Брэм оглядел себя.
- Проигрыш рубашки пойдет? - спросил он с ухмылкой.
- Так уж и быть. Но пора уже снимать ботинки. У меня джинн.
Роксана снова выложила карты. Брэм взглянул на них и нагнулся, чтобы развязать шнурки.
- Ничего нет хуже, чем попасть в пасть акулы картежного бизнеса. С игрой на раздевание я явно промахнулся.
- Это точно, - согласилась Роксана, собирая карты в колоду. - Нет ничего приятнее, чем обуть… пардон, раздеть банкира.
- Сдавай! - взревел Брэм.
К концу партии Брэм остался без носков.
- Может быть, сыграем в покер, а? - спросил он жалобно и, когда Роксана попыталась возразить, упрямо объявил: - В конце концов, выбор игры - прерогатива раздающего. Кстати, на редкость простая игра: сдаешь по пять карт…
Через минуту Роксана тупо рассматривала свои карты.
- Напомни, какие из них старше, а какие наоборот?
- Пара, две пары, тройка, стрит, флеш, фулл-хаус…
- Можешь не продолжать.
- Блефуешь?
Роксана улыбнулась и открыла карты. Брэм, обозвав ее шулером, отдал часы.
- Покер мне тоже нравится, - объявила Роксана. - Предлагаю сдавать семь карт, и младшая - джокер.
- Обманщица! Тетя обучила тебя всем азартным играм на свете!
- Я же говорила, что прошла школу жизни по полной программе, - сладко напомнила Роксана. - Играем в последний раз. Я проголодалась и устала сидеть на месте.
- В последний раз? Предлагаю сыграть ва-банк.
Роксана захохотала:
- Ва-банк? Ты не боишься остаться вообще без одежды?
- Хочу посмотреть, что ты будешь делать с голым мужиком, - сказал он хмуро. - А еще интереснее взглянуть, что произойдет, если я выиграю.
- Ты? Выиграешь?
Она взглянула в карты и усмехнулась.
- Так что, говоришь, главнее?
- О, нет, - покачал головой Брэм, - на этот раз ты меня не проведешь!
Брэм открыл четыре карты.
- Ну, что скажешь?
- Еще не вечер!
Роксана сдала по последней карте и победно вскинула руки:
- Фулл-хаус: пятерки и семерки.
Глаза Брэма горели торжеством.
- Не спеши, детка! У меня четыре тройки. - Брэм снисходительно потрепал ее по щеке.
- О это сладкое слово "победа"! Улыбнись и раздевайся, Рокси! - Брэм откинулся на спинку кресла. - Так какие же два предмета выбрать? Я чувствую себя мальчишкой, пробравшимся в кондитерскую лавку.
Поднявшись, он подошел к ней вплотную, нависнув как скала. Роксана заерзала, ощущая себя невероятно беспомощной.
Ей вдруг вспомнились ласки прошедшей ночи, и безумно захотелось воскресить эти переживания. Судя по бурно вздымавшейся и опадавшей груди Брэма, он переживал нечто схожее. Все еще сидя, Роксана задрожала в ожидании решения, которое примет Брэм.
- Снимай носки! - выпалила она, перехватывая инициативу.
- Носки? - более чем разочарованно переспросил Брэм, поглядел в пол, немного поразмыслил и одарил Роксану ленивой улыбкой. - Ты великодушно отдаешь в мое пользование внутреннюю сторону коленок с их эрогенными зонами, так?
Приподняв ее правую ногу, Брэм нарочито медленно стал стягивать носок.
- У тебя ноги танцовщицы. Стройные, элегантные, бесконечно длинные, с тонкими, но сильными лодыжками…
Роксана пыталась унять сердцебиение, убеждая себя, что с нее всего лишь снимают носок. Она смотрела, как Брэм поглаживает ее икры, и все больше возгоралась от этих прикосновений.
Внезапно свет погас, и комната погрузилась во тьму.
- Черт! Вот так всегда, когда начинается самое интересное! - пробормотал Брэм.
7
Роксана поморгала, привыкая к темноте.
- Не похоже, чтобы перегорели лампы, - сказала она неуверенно.
- Вот именно, - отозвался Брэм. - По всей видимости, отключилось электричество.
- Послушай, как воет ветер. Старушка-зима не на шутку разбушевалась, а мы увлеклись и забыли, что находимся в эпицентре стихийного бедствия.
- В банке есть автономный генератор? - В голосе ее прозвучала надежда.
Брэм присел на стол и покачал головой.
- Аварийная система энергоснабжения находится в подвале, - ответил он. - Если тебя пугает перспектива отсутствия света и тепла…
Роксана содрогнулась.
- Я представила себе картину. Горящие деньги - замерзающие люди.
На ощупь отыскав ее лицо, Брэм шепнул:
- Не волнуйся, родная, я сумею согреть твои сокровища.
- Да, вы, банкиры, всегда норовите взять на хранение самое ценное, - с упреком сказала Роксана и взвизгнула, очутившись в плену его сильных рук.
- Разделим тепло наших тел, - доверительно предложил Брэм, потираясь носом о ее шею, руками лаская спину. - Боже, Рокси, ты восхитительна! Мы так чудесно вписываемся друг в друга.
Роксана застыла, пока Брэм осыпал ее поцелуями. Всю ночь она промечтала о таком повороте событий, но сейчас, когда все это произошло, стремилась остановить их общее безумие.
Остановить. Легко сказать! При одной мысли об Абрахаме Тэйлоре бросало в жар и холод, чувство уверенности покидало ее.
- У тебя… есть спички? - с трудом проговорила она.
Брэм обнял ее за талию и поцеловал в подбородок.
- Чтобы зажечь огонь во мне, спичек не нужно.
- Спички нужны мне! - сухо сказала она. - Я не собираюсь сидеть в темноте и заниматься неизвестно чем.
- Неизвестно чем? - ворчливо переспросил Брэм, освободил ее из объятий и пошарил по карманам. - Спичек нет, есть фонарик.
Послышался щелчок, и в лицо Роксане ударил узкий пучок света. Она отвернула голову.
- Всякий раз, когда я стараюсь играть по твоим правилам, ты становишься холодной и неприступной, - пожаловался Брэм, отводя луч.
Роксана провела рукой по его щеке.
- Кто-то же должен сохранять разум, - терпеливо пояснила она. - Я поищу спички, а ты пока одевайся.
Отобрав фонарик, она принялась исследовать содержимое шкафа, и через минуту раздался крик "Эврика!". Наполняя комнату янтарным светом, загорелись три свечи.
- По-моему, так намного лучше, - сказала она, устанавливая подсвечник на стол.
Брэм сосредоточенно натягивал носки.
- Нет, - сказал он хмуро. - Играться с тобой в темноте намного приятнее.
- А я думала, что вице-президенты никогда не падают духом.
Брэм выключил фонарик и убрал его в карман. Следя за тем, как Роксана двигает канделябр по столу, выбирая наилучший угол освещения, он подумал, что стоит, пожалуй, сменить стратегию. Он скрестил руки на груди, уселся поудобнее и напустил на себя скучающий, почти меланхолический вид.
- Ну, что дальше? - кисло поинтересовался он.
- Обед, что же еще?
Брэм издал стон. Роксана укоризненно поцокала языком.
- Откуда столько горя? Я же не заставляю тебя отправляться в тундру и охотиться на медведя? Опустим несколько монет в автомат - и вся забота!
- Вся, да не вся. Автомат работает от электричества, а электричество отключено. Локти готов грызть оттого, что не поехал в аэропорт часом раньше. - Из груди Брэма вырвался мечтательный вздох. - Сейчас лежал бы на пляже, пил кокосовое молоко и любовался девочками в бикини…
Роксану затрясло от гнева. Не этот ли нахал говорил недавно о счастливом повороте судьбы, благодаря которому он нашел любимую женщину. А сейчас… сейчас ему хватает наглости вслух признаваться, что он готов променять ее на пляж, море и других женщин!
- Какая наглость! - прошипела она.
- Ты что-то сказала?
- Да! - закричала Роксана. - Если бы я сразу после представления поехала домой, сейчас бы я сидела дома у камина и читала, закутавшись в любимый голубой плед.
Она поймала его за запястье и, глядя глаза в глаза, срывающимся от ярости голосом известила:
- Но поскольку мы там, где мы сейчас находимся, будем отмечать Новый год вдвоем, при свечах, совместив обед и ужин. - Она рывком подняла Брэма с насиженного места. - Хватит штаны протирать, мистер кудесник! Пусть твоя не в меру умная голова придумает, как извлечь еду из автомата.
- От банкира до взломщика - один шаг, - засмеялся Брэм. - Удивительно, как быстро слетает с меня всякая респектабельность, когда я оказываюсь с тобой.
- Рассказывай сказки! Не ты ли предложил игру на раздевание?
- Это всего лишь для поддержания разговора. - Брэм прошелся по комнате и снова приблизился к ней. - Может быть, дух тети Матильды…
- Лучше найди какую-нибудь отмычку, - приказала Роксана, выдвигая ящик из шкафа. - Что-нибудь есть?
- Пластмассовые ножи, вилки и ложки, - сообщил Брэм, бросив взгляд в ящик.
- Смотри дальше.
- Стой, стой! - Брэм схватил пластиковый пакет с тремя штопорами внутри. - Наш билет на обед. Следуй за мной, будешь светить старому "медвежатнику".
Роксана направила луч фонарика на замок автомата.
- О чем ты думаешь? О куске пирога? - поинтересовался Брэм. Он вставил штопор в отверстие замка и с силой нажал. Ничего не произошло. - Надо почаще смотреть детективы, тогда реже будем попадать в такие ситуации.
Брэм навалился всем телом, ожидая услышать волшебный щелчок открывающегося замка… Увы!
- Может быть, воспользоваться чем-то плоским? - спросила Роксана. - Могу предложить пилочку для ногтей или кредитную карточку! Я однажды вскрыла входной замок кредиткой.
Брэм вытащил штопор и задумчиво посмотрел на нее.
- Напомни, чтобы я проверил целостность сейфов перед тем, как ты уйдешь, - сухо попросил он. - Кто бы мог подумать, что твои таланты пышно расцветут на криминальной почве?
Брэм воткнул штопор между корпусом и крышкой автомата и рукой, как молотком, начал колотить по нему. Раздался металлический треск, и передняя панель распахнулась.
- Вуаля! - на манер фокусника объявил он.
Роксана с чувством потрясла ему руку.
- Браво! Кстати, о талантах. - Она кивнула на автомат с напитками. - Можешь продолжить их шлифовку, а я тем временем накрою на стол. На первое - закуска, приправленная майонезом.
- В любом случае этот тунец не обретет вкус омара. Между прочим, в Санта-Крусе подают двухкилограммовых омаров и всякую там экзотическую выпивку в скорлупе кокосового ореха.
- Бедняжка!.. А тебе в это время приходится сидеть в темном банке в обществе тунца и сварливой мегеры!
Брэм хохотнул.
- Да, надо будет для успокоения пробежаться по четвертому этажу, воображая, что под ногами песок, тропические бризы в дуют в лицо, а солнца нет лишь потому, что оно уже опустилось за коралловые рифы…
Роксана в темноте показала ему язык.
Брэм вышел из комнаты.
- Песок, бризы, рифы!.. - передразнила его Роксана, взяла из автомата еще одну коробку конфет и положила ее на стол.
- Но я всего лишь пытаюсь создать настроение праздника! - прошептала она, прислушиваясь, не зазвучат ли шаги за дверью. - В остальном мне совершенно безразличен этот мужчина. Три дня назад я не подозревала о его существовании, стало быть, не имею никаких оснований скучать по нему. Тем более, что он только что вышел из комнаты, здание покинуть не мог и вернется через минуту.
Ее карие глаза снова устремились в дверной проем!
- Но это же глупо! - Она вскочила со стула. - Я играю в какую-то глупую игру, и все из-за него! Надо что-нибудь почитать.
Журнал полетел через всю комнату через десять минут.
- Черт бы его побрал! Это невыносимо!.. И несправедливо! Нельзя влюбиться за пятьдесят шесть часов. Даже если это равноценно двенадцати… теперь уже четырнадцати свиданиям и… и все такое прочее. - Роксана взъерошила волосы. - Он в конце концов сведет меня с ума. Впрочем, людям, часто разговаривающим самим с собой, и без того надо прописывать курс лечения. Я могла бы придумать сотню причин, чтобы ненавидеть Брэма Тэйлора, но я не стану этого делать. Я просто забуду о нем.
Она бросила взгляд на электрические часы. Стрелки на них остановились на восьми вечера, но сколько времени уже прошло…
Приемник тоже не работал, хотя батарейки там стояли новые; Роксана подумала, что программа начнется в полночь, и, может быть, передадут новогодний концерт из Манхэттена - даже если Новый год в Миннеаполисе омрачен снегопадами. Прихватив пакет кукурузных хлопьев, она оставила гореть одну свечу и прошла в кабинет Брэма.
Там она включила радио, отыскала музыку и примостилась на подоконнике, наслаждаясь "Серенадой Лунного Света" в исполнении оркестра Гленна Миллера… Она не думает о Брэме… Она совершенно не думает о нем… Услышав правду о тете Матильде и о ее родителях, он наверняка перестанет разыгрывать из себя влюбленного Вертера… Нахал какой! "Как жаль, что я не на Карибах"! Роксана свирепо затолкала в рот горсть кукурузных хлопьев. Он такой же, как и Ричард!.. Тяжело вздохнув, Роксана поняла, что мысли ее движутся в совершенно ненужном направлении… Вообще-то у Брэма с Ричардом не было ничего общего, но хотелось бы все-таки, чтобы седьмой вице-президент вел себя несколько более пристойно.
Давно забытый кумир прошлых лет пел "И все-таки я люблю тебя!", еще больше вгоняя Роксану в меланхолию, а когда зазвучала "Моя любовь" в исполнении Фрэнка Синатры, в дверях появился предмет ее переживаний.
- И сколько же миль ты пробежал по побережью? - ядовито спросила она.
- Праздник переносится сюда? - чуть нахмурившись, спросил Брэм и, умышленно зацепив ее коленом, уселся рядом. - Что-нибудь новогоднее передадут?
- Надеюсь! - Роксана сунула ему под нос пакет с хлопьями. - Извини, что здесь не ресторан Санта-Круса. А чем утоляют голод на островах, кстати сказать?
- Не этим. - Брэм с трудом отыскал в темноте ее руку, отобрал пакет и бросил его на стол. - На островах танцуют.
Роксана не поняла, как это случилось, но в следующее мгновенье она уже была на ногах и плавно покачивалась в его объятиях под звуки "Уходящего времени".
Брэм старался смотреть поверх ее плеча, сосредоточив взгляд на свече, горевшей на столе.
- Ты прекрасно танцуешь! - сказал он неловко.
Боже, как он ее сейчас боялся! Роксана прикусила губу. Брэм держал ее как мальчишка-пятиклассник держит свою одноклассницу на первом вечере танцев.
- Тебя не беспокоит, что я из семьи профессиональных танцовщиц? - спросила она.
- Нет, ни капельки, - пробурчал Брэм.
Роксана высвободила руку, провела по его плечу и прильнула к нему, обволакивая партнера всем своим телом. Она сама не понимала, зачем это делает, да это и не имело значения.
Брэм, казалось, не заметил перемены, и руки его с той же стоической неподвижностью лежали на ее талии. Роксана почувствовала себя оскорбленной таким безразличием.
- Ты что-то сказала? - быстро спросил Брэм, услышав шипящий звук.
- Нет. - Роксана прижалась к нему еще крепче и кашлянула, но ее слова заглушил голос ведущего:
- Мы включились в эфир с Таймс-сквера в последние десять секунд года. Десять… девять… восемь… семь… шесть… пять… четыре… три… два… один! С Новым годом!
- С Новым годом, Роксана Мердок.
- С Новым годом, Абрахам Тэйлор.
Она немного подождала и спросила:
- А где традиционный новогодний поцелуй?
- Да, конечно.
Брэм быстро и легко поцеловал ее в губы.
Роксана надула губы.
- Морская свинка моего брата целуется с большим чувством, если дать ей морковку. - Она поймала голову Брэма и притянула к себе. - Вот что я имела в виду.
Она всю свою душу вложила в этот поцелуй. Их губы слились, его дыхание стало ее дыханием. Внезапно Роксана прервала поцелуй.
- Ты все еще думаешь о девочках в бикини? - спросила она ревниво.
Брэм посмотрел глаза в глаза.
- Это были какие-то странные девочки, - сообщил он, обвивая ее талию, - у них у всех было твое лицо.
Губы его покрывали поцелуями ее лоб, виски, щеки, а когда Брэм добрался до уголка ее рта, он прошептал:
- Я люблю тебя.
- Тогда почему ты оставил меня?
- А ты скучала по мне?
Роксана откинула голову и сурово посмотрела на него.
- Так ты хотел, чтобы я скучала? - тоном прокурора спросила она.
- Ага! Мне это удалось?
Роксана порывисто обняла его за шею.
- Да. Я чувствовала себя совершенно покинутой. Со мной никогда раньше такого не было. Я ничего не понимаю…
- Зато понимаю я. Извини за самонадеянность, но к тридцати восьми годам я разобрался в себе и понял, чего хочу. А хочу я тебя, и только тебя, и с каждым часом все больше. И мне безумно важно было узнать, что ты тоже ждешь меня.
- Брэм, я…
- Тсс! - он приложил к ее губам палец. - Ни о чем не думай. Просто доверься мне.
Роксана кивнула, и губы их вновь соединились.
- Об одной вещи я все же должна подумать, - застенчиво произнесла Роксана, отрывая губы. - Далеко ли у тебя спрятан твой бойскаутский набор?
- В ящике стола.
- Ну, не так уж и далеко, правда ведь? Ты не поленишься сходить?
На обратном пути Брэм выключил радио, проверил, безопасно ли стоит свеча, и вернулся к Роксане.
Она сидела на матрасе из подушек, расстеленном на полу, нервничая, но как только Брэм подсел к ней, мгновенно успокоилась.
- Ты дрожишь? - спросил он, обнимая ее и гладя по спине.
- Я прикидывала, смогу ли состязаться с Дженнифер Ламберт.
- Ты на сто очков впереди Дженнифер. Та носила под платьем футболку, и у нее были короткие ноги. - Расстегнув пуговицы рубашки, пальцы Брэма завладели ее грудью. - Роксана, у тебя кожа как шелк.
Кончики его пальцев описали круги вокруг сосков. Роксана со вздохом наслаждения скользнула руками под тенниску Брэма, постигая рельеф его мощного мускулистого тела.
- Боже! Роксана, как ты прекрасна! - пробормотал он, зарываясь лицом в ее грудь.
Роксана подняла его голову и осыпала лицо поцелуями.
- Господи, как я люблю твой нос! - прошептала она.
- Только нос?
- Это единственное, что мне доступно. - Она потянула его за рубашку. - Не думала, что ты такой застенчивый.
Роксана сама себя не узнавала: такая шокирующая откровенность в поведении, такая ненасытность!.. Сорвав с себя рубашку и носки, она бросила их на стоящий рядом диван.
- А как насчет остального? - спросил Брэм.
- Я думала, что с остальным ты сам справишься.
Приподнявшись на локтях, Роксана смотрела, как Брэм стягивает с себя рубашку и брюки с носками.
- Должна ответить тебе комплиментом на комплимент: у тебя божественные ноги! - Рука Роксаны пробежала вверх по сильным икрам и дальше.
Брэм судорожно вздохнул.
- Ты был прав, - сообщила Роксана шепотом, - твой аккуратный носик не имеет ничего общего с твоим мужским достоинством.
- Говори еще, - скомандовал Брэм.
Она покачала головой.
- Как бы ты не зазнался, однако.
Брэм поднял ее и обвил руками за талию.
- Рядом с тобой я чувствую себя мальчишкой. Я готов сейчас взобраться на Эверест и набрать для тебя целую россыпь звезд.
- Лучше люби меня, - взмолилась Роксана, - возьми меня, владей мной!
Мгновением позже они остались совершенно обнаженные.
- Брэм, пожалуйста!.. - Руки ее стиснули его ягодицы, взывая и моля, а пальцы Брэма уже скользили по ее животу, ласкали теплое влажное средоточие ее женственности.