Руфь назвала ему приблизительное время, когда они с Деллой подъехали к заправочной станции. Дон Брюер приехал туда немного раньше.
Он находился на станции уже полчаса, когда подъехал пустой лесовоз с водителем, подходившим под описание Руфи. Дон прикинул и решил, что этому парню надо сразу говорить правду.
- Я - Дон Брюер, - представился он и протянул водителю руку. - Мне поручили задать вам несколько вопросов. Меня послала моя жена, - добавил он с кривой усмешкой.
- О чем?
- Примерно шесть недель назад моя жена отвозила свою подругу к доктору Дэну Кендаллу. Жену зовут Руфь. Она высокая, с каштановыми волосами, довольно полная. В тот день на ней был серый костюм и дурацкая шляпка, похожая на улей.
Джек вспомнил ту шляпку и сразу насторожился.
- Подруга жены исчезла, будто растворилась в воздухе. Она написала Руфи, чтобы та не волновалась. И также попросила сообщить о случившемся своей сестре Лоре, если Руфи удастся узнать ее адрес. Руфь выполнила просьбу. С тех пор Лора просто забросала Руфь телеграммами, телефонными звонками и письмами. Она хочет найти эту девушку по имени Делла. А вчера объявился бывший жених Деллы и извел расспросами жену. Но она ему ничего не сказала, чтобы не ворошить прошлое. Поэтому я здесь.
- Все это очень интересно, но я-то тут при чем?
Дон огляделся. Это было не то место, где можно поговорить начистоту.
- У вас есть время выпить кофе? Давайте поговорим в кафе.
Джек кивнул.
В кафе в отдельном кабинете Дон вернулся к истории. Делла упала в обморок. Какой-то водитель грузовика проводил ее к машине Брюеров и как-то где-то в разговоре упомянул место, которое любил Эрл Кросс и которое назвал местом, "затерянным в облаках".
- Делла долго искала уголок, где можно найти убежище, поэтому моей жене пришло в голову: может быть, она осталась здесь.
Джек решился:
- Да. Теперь я вспомнил ту девушку. Я тогда еще подумал, что она умрет у меня на руках. Мне кажется, вашей жене и этому бывшему жениху надо оставить ее в покое, если они всем сердцем переживают за нее. В тот день она выглядела ужасно.
И тут ему в голову пришла страшная мысль. Ведь этот Брюер запишет номер его машины, справится о ее владельце в управлении регистрации машин и узнает его домашний адрес. И тогда он, этот Макс и, возможно, сестра пожалуют в Скайхай.
Глава 11
Дон Брюер почувствовал, когда эта мысль пришла в голову Джека. Они молчали, и Дон про себя восхитился интуицией жены. Затем он заговорил:
- Я хочу сказать вам еще кое-что. Ни моя жена, ни бывший жених Деллы не хотят искать ее. Кроме того, у них совершенно нет желания возвращать девушку домой. Именно Руфь разработала тогда план посещения доктора Дэна. Если кто-то не верит этому, можно справиться у доктора.
- Все они - ваша жена и Макс, он ведь бывший…
- Что "бывший"?
- Ну, ведь он поддерживал ее сестру. Он видел, что Делла очень изменилась, и тем не менее был на стороне сестры, когда та планировала отправить Деллу в пансионат. Он даже вместе с ней готовил это. А Делла, которой Лотти подсунула снотворную таблетку и решила, что она уже спит, подслушала их разговор. Как он чувствует себя после этого?
- Я не знаю. Но один мой знакомый по клубу сказал, что он выглядит так, будто у него огромная тяжесть на сердце. Он вовсе не стремился жить в старом доме Донованов. Я еще раз повторяю - они только хотят знать, что с Деллой все в порядке. Руфь чувствует себя ответственной за нее. Ведь именно она отвезла ее к психиатру. И еще ей бы хотелось отдать Делле письма Лоры. Ну, парень, что теперь скажешь?
Джек тщательно подбирал слова.
- Я не назову вам место, о котором упоминал в тот день, потому что не вправе делать этого. Я вот что сделаю. В этот уикэнд поеду туда и все разведаю. Если хотите, оставьте письма здесь, на станции, на мое имя. Я их заберу и отдам Делле, если найду ее. А вам я оставлю записку, если она одобрит это.
- Я отдам вам письма сейчас, а если не удастся найти Деллу, оставьте их здесь на мое имя. Через неделю я приеду.
В задумчивом настроении Джек ехал домой. Казалось странным, что после побега девушка не оставила никаких следов. Как Делле удалось сделать это? И наконец, как, черт возьми, ей рассказать о сегодняшней встрече, не вызвав нового эмоционального удара? Почему они не могут оставить ее в покое? До конца недели ему надо все как следует обдумать.
Джек поставил машину во дворе на парковочную площадку, засыпанную гравием, и направился к дому, продолжая размышлять. Этот бывший жених! Имел ли тот парень в виду хорошо провести с ней время, если знал, что ей необходимо побыть одной.
- С другой стороны, - рассуждал он вслух, - почему он допустил, что она…
Джек остановился как вкопанный. Перед ним стояла Делла - развевающиеся на ветру локоны, кожа порозовела от первого загара.
- Ну и ну, - ворчливо произнесла она. - Когда мужчина разговаривает сам с собой, да еще о девушке… блондинке?
- О! Мне бы так этого хотелось!
- Понимаю. Вы джентльмен? Ладно, ваша мама велела передать: "Скажите Джекки, чтобы он умылся и шел в беседку, а то вся еда испарится". Поспешите.
Джек поспешил без особого энтузиазма. Ведь он мог все испортить как раз в тот момент, когда пришло время для Деллы присоединиться к семье. Надо следить за собой.
Делла наслаждалась жизнью.
- Я научилась обращаться с дикими котами! - счастливо воскликнула она. - Я даже могу задать вопрос. Откуда взялось письмо моей сестры Лоры в кармане вашей рубашки?
Джек чуть не опрокинул стол.
- Нет, я не ясновидящая. Просто заметила кое-что знакомое. Как вам удалось найти ее адрес, если даже я не смогла?
Джек путался в словах до тех пор, пока отец не пришел на помощь.
- Правду лучше всегда говорить сразу, - заявил он.
- Ваша подруга Руфь вспомнила нашу встречу на заправочной станции, - выпалил он. - Сегодня ее муж приезжал туда и отдал мне письма.
- Джек, ты ему ничего не сказал? - обеспокоилась миссис Льюин.
- Не имею права. Он попросил меня вспомнить встречу с девушкой, что упала в обморок, название места, которое я тогда упомянул и которое имело подобный эффект. Позже, после двух чашек кофе, я стоял перед выбором: или по номеру моей машины он узнает адрес и приедет сюда, или я воспользуюсь возможностью избежать этого.
Я сказал, что помню эту встречу и что все разведаю в эти выходные. И если найду Деллу - отдам ей письма.
- И какой ответ он получит?
- Что с ней все в порядке. И только. Я все предусмотрел. Я отправлю ему письмо по почте на адрес заправочной станции. А сам там больше не появлюсь. Буду пользоваться другой дорогой, подальше отсюда.
- Руфь молодец, - с облегчением вздохнула Делла.
- Но Руфь не уверена, - охладил ее Джек, - что за ней не следят.
Солнце ушло за горизонт, и в беседке стало прохладно. Делле так и хотелось сказать: "Я готова бороться с дикими котами, но не с Лотти. Здесь слишком мало места".
Обед закончился, и миссис Льюин настояла, чтобы Делла быстрее шла в дом.
Джек шел рядом с девушкой и тревожился, что в какой-то мере из-за него немного раскрылся секрет ее местопребывания.
- Он поставил меня в безвыходное положение, - признался Джек, - и тут же спросил, увижу ли я вас опять. Чего я не могу понять, так это как он определил, что я именно тот человек, который разговаривал с вами тогда.
Делла хихикнула так, как умеют только женщины, чем поразила его, да и себя тоже. Когда она смеялась вот так последний раз?
- Вы очень понравились Руфи, Джек. Когда она сказала мне об этом, я оглянулась, но вас не увидела.
- Приятно слышать о себе такое. А вы разговаривали со мной пять или десять минут и не разглядели меня, так?
Она кивнула:
- Это подтверждение того, что я была очень больна и насколько лучше мне стало теперь.
Ему пришлось задуматься над ее словами. И когда Джек вернулся в беседку, настроение его было бодрым.
- Как Делла отнеслась к письмам? - поинтересовалась миссис Льюин.
- Насколько я понял, нормально. Надо подождать, пока она прочтет их.
Эмоций у Деллы не было. Она расположилась в глубоком кресле. Рядом стояла лампа, в руках Делла держала пачку писем. Ей хотелось воскресить в памяти образ Лоры.
У них никогда не было близких отношений. В детстве семь лет разницы в возрасте имели значение, сейчас уже нет.
Лора была полной противоположностью Лотти - громкоголосая, энергичная, вспыльчивая. Каждый точно знал, чего она ожидает от любого из присутствующих. Порывистая, всегда что-то отстаивающая. Но возможно, это было и бедой Лоры. Все черты ее характера вызывали у Лотти враждебные чувства.
Делла медленно читала письма. В них была мольба, чтобы Делла приехала к ней. Лора сообщила, что на хорошем счету на заводе электронной промышленности, у нее есть дом с двумя спальнями. Если Делла не в состоянии набрать денег на дорогу, пусть сообщит телеграммой, и Лора пришлет ей деньги по любому адресу и на любое имя, какое сестра укажет.
Позже, когда у Лоры наладилась переписка с Руфью, в письмах пошли жалобы, рвущиеся из души. Она подчеркивала, что Делле нужно поддерживать связь с одним человеком, с таким, как Руфь, которой она доверяет. Никто лучше ее не знает, какое влияние оказывает Лотти на личность любого, кто попадется на ее пути. Делла не сможет справиться сама с последствиями долгой совместной жизни с Лотти, будучи всецело в бархатных коготках сестры.
"В университете в нашем городе работают лучшие терапевты и психиатры страны, - писала Лора. - Стоит тебе только приехать, и оглянуться не успеешь, как тебя поставят на ноги. Свяжись со мной тут же, как получишь письмо. Если необходимо, я сама приеду за тобой. Просто тебе нужен человек, который будет заботиться о тебе".
Мистер Льюин вышел из дома полюбоваться сумерками. Делла видела его силуэт на фоне вечерней зари. У нее возникло острое желание поговорить с ним.
- Почему они не могут оставить меня в покое? - спросила она. - Хочется думать, что Лорой движет любовь, но я что-то сомневаюсь. Это уж слишком, несмотря на то что меня тянуло к ней, и побег от Лотти доказал, что она, Лора, была права.
- Разве это не доказано?
- Если ты убежден в своей правоте, то никому ничего доказывать не надо.
- Умница. А давайте посмотрим на это с другой стороны. Она переживает за вас, точно так же, как ваша подруга Руфь и ваш друг Макс.
- Макс! - Делла напряглась и готова была убежать.
- Подождите. Ни Руфь, ни Макс не хотят видеться с вами до тех пор, пока вы сами не будете готовы к встрече. Они оба чувствуют ответственность за то, что вы убежали от Лотти. Этот Брюер, который разговаривал с Джеком, сказал, они боятся, что вы попадете в плохие руки. Если вы хотите написать Руфи и, может быть, Лоре, то письма будут отправлены из такого места, что вас не смогут выследить.
Делла повернулась к умудренному опытом пожилому человеку:
- Я напишу.
- Подождите. Только не сегодня. У вас есть над чем подумать. Каждый перелом в вашей болезни может стать неприятностью, которая вдруг окажется благодеянием. К примеру, появление вашего зятя. Разве это не помогло вам? Когда сможете, вспомните все и оцените. Вы станете сильнее и в будущем будете чувствовать себя в безопасности. А теперь бегите и читайте последнюю книгу, что я вам дал.
Делла не могла бежать в темноте. Она побрела к домику, в окнах которого виднелся приглушенный свет, к своему домику, отнять который у нее не сможет никто.
С любопытством девушка взяла книгу, которую принес Льюин-старший, приглашая ее на обед. Она ожидала увидеть книгу по философии, религии, даже старые английские детективы, но это оказался легкий популярный роман.
Как она могла читать это или что-нибудь подобное, когда в голове крутились мысли о Максе, словно она получила косвенное послание от него?
- Он чувствует ответственность, - повторила Делла, и перед глазами появилось четкое и легкое видение Макса. - Он должен чувствовать! - сердито крикнула девушка. - Если бы он не отдался во власть Лотти…
Делла замолчала. Если бы она не убежала, то у нее не было бы сейчас этого благословенного маленького домика, где не надо бояться никакого вторжения. Ее болезнь мучила бы ее, и кто знает, чем все закончилось бы.
- Все равно, это его не оправдывает, - твердо заявила Делла и стала разбирать постель.
Она пыталась читать. До сих пор мистер Льюин был прав. Она обвинила его в объяснениях ее побега, а он засмеялся и поправил:
- Отступления. Чтобы дать отдых глазам и голове. И чтобы потом, при необходимости, правильно оценить ситуацию.
Она прочитала несколько страниц, не понимая ни слова. Опять мысль о том, что Макс чувствовал ответственность, заслоняла все остальное. Она села в кровати. Но это значит, он все-таки разгадал хитрости Лотти.
Делла упрямо вернулась к книге и, чтобы отвлечься от раздумий, стала читать вслух. Постепенно она увлеклась. Какая глупая книга. В ней высмеиваются люди с серьезными проблемами. Тем не менее порой она не могла удержаться от смеха. Люди слишком серьезно себя воспринимают.
Уже засыпая, Делла увидела картину: вот она выскальзывает из дома Донованов, тапочки держит в руке… Это был самый смешной маневр в процессе ее побега в тот ранний час. Она решила, что так не оставит следов. Ее охватил приступ смеха.
- Разве можно быть такой глупой? - прошептала она и провалилась в спасительный сон.
Проснулась она, смеясь над собой.
"Надо же быть такой слабовольной идиоткой, - размышляла девушка, приготавливая завтрак. - Что всем нам нужно было делать, так это выступить против Лотти и время от времени оттаскивать ее за уши назад, чтобы она никуда не вмешивалась".
Пока кофе процеживался, Делла помчалась полить молодые растения. Но поскользнулась и упала лицом прямо в грязь.
Джек направлялся к ней с бутылкой молока. Он увидел, как девушка упала. Джек позвал отца, и они вместе побежали вниз, чтобы поднять ее. Когда мужчины помогли ей встать, то увидели, что девушка не плачет, а хохочет.
- С какой стати вы возитесь со мной? - спросила она. - Это самое смешное, что со мной когда-либо случалось.
Миссис Льюин с беспокойством ждала возвращения мужчин.
- Все в порядке, мать, - в один голос заявили они.
- Выздоровление действительно началось, - заметила миссис Льюин. - Она уже может смеяться над собой.
В тот день Делла попросила у мистера Льюина пишущую машинку, чтобы напечатать ответ Руфи и Лоре. Руфь она благодарила за то, что та выкрала ее и отвезла к доктору Дэну, который наставил ее на путь истинный и помог разобраться с запутанными мыслями.
Лоре она написала о своем понимании произошедшего с ними:
"Мы как те три щенка, что были у нас, помнишь? Один кусался, другой трусил, а третий просто сидел и ничего не делал. Нам надо объединить усилия. Мы сделаем из Лотти человека и избавим себя от страданий.
Я все еще держу в полном секрете свое местопребывание. Иначе нельзя, ведь Лотти наверняка следит за моими друзьями. Я так замечательно провожу время! И пока еще не хочу, чтобы меня нашли. Я люблю свой домик, сад, пожилую пару, которая обо мне заботится. Я отдыхаю, читаю, ем и набираю вес".
К письму Руфи она добавила постскриптум:
"Если увидишь Макса, поблагодари его за то, что он объединился с Лотти в свое время. Для меня это был удар. Если бы и дальше так продолжалось, то мы бы возненавидели друг друга и каждый сам себя в отдельности".
Спустя два дня взволнованная Руфь позвонила Максу.
- Она вернулась.
- Делла? Вернулась к Лотти? - недоверчиво воскликнул Макс.
- Нет. Я имею в виду девушку, с которой я училась в колледже. Я только что получила от нее письмо. Как всегда, она весела и счастлива. У нее все в порядке. Да и для тебя есть послание.
Макс был очень невнимательным гостем за столом на обеде в честь кузины его друга. Девушка разговаривала не губами, она общалась с помощью бровей и вращения глазами. Он размышлял: как бы, черт возьми, сделать так, чтобы больше ее не видеть и не обидеть друга. Похоже, сделать это нелегко. Согласен на Ивонну. Но Макс от всего сердца желал, чтобы на нее согласился кто-нибудь другой.
Лора, получив письмо Деллы, бегло прочитала его и заплакала.
- Меньше всего я ожидала такого коварства!
Позже она перечитала письмо и стала составлять план защиты. Она никогда не простит Лотти того, что она сделала с Эрлом.
Случайно Лора взглянула на календарь. Сестренка убежала месяц назад. Лоре хотелось надеяться, что Делла была лучше материально обеспечена, чем она в похожей ситуации. Лора знала, что такое голод. Было время, когда она узнала, что можно спать в стогу сена, свернувшись клубочком.
"Ах, Делла, Делла, размышляла Лора, - глупышка, почему не прислала мне свой адрес? Я бы послала ей деньги. Интересно, как Делла уладила дело с деньгами?"
Делле это интересно не было. Она знала, как. Делла спустится с облаков, в которых, как полагают, находится Скайхай, на твердую землю.
Она будет спокойно и весело отдыхать, зная, что за домик заплачено, а безбедное существование обеспечит ей ежегодная рента в сто пятьдесят долларов в месяц. Делла была так озабочена своей болезнью, что не придала значения следующему: она не может получить эти деньги, не выдав своего местонахождения.
А как сможет выжить в городе-призраке даже самый опытный личный секретарь?
- Я умру от голода до того, как смогу уехать отсюда! - воскликнула девушка в отчаянии.
Глава 12
Миссис Джон Льюин была взволнована. А когда она волновалась, то говорила сама с собой. Иногда даже дерзила себе вслух.
Зная эту ее привычку, они сидели тихо, едва дыша, надеясь, что их неподвижность будет вознаграждена малой толикой информации.
- Кастрюлю с жареным мясом нельзя растянуть на две недели, - утверждала миссис Льюин.
Они ждали.
- Так же как и одну буханку хлеба.
Они обменялись недоуменными взглядами.
- Маргарин вместо масла и совсем без кофе.
Они решили, что миссис Льюин обдумывает диету. И внутренне содрогнулись. Они и раньше испытывали подобные чувства, когда их мать и жена решала садиться на диету, чтобы в очередной раз сделать попытку изменить свою фигуру. Но они любили ее такой, какая она есть.
- Раньше она любезно принимала от нас пищу, теперь говорит, что у нее и так слишком много всего приготовлено. Но если так, где она все это хранит? Я случайно увидела полку, где у нее стоят консервы, - когда заходила за горчицей. Полка почти пустая.
- А я думал, она так похудела после того, как меня втянули в это дело и я принес ей те письма.
- Мы не можем допустить, чтобы она сидела и голодала, - задумчиво произнес мистер Льюин.
- Да, но я не могу насильно кормить ее, - отрезала его жена.
- А почему бы вам не вернуть ей часть денег, что она выплатила за домик, или одолжить немного? - спросил Джек.