- Что я слышу?! - старательно изумился Гастон. - Это что-то новенькое! И когда же выяснилось это?

Сестра на мгновение оторвалась от дороги и взглянула на меня круглыми глазами.

- Сегодня, - сказала я. - Правда.

- А в котором часу? - спросил Гастон. - Это же историческое событие!

Я снова вздохнула.

- Что произошло, Беа? - Сестра еще раз быстро посмотрела на меня. - Ведь точно? Что-то произошло? Не хочу думать про древнейшую профессию, но когда я увидела тебя возле "Лаперуза" под дождем…

- Нет, что ты! Это смешно, Кларис! Древнейшая профессия! Нужно иметь призвание!

- Прости, Беа, я испугалась… Я же знаю, тебя уволили…

- Не уволили, я ушла сама. Ты забыла? Я ведь рассказывала тебе, на что они меня толкали. А я специалист и не могу ставить подпись под чем попало.

- Ну-ну, - покивала сестра, - тебя вечно кто-то на что-то толкает. И в прошлый раз, и в позапрошлый.

- Вот поэтому я и увольняюсь.

- И месяцами ищешь работу. О чем ты только думаешь, Беа? Чтобы построить карьеру, нужно идти на разумные компромиссы и не скакать из одной конторы в другую.

- На компромиссы, но не на подлог и шарлатанство.

- Когда же ты поймешь, Беа, что роль праведницы не приносит дивидендов?

- Слишком высокопарно, Кларис, - сказала я. - Но у меня действительно ни гроша.

- Тебе нужны деньги? - Гастон неожиданно дотронулся до моего плеча. - Сколько?

- В первую очередь мне нужна работа, Гастон.

- До чего же вы обе помешаны на работе! Зачем тебе работа, Беа? Зачем? Выйди замуж, сиди дома, расти детей.

- Между прочим, дорогой, - заметила Кларис, - я все время говорю Беа то же самое. С ее характером карьеру не сделать, а подобрать покладистого муженька всегда можно.

- Зачем ей покладистый? Ей нужен орел! Чтоб глаз горел, чтоб за словом в карман не лез…

- И чтоб в кармане не пусто было, - добавила сестра.

- Ну уж это разумеется само собой!

- Где же взять такого? - Я обернулась и заглянула Гастону в глаза. - Самое главное, чтоб налево не погуливал.

Он повел бровями и откинулся на белокожаную спинку.

- Вот и я думаю, где бы нам достать подходящего?

- Существуют же брачные конторы, объявления, - не очень уверенно протянула Кларис. - Я давно говорила Беа об этом, но она и слушать не желает, думает только о новой работе!

- Девочки, это у вас семейное. Я сам-то до сих пор не очень верю, что Лала - моя супруга, если бы не мои наследники!

- Гастон, возьми ее к себе в контору. Она же говорит, что неплохой сметчик. Если бы не ее прямолинейность…

- Неправда, - сказала я. - Я вполне дипломатична. Это от меня прямолинейно требуют, чтобы я мухлевала. Ты же сам понимаешь, Гастон, что при желании можно и завысить, и занизить смету, а я люблю, чтобы все было точно и профессионально. Например, позиция "Пробивка отверстий"…

- Беа, умоляю! В воскресенье - ни слова о работе! - взмолился Гастон. - Я бы взял тебя, но у меня принцип: никаких друзей и родственников в бизнесе!

- Так порекомендуй ее кому-нибудь, если боишься лишних глаз в своей конторе. - Кларис передернула плечами.

- При чем здесь лишние глаза? Просто личные отношения вредят производству. Вспомни, что мне устроил малыш Дюваль.

- Ладно, Гастон, не заводись. Я всего лишь прошу тебя порекомендовать Беа в какую-нибудь знакомую фирму. Тебе же это ничего не будет стоить.

- Будет, дорогая, еще как будет. Если кто-нибудь возьмет ее по моей протекции, это будет означать, что у меня перед ним некие обязательства. Лучше давай, Лала, поищем ей мужа.

- По брачному объявлению? - Я усмехнулась.

- Например, по объявлению, - солидно поддакнул Гастон.

- Спасибо. По объявлению я уже познакомилась сегодня.

- Ты? - Сестра даже сбавила скорость. - Ты все-таки дала объявление? И ничего мне не сказала!

- Я тебе сказала, а ты приняла за шутку. Я и сегодня хотела посоветоваться с тобой, когда он позвонил утром и назначил мне свидание. А тебя не оказалось дома…

- Вот, Гастон, все твой Булонский лес!

- Он-то хоть кто? - Гастон проигнорировал ремарку супруги. - Приличный? Состоятельный?

- Был бы приличный и состоятельный, видели бы вы меня под дождем! Банальный мерзавец, я попалась, как ребенок!

- Боже мой! Будь я дома, а не в Булонском лесу, я бы могла пойти с тобой и незаметно приглядывать со стороны.

- А по-моему, дорогая, ты бы попросила Беа предложить ему взять с собой друга!

Сестра поморщилась.

- Предлагать бы не пришлось ничего, Гастон, - сказала я. - В "Лаперузе" нас ждала целая компания!

- Какой ужас, Беа! Как же ты умудрилась сбежать с этой оргии извращенцев?

- Не я, сестричка, они сбежали! И почему ты решила, что они извращенцы? Нормальные голодные жулики. Быстренько поели, попили за мой счет и улизнули.

- Ничего себе! - изумился Гастон. - Сколько их было?

- Семеро.

- Сколько же ты выложила за них?

- Зачем ты стала платить? - возмутилась Кларис и резко тормознула, чуть не выскочив на красный свет. - Нужно было сразу же вызывать полицию!

- Какая полиция? Официант принес мою кредитную карточку и сказал, что для покрытия счета не хватает двадцати семи франков. Я вывернула бумажник, но все равно франка четыре осталась должна. Представляете, мне их простили!

- Ты так спокойно рассуждаешь об этом, а у меня даже затряслись руки. - Сестра убрала руки с руля и потерла ладони.

- Думаешь, у меня не затряслись, когда я увидела счет? У меня цифры поплыли перед глазами!

- Какой ужас! - Сестра рывком сдвинула машину с места.

- Подождите, девочки, - сказал Гастон. - Я все-таки не понял, Беа, почему твоя кредитка оказалась у официанта? Ты сама дала ее ему?

- Нет, конечно. Судя по всему, он украл ее у меня.

- Официант?

- Нет, что ты! Этот тип, когда мы возвращались из Булонского леса. Я должна была догадаться сразу.

- Ты тоже была сегодня в Булонском лесу? - удивилась Кларис.

- Ну да. Он позвонил мне часов в двенадцать, наговорил комплиментов по поводу моего имени, дескать, прекрасная Беатрис и все в таком духе, а потом предложил встретиться и полюбоваться золотыми рыбками в Булонском лесу.

- Надо же, - хмыкнул Гастон. - И как мы разминулись?

- Можно подумать, что Булонский лес - гостиная твоей матушки, - не удержалась от колкости Кларис. - Но ты-то, Беа, как ты отважилась гулять по парку с незнакомым человеком?

- Булонский лес, конечно, не гостиная, дорогая, но и не джунгли. Я прав, прекрасная Беатрис?

- Конечно, не джунгли, и потом, мы ведь гуляли днем. Полно народу.

- Полно - не полно, но он-то умудрился обокрасть тебя. Лично я никогда бы не допустила такого. Как можно быть настолько безмятежной?

- Я не безмятежная, Кларис. Просто случайно выронила портмоне, когда возле своего дома расплачивалась за такси.

- Почему это ты, а не он, расплачивалась за такси?

- Потому что я не хотела давать ему повод считать, что я завишу от него, что он имеет на меня какие-то права после короткой дружеской прогулки.

- О-о-о, какой утонченный феминизм, - протянул Гастон. - Скажи еще, что вы ни разу не поцеловались на пленэре.

- Нет, естественно. С какой стати?

- И что же вы тогда делали в Булонском лесу?

- Гуляли, Гастон. Читали стихи, любовались озерами.

- И только?

- Отстань от нее, - вмешалась Кларис.

- Лала, мне же интересно, как люди знакомятся по брачному объявлению. Я ведь никогда не был в такой ситуации.

- А вот мне интересно, почему наша Беа пошла с ним вечером в ресторан, если днем он стянул ее портмоне?

- Скорее всего просто не заметила. Он же читал стихи и всякое такое. Правда, Беа?

- Неправда, Гастон. Я заметила, когда доставала ключи из сумочки. Но, едва я вошла в квартиру, как он тут же позвонил по телефону и сказал, что нашел в такси мое портмоне и может прямо сейчас занести его мне.

- И ты отказалась?!

- А как бы я потом выставила его из квартиры?

- Зачем?

- Действительно, зачем? Ты же сама давала объявление?

Дальше