Тень Луны - Дженна Кернан


Исследователь Луиза Маршалл привыкла изучать медведей, но не привыкла быть объектом изучения. Однако Ти Мун наблюдал за ней в течение многих месяцев, восхищаясь ее заботой о животных… и теряя голову от сексуального влечения. И хотя он поклялся жить в одиночестве, его страсть слишком сильна, чтобы устоять перед Луизой, особенно сейчас, когда он принес раненную девушку к себе домой.

Содержание:

  • Дженна Кернан - Тень Луны 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3, Часть 1 3

  • Глава 3, Часть 2 4

  • Глава 4 6

  • Глава 5 8

  • Примечания 9

Дженна Кернан
Тень Луны

Глава 1

Луиза Маршалл проскользила вдоль хребта на своих беговых лыжах. Девушка хотела разведать берлогу одного из своих объектов исследования. В середине декабря наконец-то температура и обильные снегопады позволили последним черным медведям уйти в спячку. Маршрут девушки проходил рядом с логовом огромного самца гризли, который ускользал от нее весь год. Но гризли, как известно, спят очень чутко, поэтому она, держась на приличном расстоянии, обходила его берлогу стороной.

Только встречи лицом к лицу с этим медведем не хватало ей в жизни для полного счастья. Одного подобного столкновения с Голиафом было более, чем достаточно.

Технически, самец гризли был медведем Т-116, но многим своим объектам девушка давала клички, как домашним любимцам, и этот медведь не стал исключением. Иногда, она могла поклясться, он насмехался над ней. Однажды Луиза даже попала в него дротиком с транквилизатором, но на него он не подействовал, и будь все проклято, если бы он последовал за ней. Девушка больше не решалась использовать снотворное, опасаясь навредить зверю. После этого она уже дважды замечала, что Голиаф изучает ее.

Глупая мысль.

Как-то раз, вернувшись домой, девушка нашла на бельевой веревке разорванные и скрученные медведем простыни. Это стало последней каплей. Когда она попыталась прогнать гризли с помощью машинного гудка, он сорвал пассажирскую дверь автомобиля, заставляя девушку отскочить в другую сторону и перевалиться через сиденье. Зверь несколько минут обнюхивал салон, но потом ушел. Хотя был момент, когда Луиза думала, что он перевернет пикап. После того как девушка снова смогла дышать спокойно, она собрала образцы его шерсти. Луиза решила не вносить этот неприятный инцидент с медведем в свои записи. Но с тех пор гризли все время находился где-то рядом.

Холодный ветер хлестал ее по щекам, пока она скользила между деревьями по западной границе Йеллоустонского национального парка, где зимовали медведи. Луиза переставляла лыжные палки, и лыжи гладко и ритмично двигались, приближая ее к месту, где обосновался медведь.

Она остановилась, заметив следы снегохода, и с ее губ сошла улыбка предвкушения.

- Проклятье! – девушка подняла очки, чтобы изучить борозды в снегу.

Транспортными средствами для отдыха было разрешено пользоваться только на дорогах парка. Конечно, это не останавливало всех водителей, заезжающих в глушь.

Следы снегоходов вели к берлоге самки черного медведя, которая ждала медвежат, и незваные гости могли представлять для нее большую опасность. Совпадение или им кто-то помогает?

Всего два дня прошло после взлома и кражи карт, на которых были отмечены почти все берлоги, и это очень беспокоило девушку. Самостоятельно места зимних спячек медведей было найти очень трудно, и Луиза не могла игнорировать неприятные подозрения, что эти следы на снегу и исчезновение карт были связаны между собой.

Федералы думали, что кража и письма с угрозами также были связаны. Но браконьеры не поехали бы так далеко за подстреленным медведем. Черт, угрозы просто бесили ее. О том, чтобы бросить работу, даже речи быть не может. Будь она проклята, если пойдет у них на поводу! Луиза собиралась найти этих типов и отдать под суд. После этого она с чистой совестью могла бы принять предложение и занять вакантную должность в Айдахо, которая давала большие возможности карьерного роста. На новом месте она руководила бы собственной командой. Но Луиза не хотела оставлять дела незаконченными.

Она передала по рации свои координаты и то, что обнаружила следы браконьеров, привязала свою винтовку и пистолет с транквилизатором, а затем развернулась, чтобы догнать негодяев.

Место, которое выбрала медведица для будущего выводка, находилось глубоко под корнями огромной ели Дугласа. Берлогу было практически невозможно найти, если ты не знаешь, где искать, но следы снегоходов вели прямо к ней, как пчелы, летящие к улью. Это не может быть совпадением.

- У них мои проклятые карты.

Луиза оттолкнулась на лыжах, и ее страх усилился. Между деревьями она увидела странный красный отблеск. Сани стояли прямо рядом с берлогой.

В душе девушки вспыхнуло возмущение, и, достав пистолет, она стала двигаться медленнее и осторожнее. К счастью, лыжи позволили ей приблизиться почти бесшумно. Луиза скатилась вниз с сугроба и заметила второй снегоход за мгновение до того, как увидела свою медведицу.

Девушка сразу поняла, как животное вытащили из берлоги: к задней ноге медведицы была привязана веревка, которая тянулась ко второму снегоходу и хорошо крепилась к нему. Черные медведи спали очень крепко, и грубое вытаскивание не разбудило животное или, Луиза стиснула зубы, самка была уже мертва? Двое мужчин стояли возле медведицы, их лица скрывали маски, а сами они были одеты в синие комбинезоны. Каждый из них держал наготове винтовку и целился в беременную самку.

Внутри Луизы начала подниматься ярость, и она, закричав, пригнулась к лыжам и слетела с крутого склона. Когда браконьеры поняли, что девушка не собирается останавливаться, их водянисто - голубые глаза в прорезях дебильной маски удивленно расширились. Один ствол винтовки взлетел в ее сторону, и девушка стукнула по нему лыжными палками. В этот же момент рядом с ее ухом прогремел выстрел.

У мерзавца не было времени для второго выстрела, потому что она врезалась в него и его напарника достаточно сильно, чтобы сбить обоих с ног. Мужчины упали в сугроб, в то время как она пролетела в воздухе, перепрыгнув через них, и остановилась, прежде чем врезаться в огромную ель, но при этом потеряла сразу обе лыжи.

Луиза достала из-за спины винтовку. Мужчины всячески пытались выкарабкаться из сугроба, чтобы спрятаться за своими санями. Один поднял облепленную снегом винтовку, а другой выбросил использованный патрон и начал перезаряжать оружие.

Ружье Луизы было наготове и направленно на мерзавцев.

– Опустите оружие, сволочи, или я застрелю вас.

Они оба заколебались, слегка приподнимая стволы. Глаза Луизы подозрительно сузились. Волоски на ее шее предупреждающе встали дыбом. Девушка осмотрелась в поисках третьего водителя.

- Брось ружье, Леди-Медведь, – раздался голос сзади.

Луиза сжала винтовку и обернулась.

У нее за спиной стоял мужчина, одетый вплоть до сапог в камуфляж, большая часть его тела была спрятана за толстым стволом сосны, а лицо скрывала зеленая лыжная маска. Она пристально смотрела на более важный предмет в его руках – дуло двустволки.

- Брось ружье по-хорошему, или я заставлю тебя сделать это, - прорычал он.

- Ты собираешься стрелять в беременную медведицу? – спросила Луиза, все еще держа ружье наготове.

- Считай, два по цене одного.

Она задумалась, успеет ли спрятаться за бревном, но поняла, что попадет на линию огня своего противника, который целился прямо в нее. Луиза бросила винтовку. Мужчина в камуфляже опустил ружье и шагнул вперед.

Мужлан, она бы все отдала, чтобы стереть с его лица эту засранческую улыбочку. У нее по-прежнему на бедре висел пистолет с транквилизатором, он был вложен в кожаную кобуру и стоял на предохранителе. Она потянулась за оружием, но мужчина схватил ее за капюшон, толкнув так, что она встала на колени, и приставил дуло к спине.

- Эй, Тейлор, я поймал еще одну маленькую медведицу.

Луиза краем глаза заметила какое-то быстрое движение. Внезапно пальцы негодяя разжались, а он сам упал в двадцати футах(6м – прим. пер.) от нее.

- Дуэйн! – закричал его приятель, но Дуэйн уже лежал головой в сугробе, пытаясь оттуда выкарабкаться.

Луиза повернулась и увидела огромного мужчину, стоявшего прямо за ней. Его губы были сжаты в тонкую линию, а черные глаза сверкали от ярости, когда он повернулся к двум браконьерам, съежившимся за снегоходами.

Луиза была рада, что не на нее был направлен его разъяренный взгляд.

Кто он и что, вообще, здесь делает без снегохода, без лыж, без снегоступов, одетый только в коричневую кожаную куртку "Пилот" (кожаная куртка, сшитая по образцу курток американских летчиков в годы Второй мировой войны – прим. пер.), выцветшие джинсы и рабочие ботинки? У мужчины на руках, которые сжались в кулаки, даже перчаток не было.

Незнакомец бросился к Тейлору и его напарнику. Луиза поразилась скорости и текучей грации его движений. Тейлор только успел поднять ружье, а мужчина уже успел ударить кулаком по стволу.

Пуля прошла мимо. Незнакомец вырвал винтовку из рук Тейлора и сломал ствол об колено, как будто это была палка для разжигания костра, затем сильно ударил другого браконьера сломанным стволом с зазубренным концом. Кровь брызнула на белый снег, и негодяй упал лицом в сугроб.

Тейлор, шатаясь, отпрянул назад, но незнакомец, схватив за комбинезон, поднял его над головой и швырнул в ближайшее дерево. Жуткий хруст черепа заставил Луизу содрогнуться.

Она повернулась и увидела, как Дуэйн встал на ноги и вместо того, чтобы спасать друга, запрыгнул на свой снегоход и завел мотор.

Незнакомец зарычал и кинулся к снегоходу. Схватив сани сзади, он дернул их на себя. Луиза думала, что ему оторвет ноги, но вместо этого снегоход опрокинулся, скидывая наездника.

- Как, черт возьми, он это сделал? – удивилась она.

Тем временем незнакомец поднял снегоход над головой и кинул его в ближайшее дерево. Он схватил кричащего мужчину за руку и встряхнул его, как будто тот был грязным ковром. Браконьер замахнулся на нападающего и получил удар в голову, от которого сразу же обмяк. Незнакомец бросил его в сторону и повернулся к ней.

Лиза подняла рацию и, прохрипев свое местонахождение, попросила о помощи.

Она попыталась подняться, но упала. Теперь пристальный грозный взгляд мужчины был прикован к ней. Он шагнул вперед, но затем остановился и глубоко вдохнул. Незнакомец потянулся к ней, и она попыталась увернуться, но он схватил ее за шапку и лыжные очки, срывая их с головы. Ее волнистые, цвета темного шоколада, волосы рассыпались по куртке.

Пока он за шкирку поднимал ее на ноги, яростное выражение его лица сменилось на удивленное. Луиза оказалась нос к носу с незнакомцем, который теперь, нависая, рассматривал ее. Она сжала губы и тоже уставилась на него. Ее храбрый взгляд заставил его поднять голову и нахмуриться.

Мужчина был прекрасно сложен, кожа цвета меди, изящно выгнутые брови и широкий прямой нос. Его точеные скулы казались вырезанными из камня, а темные бездонные глаза обрамляли густые ресницы. Широкий, чувственный рот раскрылся, когда он приблизился, а ноздри расширились, вдыхая ее запах.

- Почему ты здесь? – прорычал он.

Луиза указала на медведицу.

- Из-за нее. Ей больно.

Он посмотрел мимо девушки на медведицу. Вся красота исчезла, когда спокойное выражение его лица сменила гримаса чего-то первобытного и опасного.

Мужчина отпустил Луизу, и она провалилась на пару сантиметров в снег.

- Как ты это сделал? – спросила она, указывая на сломанные сани.

Он снова взглянул на Луизу, и казалось, что его взгляд парализовал ее. Сердце стучало, как дробь пулемета, будто от ответа незнакомца зависела ее судьбу. Луиза наконец-то почувствовала свои ноги, поэтому осторожно отступила на шаг. Отойдя подальше, она снова обратила внимание на то, как он странно одет: под кожанкой, кроме необычного ожерелья, больше ничего не было. Украшение блеснуло, и девушка узнала длинный изогнутый коготь гризли, ограненный золотом. Ярость вспыхнула в ней.

Она указала на коготь.

- Откуда это у тебя? - в ее словах сквозил гнев.

Улыбка изогнула его полные губы, показывая ряд крепких, белых зубов, и девушка заметила, что его челюсть немного выступает вперед. Но улыбка незнакомца исчезла, когда он пристально посмотрел на рукав ее куртки.

Мужчина протянул руку, хватая ее за запястье.

- Что это?

Она проследила за его взглядом и заметила крошечный разрыв на куртке: небольшой пучок белого полиэстера, торчащий из дырочки.

- Должно быть, я разорвала его.

Он прикоснулся пальцами к отверстию.

- Тебя задела пуля.

Глава 2

Незнакомец нахмурился еще больше. Слишком быстро, чтобы она могла заметить, он схватился за ее одежду двумя руками и потянул. Шов рядом с молнией не выдержал, и мужчина, разорвал куртку и стянул ее с девушки.

- Какого черта ты делаешь?

- Не дергайся, - приказал он.

Властность его голоса подействовала на Луизу: она в ужасе застыла перед ним, а потом взглянула на свою руку. Рукав рубашки был пропитан кровью. Казалось, как будто кто-то окрасил ткань в темно-красный цвет. Девушка сжала руку в кулак и почувствовала, как теплая, липкая жидкость пропитывает перчатку.

Мужчина оторвал рукав. В ее руке виднелось черное, уродливое отверстие. Кровь стекала из раны с каждым, ритмичным ударом ее сердца. Пуля задела артерию.

Луиза похолодела, почувствовав волну головокружения, угрожающего свалить ее с ног.

- Садись. – Он подтолкнул ее к краю опрокинутых саней, чтобы девушка присела. Мужчина воспользовался оторванным рукавом ее рубашки, чтобы сделать жгут, а затем указал на ее нос своим длинным пальцем. – Жди.

Он повернулся к медведице. Стоя на коленях рядом с большой, пушистой тушей, он положил на нее руку. Незнакомец закрыл глаза и поднял лицо к небу. Спустя пару минут, он поднялся и попытался снять петлю с задней ноги медведицы, но веревка была туго привязана ко второму снегоходу, поэтому мужчина сжал ее двумя руками и дернул.

Сани отскочили назад на несколько футов.

Глаза Луизы расширились от удивления.

Незнакомец потрогал маленькое отверстие в задней части саней. Наклонившись поближе, чтобы рассмотреть дырку, он отвел кулак назад и пробил отверстие в металлическом крыле снегохода, а затем что-то вытащил оттуда, рассмотрел и снова спрятал.

Рация на поясе привела ее в чувства.

- Луиза! Как обстановка? – спросил ее напарник Бак Кларк.

Она потянулась к рации.

- Не отвечай.

- Я должна.

Его глаза сузились, он шагнул к ней.

Девушка убрала руку подальше от рации. И незнакомец снова повернулся к медведице.

- Она ранена? – спросила Луиза.

- Только задняя лапа. Заживет и без моей помощи. – Он стоял, пристально смотря на медведицу. – Она поправится до рождения двойни.

Как, черт возьми, он мог знать, всего лишь взглянув на медведицу, что она родит двойню? Прежде чем девушка успела спросить, мужчина подсунул под самку руки и поднял ее. Луиза прижала ладонь ко лбу: представшая перед ней картина полностью разрушала ее прежние представления о действительности.

Этого просто не может быть. Медведица весит по крайне мере восемьсот фунтов (363кг – прим. пер.). Но он, подняв ее, как ребенка, вернул в свою берлогу.

Рация снова затрещала:

– Подмога уже близко. Минут через тридцать будет на месте. Тебе нужна помощь медиков?

Мужчина выполз из логова и стряхнул снег с джинсов. Луиза показала пальцем на рацию и замерла, с интересом ожидая, что он будет делать.

Его холодный, пристальный взгляд и агрессивная поза заставили ее волноваться. Она взглянула на браконьеров, которых этот мужчина срубил, как саженцы.

– У них мои исследовательские карты, по которым они нашли эту берлогу.

– Их здесь нет, - ответил он, обыскав поверженных мужчин.

- Браконьеры мертвы? – спросила она.

Незнакомец указал на мужчину лежащего лицом в снегу:

– Да. – Затем - на двоих около дерева. – И не совсем.

- Что, вообще, происходит?

- Если я тебя оставлю, ты истечешь кровью, прежде чем медики прибудут сюда.

Луиза думала, что сильнее испугаться уже не может. Но она опустила взгляд на свою безжизненную руку и признала, что жгут не помог остановить кровотечение. Сейчас она еще держалась, но паника уже завладела ею.

Незнакомец потянулся к девушке, но она увернулась. Борьба между ними была короткой и односторонней. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы обнять Луизу своими сильными ручищами и остановить ее удары.

- Перестань.

Рация снова ожила. Мужчина обхватил ее одной рукой, ослабляя захват, и, вытащив передатчик из ее кобуры, протянул его ей.

- Скажи, что ты видишь трех мужчин рядом с этой берлогой и уходишь отсюда,а зарегистрируешь происшествие позже.

Мужчина нажал на кнопку, и она повторила все, что он сказал, заканчивая словом "отбой".

Незнакомец выключил радио и спрятал в своем пальто. Луиза не понимала, почему он еще и не забрал ее пистолет с транквилизатором, который находился в кобуре у нее на бедре.

Луиза сердито взглянула на него:

– Отпусти.

Он взволнованно взглянул на нее:

– Ты должна пойти со мной.

- Не выйдет.

- Это твой единственный шанс. – Он, не моргая, смотрел ей в глаза. – Я не хочу, чтобы ты умерла. – Незнакомец протянул ей руку. Ладонь была широкой, длинной и вымазанной в ее крови. – Возьми ее и выбери жизнь.

Она всего лишь на мгновение заколебалась, прежде чем своей рукой сжать его ладонь. Его пожатие излучало тепло и силу. Глаза сверкали, пугая и заполняя девушку непонятным желанием. Мужчина использовал их соединенные ладони, чтобы притянуть Луизу к себе и подхватить ее на руки. Он бережно держал девушку и, запрокинув голову, смотрел в небо. Его певучий напев послал волну дрожи по ее телу.

Вдали прогремел гром. И холодный ветер обрушился на гору, а через минуту на них налетел град, стуча по веткам и скользя по плотному насту.

- Что ты делаешь? – вскрикнула она, с ужасом глядя, какой на них надвигается ураган. Сквозь высокое завывание ветра прорвался крик орла. Девушка закрыла уши руками и отвернулась, безуспешно пытаясь спрятаться от оглушительного вопля. – Что это?

Он усмехнулся:

– Это наше средство передвижения.

Ветер швырнул осколки кристалликов льда на открытые и уязвимые участки кожи Луизы, волосы хлестали по ее щекам. Разверзнувшийся над ними вихрь открыл проход сквозь черные облака.

Незнакомец крепко обнял ее и прижался губами к уху:

– Сделай глубокий вдох и закрой глаза.

Дальше