Забавная игра - Ванесса Фитч 7 стр.


3

Бада на месте не оказалось. Оно и к лучшему. Меньше всего Сандре сейчас хотелось отвечать на вопросы. Она и домой не пошла именно поэтому. Марго не проведешь. Любопытством, конечно, не одолела бы, такта у нее хоть отбавляй, но постаралась бы окружить заботой, а это еще хуже.

Сандра послонялась по пустой редакции и пошла в галерею Тейта "восстанавливать душевное равновесие". Именно так это называлось на их с Бадом языке. Народу было много, сплошь туристы, и Сандра с наслаждением затерялась в толпе. Хорошо, когда ты никого не знаешь, и тебя никто не знает, и никому до тебя дела нет. Полная анонимность.

Сандра остановилась перед одной из картин и тут же забыла обо всем на свете. В кругу яростного желтого света застыла фигура ангела с поднятым мечом. У его ног корчились объятые ужасом маленькие человечки, иные пытались спастись бегством и сгорали, иные в благоговейном трепете преклонили колени и молитвенно простирали к ангелу руки.

Сандру вдруг осенило. Как все просто и как безумно сложно! От боли не убежишь и не спрячешься. Надо научиться любить ее, и станет легче. Только так и можно выжить, не разрушив себя. Ей вдруг безумно захотелось очутиться в тихом уютном доме на Куинс-Гейт, среди знакомых, любимых вещей, увидеть лучистые мудрые глаза Марго и все-все ей рассказать.

Входная дверь была почему-то не заперта.

- Марго! - окликнула Сандра. - Марго, это я!

Никто не отозвался. Давящая тишина была ей ответом. Сандра вбежала в гостиную и остановилась как вкопанная. Комната была разгромлена. Царящий повсюду хаос так больно ударил по глазам, что она невольно, зажмурилась. Перевернутые столики и стулья, вспоротый чьей-то безжалостной рукой диван, отброшенный ковер, несколько выломанных дощечек паркета.

Сандра бросилась наверх. Ничего утешительного - все комнаты постигла та же участь. Особенно досталось кабинету, в котором вообще живого места не осталось.

Сандра бесцельно бродила по дому, пытаясь что-то поправить, подбирала сброшенные с полок книги, распихивала по ящикам вывороченное на пол белье, зная, что никогда больше его не наденет, и совершала еще какие-то действия просто для того, чтобы двигаться, чтобы не рухнуть на пол и не разрыдаться от обиды и унижения.

На всем лежала печать чужого вторжения, наглого и бесцеремонного, это был не тривиальный грабеж, а методичный, целенаправленный поиск. Сандра не сомневалась: искали архив отца. Нашли или нет, это отдельный вопрос, и только Марго могла на него ответить. Странно другое. Негодяи действовали в открытую, не опасаясь, что хозяева обратятся в полицию. Значит, были уверены, что не обратятся, или что полиция тут не поможет. Занятая этими мыслями, Сандра даже не задумалась, как рискует, оставаясь одна в разгромленном доме. А ведь злоумышленники могли в любой момент вернуться.

Стемнело, но свет зажигать не хотелось. Сандра опустилась на пол и замерла, уронив голову на колени. Сколько она просидела так, сказать трудно. Звук торопливых шагов заставил ее вздрогнуть. В дверном проеме возникла чья-то фигура. Сандра съежилась, боясь вздохнуть.

Яркий свет ослепил ее, резанул по глазам. Сандра попыталась вскочить, но ноги подогнулись, и она плюхнулась обратно на пол, подслеповато щурясь.

- Финч!

- Бад!

Слава богу, это он, одетый с иголочки, при галстуке, но с совершенно опрокинутым лицом, волосы всклокочены, глаза блуждают по комнате, явно ища кого-то. Сандре показалось, что он даже не заметил царящего вокруг разгрома.

- Где Марго? - выпалил Бад. - Она вернулась? Что… что здесь произошло?

- Могу ответить только на один вопрос, - сказала Сандра, вставая. - Марго нет дома. А в остальном у меня столько же вопросов, сколько и у тебя.

- Ничего не понимаю, - бормотал Бад, меряя шагами комнату и размахивая руками. - Мы ужинали. Дивно. Я остался. Она вышла. Я следом.

Сандре с трудом удалось слепить нечто цельное из его отрывочных фраз. Выходило, что они ужинали в ресторанчике на Парк-Лейн. Бад задержался, чтобы расплатиться, а Марго вышла на улицу. Они собирались вместе вернуться на Куинс-Гейт - еще поболтать и выпить, но когда Бад разобрался с официантом, ее и след простыл.

- Я решил, что Марго пошла домой одна. Странно, конечно, но кто знает, что может прийти в голову женщине. Мчался всю дорогу, высматривал ее, и вот… - Его глаза обежали комнату и остановились на Сандре. - Что стряслось?

Сандра вкратце, не вдаваясь в подробности, рассказала о досье отца и о том, какой неожиданный интерес вызвала эта тема в поместье Рэдклифов.

- Надо срочно сообщить в полицию! - выпалил Бад.

И тут зазвонил телефон.

Первое, что увидел Грег, войдя вслед за Бэби в павильон, был стол, накрытый на троих. Отец сидел поодаль в плетеном кресле и курил.

- А-а, вот и вы, - сказал он, вставая. - Хорошо прокатились?

- Божественно! - защебетала Бэби. - Каждый мой приезд сюда - это словно путешествие в детство. Столько воспоминаний! Решительно, я должна чаще здесь бывать.

- Не понимаю, что вас удерживает. - На лице Рэдклифа появилось нечто похожее на радушие. Впечатление было жутковатое, будто гипсовая маска, снятая с мертвеца, вдруг осклабилась. - Этот дом все равно что ваш.

Грег мрачно слушал их и старался не думать о Сандре. Он получил бы огромное удовольствие, сведя обеих женщин лицом к лицу. Они непременно сцепились бы, неявно, скрыто, как бульдоги под ковром, но от этого ничуть не менее яростно. Колкие, напоенные ядом фразы, уничтожающие взгляды, презрительный изгиб бровей, короче, весь арсенал женщин, вышедших на тропу войны. Презабавно, ей-богу!

Но сейчас ему было не до игр. Каким-то образом этой девочке удалось подобраться к нему совсем близко и коснуться сокровенных уголков души, куда посторонним вход был заказан. В ней было все, чего отчаянно не хватало Бэби. Естественность, природный такт, способность сопереживать и не стесняться проявлять свои чувства. И еще огромный запас тепла, в которое так и тянет окунуться и которое она столь щедро тратит, ничего не ожидая взамен. Нет, Александра Финчли не похожа на хищных холодных сук, с которыми он привык общаться. Наверное, это большое счастье, когда тебя любит такая девушка.

Непрошеная, несвоевременная мысль. Подобный мусор надо выметать из мозгов, пока он не пустил там корни. Долой!

- А где же наш непотопляемый Марч? - осведомился Грег.

- Уехал с рассветом. В отличие от тебя он деловой человек.

- И ладно. Ничуть не сожалею, что его нет. Когда он рядом, мне все время хочется схватиться за кошелек и пересчитать деньги, все ли на месте.

- Дорогой, ты неисправим! - воскликнула, смеясь, Бэби. - Не можешь не сказать какую-нибудь гадость.

- Все, что угодно, лишь бы позабавить тебя, дорогая.

- Можем начинать.

Граф лично отодвинул стул для Бэби и сделал приглашающий жест рукой.

- Однако кого-то все же не хватает, - заметил Грег.

- Если ты имеешь в виду мисс Финчли, то она уехала.

- Вот как?

Грег спокойно посмотрел на отца. Он, наверное, ждет вопросов, всплеска эмоций, хоть какой-то реакции. Не дождется. Он, Грегори, тоже настоящий Рэдклиф. Но на лице графа ничего нельзя было прочесть, кроме обычного холодного презрения.

- Она даже не соблаговолила попрощаться. Плебейские манеры.

- А кто эта мисс Финчли? - спросила Бэби. - Я ее знаю?

- Журналистка. Ты могла видеть ее у меня пару дней назад. Но хватит об этом, я, например, ужасно проголодался. Как говаривал один старый чревоугодник, единственный голос, к которому стоит прислушиваться, это голос твоего желудка.

Бад протянул трубку Сандре.

- Мне почему-то страшно, - прошептала она.

Бад нетерпеливо махнул рукой: мол, давай, не медли. Сандра поднесла трубку к уху. - Слушаю.

- Я говорю с мисс Александрой Финчли?

- Да, да!

- Ваша мачеха у нас. - Голос был незнакомый, резкий и требовательный. - Пока с ней ничего не случилось. - От легкого упора на слово "пока" у Сандры по спине побежали мурашки. - Но она ведет себя неразумно. Вы понимаете, о чем я?

- Н-нет.

- Только не заставляйте меня думать, что это у вас семейное. - В голосе незнакомца зазвучала неприкрытая угроза. - Как вы уже, наверное, заметили, мы искали это в вашем доме, но безрезультатно. Ваша мачеха уверяет, что этого не существует.

- Я не понимаю…

- Бросьте. Наш человек от вас самой слышал, что интересующая нас вещь находится в вашем доме.

Сандра шумно выдохнула, будто чей-то мощный кулак ударил ее в солнечное сплетение. Мортимер! Мерзавец! Так это он…

- Я рад, что вы вспомнили. Даю вам двадцать четыре часа. Завтра, ровно в два двадцать пополуночи, я позвоню, вы передадите мне это, и мы отпустим вашу мачеху.

- Где она?

- Рядом со мной.

- Я хочу поговорить с ней.

- В этом нет необходимости.

- Я требую!

- Деточка, вы не в том положении, чтобы требовать. Если вы будете нерасторопны, мы для начала пришлем вам один из ее пальчиков. Вот, хотя бы этот, с сапфировым колечком. Будет что сохранить на память. Или маленькое ушко.

Сандра задохнулась от ужаса, услышав протестующий крик Марго: "Негодяй! Убери лапы!".

- Не надо! - закричала Сандра. - Не трогайте ее! Я все сделаю, но сутки это слишком мало. Я не знаю, где искать, я…

Она не сразу поняла, что кричит в пустоту.

- Ее смертельно оскорбили, Грегори, и сделал это ты.

- Ерунда, Барнс. - Грег со скучающим видом закинул ногу на ногу и принялся сосредоточенно выбирать конфету в бонбоньерке. - Я ее не видел со вчерашнего вечера.

- Зная тебя, рискну предположить, что это не совсем так.

- Не слишком ли велик риск?

- Возможно, но, когда она уезжала, по глазам было видно, что душа ее обливается кровью.

- Бог мой, что за выспренний тон! А тебе-то что за дело?

- Сам не знаю. - Барнс снял очки и принялся сосредоточенно протирать их платком. - Возможно, это первая настоящая женщина, которая встретилась тебе. Ты не должен ее потерять.

- Ты так думаешь?

- Уверен. А главное, ты сам это знаешь, но боишься признаться даже самому себе.

Грег повертел шоколадку и бросил обратно в бонбоньерку.

- Мне никто не нужен.

- Юношеская бравада. А ведь ты уже не мальчик, пора бы и повзрослеть.

- Она что-нибудь сказала?

- Ничего. Но почему бы не спросить у нее самой?

- Ты поедешь со мной?

- Мог бы и не спрашивать.

Рано утром на следующий день Сандра и Бад подъехали к внушительному зданию издательского дома "Пингвин" на Райтс-Лейн. Ночь они провели без сна, в безуспешных поисках. Никаких следов досье. Впрочем, они вряд ли могли сработать лучше, чем те, кто обшаривал дом до них.

- Бесполезно, Бад, - сказала Сандра, бессильно упав в кресло и вытянув гудящие от усталости ноги. - Единственное, что нам остается, это поискать у Марго на работе.

- Как ты туда попадешь?

- Пока не знаю.

- Ты знакома с кем-нибудь из ее сослуживцев?

- Так, видела пару раз, когда заходила к Марго.

- Они тебя запомнили?

- Хотелось бы сказать, что меня не запомнить невозможно, но не уверена.

- Может, оно и к лучшему, - неуверенно сказал Бад. - Если попытаться пройти по карточке Марго, могут и не заметить.

- Думаешь? - с сомнением в голосе спросила Сандра.

- А что? - Бад явно вдохновился этой идеей. - Волосы под шляпу, темные очки, мазнешься ее помадой - и вперед! Охранники наверняка отметились накануне в пабах, поэтому им будет не до тебя.

Бад оказался на удивление тонким психологом. Охранник в холле издательства явно маялся с похмелья. Припухшие глаза выражали такую муку, что Сандре даже стало жаль беднягу. Она заметила, как он привычным жестом бросил в стакан с водой таблетку, и, поняв, что это ее шанс, подошла к стойке. Охранник проворно прикрыл стакан листком бумаги.

- Доброе утро!

- Доброе, - буркнул охранник.

Сандра протянула ему карточку, изо всех сил стараясь, чтобы не дрогнула рука. Он мазнул по карточке взглядом, который явно отказывался фокусироваться, и кивнул.

- А вы рано сегодня.

- Работа срочная.

- Мда-а-а, работа…

Ему очень хотелось, чтобы работящая дура поскорее ушла, и он смог бы выпить снадобье, которое предательски шипело под листком. Сандра убрала карточку в сумочку и направилась к лифту, благословляя про себя пристрастие мужчин к пиву.

Шкафчик с ключами был не заперт. Сандра быстро отыскала нужный ключ и, поминутно озираясь, двинулась по пустынному коридору. Палас на поду заглушал звук шагов. Вот и номер шестнадцать.

На дверной табличке было выведено затейливой вязью "Маргарет Сомерсет, старший переводчик. Патрисия Стайгер, редактор". Только когда Сандра натыкалась где-нибудь на фамилию "Сомерсет", она вспоминала, что Марго и отец так и не оформили официально свой брак. Не придавали этому значения или, может быть, дорожили своей свободой, которой, впрочем, не мыслили друг без друга. И были при этом куда счастливее супружеских пар, союз которых освящен церковью.

Сандра вошла в кабинет и прикрыла за собой дверь. Окинув беглым взглядом стол Марго и подмигнув своей фотографии в деревянной рамке, Сандра занялась ящиками. Их было пять, и все забиты бумагами. Сандра выкладывала их и просматривала. Ничего похожего на то, что она ищет. Вдоль стены тянулся стеллаж, уставленный внушительными томами энциклопедии "Британника" и всевозможными словарями. Здесь тоже искать не имеет смысла. Еще был стол Патрисии, но он по вполне понятным причинам отпадал.

Сандра включила компьютер и пролистала файлы. Ничего. Она в отчаянии уронила голову на руки. Все. Веревочка оборвалась, а других концов у нее нет. Остается только обзванивать многочисленных друзей Марго и осторожно выяснять у них, не оставляла ли она что-нибудь на хранение. Так ведь не скажут: если Марго и доверила кому-нибудь документы Алека, то только под большим секретом.

Из коридора донеслись голоса. Сандра вскочила. Надо уходить. От неловкого движения со стола упала магнитная подставка для скрепок. Сандре показалось, что грохот разнесся по всему зданию. Она бросилась на пол и принялась сгребать в кучку отставшие от магнита скрепки. Под руку ей попался маленький металлический ключик, тоненький, почти незаметный. Сандра озадаченно повертела его. На гладкой поверхности были четко выгравированы буквы и цифры: "ВВ 307". Интересно, что это может значить?

Голоса приближались. Сандра сунула ключ в карман, выключила компьютер и прильнула ухом к двери. Уфф, кажется, пронесло. Она выскользнула в коридор и, заперев кабинет, бросилась к лестнице. Лифта дожидаться не стала.

Бад бродил около машины, изнывая от беспокойства. Завидев Сандру, он застыл в позе гончей, готовой взять след.

- Наконец-то! А я уже собирался идти на выручку.

- И все бы испортил. Поехали отсюда, скорее!

Машина резко рванула с места.

- Ты оказался Юнгом и Нострадамусом в одном лице. Точная психологическая оценка и ясновидение, не знаю, чего больше, - возбужденно говорила Сандра. - Дракон у входа изрыгал не пламя, а пивные пары. На меня даже не взглянул. Ценю твой жизненный опыт.

- Нашла время шутить, - скривился Бад. - Там пусто?

- Не совсем. Взгляни на это. - Она протянула Баду ключ.

Бад вырулил из гущи машин и притормозил у тротуара.

- Дай-ка сюда. Хм, похоже на ключ от банковского сейфа.

- Или от камеры хранения.

- Умница! - завопил Бад и смачно чмокнул ее в щеку. - Моя школа!

- Самодовольный индюк!

- Ладно-ладно, не заводись, - примирительно сказал Бад. - Посмотрим лучше, что тут у нас. "ВВ 307". Скажем, вокзал "Виктория", бокс триста семь. Проверим?

- А что, есть другие предложения?

Она внимательно следила за дорогой в зеркальце заднего вида, а сама думала о Грегори. В результате вчерашнего шока он стал абстракцией. Сандра странным образом успокоилась. Все происшедшее между ними представлялось ей отстраненным, плоским, идеально уложенным в канву общей интриги, тонкого замысла, начисто лишенного эмоций. Грегори сыграл с ней и выиграл эту партию. Только эту.

Бад припарковал машину на стоянке у вокзала, поближе к выезду, и подтолкнул Сандру. - Иди. Я буду прикрывать тыл, на случай если кто-то все-таки сел нам на хвост.

В камере хранения было немноголюдно. Сандра издалека заприметила нужный ей бокс и пошла к нему, сдерживая шаг. Каблучки ее туфель звонко цокали по гладким плитам пола. Ей казалось, что все головы поворачиваются на звук, любопытные глаза упираются в лопатки.

Ключ повернулся в замке. За исключением маленького пакета, перетянутого крест-накрест скотчем, в боксе ничего не было. Сандра воровато смахнула пакет в сумочку, поминутно ожидания нападения, смрадного дыхания в ухо, выкручивания рук. Но ничего такого не произошло. Окружающие занимались своими делами и не обращали на нее ни малейшего внимания.

Бад маячил у выхода. Неужели у меня тоже все так явственно написано на лице? - подумала Сандра. Нетерпение, тревога, волнение. Хороши конспираторы, нечего сказать!

Сандра взяла приятеля под руку, плотно прижав к нему сумочку бедром. Так они и дошагали до машины, сросшиеся как сиамские близнецы.

Пакет жег руки. Сандра чуть не уронила его и, виновато улыбнувшись, повернулась к Баду.

- Давай ты. Мне что-то не по себе.

- Вот еще глупости, - сказал Бад, ловко срывая ленту. - Посмотрим, что тут у нас.

В пакете оказались диск и флэшка, больше ничего.

- Техника в доме работает? - осведомился Бад, деловито потирая руки.

- Надеюсь.

Они включили компьютер и принялись за работу. К их полному разочарованию, флэшка была сплошь забита адресами, телефонами с инициалами вместо имен, колонками странных цифр, номерами контрактов и выдержками из них. Разобраться во всем этом мог только посвященный человек. Сандра и Бад таковыми не являлись.

- Что будем делать? - спросила Сандра.

- Посмотрим диск, прежде чем впадать в отчаяние. Может, хоть выясним, то это или не то.

На экране возникла затемненная комната, на фоне окна силуэт сидящего человека. Изображение прыгало, как всегда, когда снимают любительской камерой. Сандра впилась в экран.

- Спасибо, что согласились встретиться со мной, - раздался голос, от которого у Сандры остановилось сердце, - И что согласились на съемку.

Это сдержанно-мрачный глубокий голос принадлежал отцу. Ошибки быть не могло, она узнала бы его из тысячи. Человек на экране заерзал, послышался скрип стула.

- Не знаю, зачем я это сделал. Хотя чего там… Меня задело то, что вы мне показали. Я еще не видел, чтобы так снимали.

Незнакомец шевельнул рукой, и справа от него вспыхнул экран телевизора. В каше разбитого стекла неуклюже ползает женщина и смотрит неподвижными, слепыми от ужаса глазами прямо в объектив камеры. Какие-то люди несут окровавленного ребенка. Его ручонки конвульсивно вздрагивают, словно пытаясь ухватить ускользающую жизнь. Перевернутая машина, а под ней пригвожденный к асфальту мужчина. Из его разинутого рта вырывается монотонный тоскливый вой и рвет, рвет уши.

- Не пойму, что вы за тип.

Человек, сидящий перед телевизором, нажал кнопку на пульте, и вой прекратился. На экране застыло искаженное мукой лицо и черный провал кричащего рта.

Назад Дальше