Это замечание удивило и развеселило Эйву. Она уже было собралась возразить ему, но запнулась. Тод, хромая, заковылял к ее доске, с опаской взял ее в руки и с таким видом стал оглаживать, что равнодушно смотреть на это было невозможно. Опустив глаза, Эйва увидела на ноге Тода, между лодыжкой и коленом, большую шишку, имевшую отвратительный синевато-белый оттенок. Куда смотрят его родители?! Впрочем, видно, не зря он с таким пренебрежением отзывался о больницах… Судя по всему, его уже где-то пытались лечить.
Пока ребята забрасывали ее вопросами о Гавайях и знаменитой бухте Макаха-Бей, где она научилась серфингу под руководством Митцу, Эйва украдкой рассматривала ногу Тода… Интуиция медика подсказывала ей, что эта шишка может быть опухолью-кистой. Если это так, то со временем коварная киста обязательно пробьет себе дорогу к кости, если срочно не предпринять что-нибудь.
Но как она могла сказать об этом мальчишке? Если она сейчас станет настаивать на том, чтобы тот немедленно прошел обследование, это может напугать его до полусмерти. Взгляд Эйвы остановился на его заношенных спортивных трусах, неухоженной голове. Парень явно из бедной семьи. Сын какого-нибудь местного рыбака, которые живут в жалких соляных домиках около пристани.
- Прошу прощения, я повел себя как дурак! - вдруг раздался голос слева.
Все повернулись в ту сторону и увидели приближающегося Гари. Свою доску он перекинул через плечо и придерживал рукой без видимых усилий. Его мускулистое тело поблескивало от воды и масла для загара.
- Боюсь, что я так увлекся одной симпатичной леди, что забыл некоторые правила этики серфера, а именно то, которое гласит: "Держись подальше от волны твоего коллеги!"
Мальчишки смотрели на него с нескрываемым восхищением. Их потряс вид его играющих мускулов, которые он умел подавать публике с той же ловкостью, с какой управлял отелем "Лас-Пальмас".
- Ребята, посмотрите на его доску! - прошептал Тод и услышал смех Гари.
- Подойди, парень, не бойся. На, хочешь? Попробуй покататься. И вы все. По очереди. Давайте, давайте. Только не потеряйте!
Когда подростки, хохоча и беснуясь от счастья, убежали с шикарной доской, Эйва сказала:
- Это было очень любезно с твоей стороны, Гари. Правда, ребята вполне могут потерять твою доску - сразу предупреждаю. Боюсь, им еще очень мало что известно о серфинге.
Не спуская с Эйвы взгляда глубоко посаженных зеленоватых глаз под светло-желтыми густыми бровями, Гари прилег на песок рядом с ней. Опершись на один локоть, он другой рукой стал просеивать песок между пальцами.
- Да черт с ней, с доской. Знаешь, сколько их в отеле валяется, дорогая? - беззаботно отозвался Гари. - Если в течение месяца никто не требует их, с ними можно делать все что угодно. - Он пожал широкими плечами. - У нас разве что только камины этими досками не топят.
Эйва улыбнулась, но в глубине души была разочарована. Эта фраза Гари явно изменила отношение Эйвы к его широкому жесту. Но все же Гари был дружелюбен, его обаянию трудно было сопротивляться. И потом, ведь он мог сказать, что доска ему дорога и что ему жаль давать ее неопытным ребятам, но он все равно дает ее. Он мог соврать. Не соврал. И на том спасибо.
И вообще Эйва еще раз напомнила себе о том, что не должна торопиться с оценками и выводами. Откинувшись на полотенце, она расслабилась под теплыми солнечными лучами, покорно принимая комплименты Гари и одновременно прислушиваясь к отдаленному смеху и крикам ребят.
- Знаешь… вот я смотрел на тебя сейчас, и мне в голову пришла одна мысль, - наконец сказал Гари. - Осень не за горами. Приближается морской карнавал. Я всегда в нем участвую и подумал, почему бы в этом году мне не совершить заезд тандемом? С такой партнершей, как ты, недолго и выиграть, а? Что скажешь?
Эйва, встрепенувшись, села на песке.
- С удовольствием, Гари. Конечно, все будет зависеть от того, совпадут ли у меня выходные на работе с теми днями. Хотя, я думаю, мне удастся поменяться дежурствами с кем-нибудь из сестер… - Она запнулась, когда ее взгляд вдруг поймал барахтающегося в воде Тода. Его друзья бежали по берегу, орали и смеялись:
- Ладно тебе, Тод! Давай сюда доску! Ничего у тебя не получится! Слабак!
Вскочив на ноги, Эйва почувствовала, как учащенно забилось ее сердце. С острой жалостью она смотрела на хромого мальчишку с бледным, изможденным лицом. Доска уплыла от него, и ее прибило к берегу. Парень поплыл за ней вслед, неуклюже махая руками. Затем медленно вышел из воды, сильно хромая и безуспешно пытаясь скрыть боль, которая отражалась на его лице - в глазах, в скривившихся губах.
- Гари! - прошептала Эйва. - Смотри! Бедняжка!
- Да, упрямый паренек, - усмехнулся Гари.
Он поднялся с песка, подошел к мальчишке и легонько шлепнул по заднице. Так сказать, подбодрил от чистого сердца. Эйва подумала, что это он зря. Чувствительный и самолюбивый Тод не потерпел бы, если бы к нему кто-то стал относиться с жалостью или снисхождением. Гари взял у него доску и воткнул ее в песок. Мальчик остановил на ней взгляд, исполненный тоски.
- Хорошее дерево, правда, мистер Хейден? - услышала Эйва голос Тода. - На нем очень красивый наплыв. Прямо как на моем письменном столе, который называют старинным.
- Что тебе сказать, парень? О дереве я мало что знаю, - улыбнулся Гари, - но благодаря этой доске я добираюсь порой вон куда и возвращаюсь на берег без сломанных костей. Это самое главное, а остальное меня, признаться, не волнует.
Намек на "сломанные кости" опять задел Эйву. Тод выглядел таким беззащитным перед подобными грубовато-бездумными репликами окружающих, что у нее появилось желание как-то поддержать его, избавить от душевной боли и смущения.
- У твоего письменного стола, наверно, убирающаяся крышка, Тод? - спросила она, когда вернулись другие ребята, и вся компания уселась на песок рядом с ней. Гари морщился. Ему не нравилось, что какие-то подростки столь бесцеремонно нарушили его с Эйвой уединение. - Когда я была совсем еще девчонкой, у моего отца был такой же. Из ореха. Красивее дерева я до сих пор никогда не видела!
- Орех - мое любимое дерево, - восторженно сообщил Тод и даже придвинулся ближе к Эйве, будто доверчивый щенок. - Иногда я наблюдаю за тем, как старик Матт, столяр, делает мебель. Я даже приношу ему сплавной лес, когда удается отыскать приличные куски. Он мне дает за это пару баксов.
И получает сам пару сотен, вырезая фигурки и продавая их состоятельным туристам, еле сдержав гримасу, подумала Эйва.
- Почему бы ему не раскрыть тебе кое-что из своих секретов, Тод? - сказала она. - Мне кажется, что у тебя должны быть золотые руки, - продолжала девушка, надеясь на то, что это отвлечет подростка от мыслей о больной ноге.
Она взяла в ладони его руку и, повернув ее, внимательно осмотрела его длинные загорелые пальцы. Такие руки вполне могли принадлежать врачу или художнику, решила Эйва.
- Я уже просил его, - покраснев и убрав руку, сказал Тод. - Но он только ворчит и говорит, чтобы я убирался.
Эйва рассмеялась. Ей хорошо была известна та нехитрая амплитуда, в пределах которой колебалось настроение Матта. Старик ежемесячно приходил в больницу по поводу своей старой язвы, которая, казалось, кислотой прожигала ему все внутренности. Он орал на медсестер и гонял их так, что многих доводил буквально до слез.
- Я поговорю с ним, если хочешь, - пообещала она. - Может быть, он все-таки выкроит для тебя немного времени.
Янтарные глаза Тода так и засияли. В его взгляде сквозило чувство, настолько близкое к обожанию, что Эйве даже стало неудобно, и она поднялась с песка. Попрощавшись с ребятами, она пошла в сторону дороги, напоследок подмигнув Тоду. Гари, как галантный кавалер, тащил на себе обе доски и шел сзади.
- Чувствую, на пляже у меня появилась целая орава соперников, - сказал он, когда они дошли до дороги.
Его белоснежные зубы сверкали на фоне загорелого лица. Казалось, он совсем не обращает внимания на открыто восхищенные взгляды девчонок, которые прошли мимо них. Впрочем, через секунду Эйва поняла, что это не так, и усмехнулась, увидев, как Гари провел рукой по своим длинным волосам, заправляя выбившуюся прядь за ухо.
Она постаралась скрыть от него свою усмешку.
- Спасибо, что донес доску. Отсюда я могу дойти одна.
- Нет, нет, и не проси! - возразил он. - Я пойду до конца. Я подожду на крыльце твоего дома, когда ты переоденешься во что-нибудь более светское и пойдешь со мной пообедать и потанцевать. А, что скажешь, Эйва? Мы сходим в один прелестный кабачок, вниз по побережью.
Она ответила не сразу. С одной стороны, ей не хотелось связываться с франтоватым кавалером, который, по словам Китти, славился тем, что знакомился с девушками, где придется, забавляя себя несколькими свиданиями с ними, а потом бросал. И дело было вовсе не в том, что Эйва чувствовала, что может влюбиться в Гари. Она не собиралась этого делать. Но кто поверит в это в Сисайде?
С другой стороны, перспектива вечера в одиночестве совершенно не прельщала девушку.
- Ну хорошо, - сказала она через минуту. - Договорились. Но я все же сама донесу доску до дома. А ты заедешь за мной в восемь.
- Минута в минуту, красавица! - воскликнул он обрадованно.
Весело помахав ей рукой, он трусцой по извилистой дороге направился к отелю, держа свою доску через плечо, как винтовку. Эйва медленно шла к дому, предвкушая обед, танцы и комплименты, которые, как она уже знала, обязательно обрушит на нее велеречивый Гари, увидев ее в оранжевом шифоновом вечернем платье.
И все же… Пытаясь вызвать у себя в воображении образ Гари с его зеленоватыми глазами, светящимися одобрением при виде ее наряда, Эйва чувствовала, что он заслоняется другим человеком… Его лицо тут же возникало перед ее мысленным взором. Смуглое, погруженное в раздумья… Лицо, которое достаточно было только вспомнить, чтобы сильнее забилось сердце…
4
Эйва была вне себя от ярости.
Перед ней на постели лежала круглолицая юная блондинка с переломом обеих ног, которые были забраны в неуклюжие гипсовые повязки и через блок на проволоке подвешены к потолку. Девчонка капризничала, чтобы позабавить своих приятелей, которые пришли навестить ее.
- Не пойму, почему в вашем дурацком лазарете не дают мартини?! - повторяла она уже, наверное, в сотый раз. - В конце концов, я плачу за пребывание здесь! Я заплатила за отдельную палату! Тебе из-за меня повысят зарплату, медсестра! Я просто умираю от жажды! Хочу мартини!
- Слушай, сестренка… Ну, в самом деле, не будь такой тормозной, - насмешливо проговорил темноглазый молодой человек с налаченными волосами и усиками. - Знаешь, что Бинни сегодня вынесла на тех чертовых волнах? И не жалуется, заметь! Она идеальный пациент для вас и заслуживает вознаграждения.
Выражение лица Эйвы оставалось каменным. Она боялась говорить, так как чувствовала, что не сможет сдержаться и выдаст то крайнее презрение, которое она испытывала ко всем беззаботным богатым разгильдяям, которые едут в Сисайд на своих спортивных тачках, пренебрегая всеми ограничениями в скорости, которым плевать на предупреждающие знаки о высоких приливах, расставленные вдоль всего берега. Они все равно берут свои доски и лезут в воду.
Родители Бинни - так друзья звали свою избалованную подружку - уже прислали ей четыре десятка роз из Сан-Франциско и в данный момент летели сюда на личном самолете, чтобы поскорее отправить свою ненаглядную девочку домой, к "домашнему специалисту", как они сообщили по телефону доктору Стонтону.
- Можете мне поверить, я жду не дождусь, когда меня увезут отсюда, - капризно говорила Бинни, теребя своими пухлыми ручками край простыни. - Это морг какой-то!
Эйва приготовила раствор гипосульфита, как распорядился доктор Стонтон, чтобы Бинни поспала и восстановила силы перед дорогой домой, и без особых церемоний вколола иглу в мясистое предплечье избалованной девушки. Та ойкнула.
Не обратив на это никакого внимания, Эйва, сделав укол, строго посмотрела сверху вниз на пациентку. Она помогала доктору Стонтону в операционной, когда тот три часа колдовал над этой блондинкой, борясь за ее ноги, которые были в таком состоянии, что их впору было ампутировать без всяких разговоров. Девчонка не удержалась на доске и попала в один из множества опасных водоворотов ниже мыса. Она не могла выбраться оттуда примерно минуту, но этого было достаточно для моря, которое жестоко мстило новичкам за их неопытность. Захваченная волнами доска несколько раз, будто молот, обрушилась на ноги несчастной, переломав их во многих местах.
- Мне очень жаль, что тебе не нравится наша больница, Бинни, - не сдержавшись, сказала Эйва. - Но поверь, когда ты покинешь нас, мне тоже не будет жаль расставаться. Что же касается морга, то советую тебе нанести как-нибудь ознакомительный визит в наш, местный. Ты увидишь там много молодых людей, которые еще так недавно жили и дышали, катались в своих машинах на больших скоростях, а потом нарушили пару раз пляжные правила, и в итоге лежат сейчас на столах безжизненные, всеми забытые, никому не нужные. Трогательная картина!
Парень с налаченными волосами расхохотался:
- Слушай, только не надо нам читать проповеди, сестричка! И лучше не тормози с мартини. Я могу принести бутылочку из "Лас-Пальмаса", и мы вместе ее здесь…
- А вы убирайтесь! Вон отсюда! Немедленно!
Эйва схватила парня за руку. Тот весь напрягся, вырвался, отступил на шаг назад и сжал кулаки. Лицо его приобрело зверское выражение.
- Ты слышал ее! Марш отсюда! - вдруг раздался за спиной Эйвы низкий, словно стальной голос.
Эти слова были сказаны негромко, но в интонации чувствовалось что-то очень страшное. Глаза доктора Стонтона, отражавшие его настроение, едва не метали молнии. Он переводил свой горящий взгляд с одного нагловатого юного лица на другое, а потом замкнул его на Бинни, которая смотрела на него во все глаза, испытывая одновременно обиду и страх.
- Ты едва не потеряла свои красивые ножки, дорогая, - жестко сказал ей доктор. - Твои кости были раздроблены на мелкие осколки, сухожилия и мышцы раздавлены и разорваны на куски. Четыре хирурга и три неутомимые, ни на что не жалующиеся медсестры, включая и ту, что стоит сейчас перед тобой, все еще бодрствуют по твоей милости, как бодрствовали и те три часа, когда спасали тебя.
Стонтон подошел вплотную к кровати больной и наклонился так, что его глаза были всего в нескольких дюймах от выкатывавшихся от страха глаз девушки. Она лежала на кровати, будто парализованная, боясь пошевелиться. Мысли о богатом папе и домашнем специалисте, как и мысли о мартини, в данный момент уже не занимали ее голову.
- Слава богу, что все обошлось! Слава богу! Ты снова будешь ходить, танцевать и даже заниматься серфингом, если эта травма тебя ничему не научила. Но если ты сломаешь ногу еще раз, будь то в волнах или в баре, при падении с табуретки, я предупреждаю тебя - к нам за помощью лучше не приходи!
Друзья Бинни, пятясь, вышли из палаты. Опущенные плечи красноречиво выражали их крайнее смущение. А девушка вышла из затруднительного положения традиционно - расплакалась.
Доктор Стонтон выпрямился и взял Эйву за руку, чем несказанно удивил ее.
- Пойдемте. Пойдемте отсюда сейчас же!
- Но… я должна здесь дежурить еще целый час!
- Никаких "но"! - прорычал он. Затем вдруг мягко улыбнулся и вполголоса проговорил: - Прошу вас. Мне необходим кофе и необходимы вы, поэтому я отчаянно хочу, чтобы вы со мной его выпили. Коридорная посмотрит за Бинни положенное время. Я распоряжусь.
Сердце Эйвы радостно пело, когда она спустя несколько минут вошла в кафе с доктором Стонтоном.
Его темные глаза смотрели на нее, и в них светилось полное понимание и поддержка. Доктор Стонтон сделал заказ, а когда официантка ушла, спросил:
- Так, значит, у вас есть характер?
- Временами прорывается, - засмеялась Эйва, не сводя глаз с его пальцев, которые беспрерывно двигались от солонки к пепельнице.
Неожиданно доктор протянул руку через столик и взял руку Эйвы, крепко сжав ее.
- Но я думала, вы станете упрекать меня, - продолжала девушка, чувствуя, как у нее перехватывает дыхание. - Ведь, если по правилам, я не имела права так…
- Вы имели полное право! - резко оборвал он. На скулах у него заходили желваки. Видимо, Стонтон снова вспомнил неблагодарную Бинни и ее друзей. - Судя по всему, вы едва ли не единственный человек в этом городе, который так же, как я, смотрит на эти проклятые несчастные случаи, связанные с неосторожностью, лихачеством и…
- Доктор Стонтон! Где доктор Стонтон! Доктор, пожалуйста, в радиологию! Доктор Стонтон! - вдруг раздался взволнованный голос.
В глазах доктора промелькнула искорка неудовольствия, но он тут же взял себя в руки, грустно улыбнулся, развел руками и поднялся из-за столика.
- Увидимся еще. И скоро, я надеюсь. Как у вас со вторниками?
- Да, то есть… Да! Обычно я хожу на пляж… - запинаясь, пробормотала Эйва.
Стонтона снова позвали. Он нетерпеливо кивнул, давая понять, что сейчас идет.
- Отлично. Тогда, может быть, я смогу совместить свое свободное время с вашим. Как насчет ближайшего вторника? Днем у мыса Морри?
- Днем?..
- В три часа.
Не дождавшись ее ответа, доктор быстро вышел из кафе. Вслед ему растерянно смотрела официантка - Стонтон забыл оплатить чек. Женщина проводила взглядом широкоплечую фигуру, не скрывая восхищения.
- Боже, что за мужчина! - воскликнула она, ни к кому не обращаясь. - Какая улыбка! Я никогда прежде не видела, как он улыбается.
Эйва не удержалась от смеха и полезла в карман за деньгами, чтобы заплатить за кофе. Официантка вспыхнула, пробормотала извинения и убежала.
Эйва тоже раньше никогда не видела на лице доктора Стонтона улыбки. Ею овладело такое радостное возбуждение, что она буквально на крыльях принеслась к постели Бинни. Ее сердце замирало, когда она вспоминала каждое его слово, каждый жгучий взгляд и взвешивала в уме их значимость.
Неужели ее праведный гнев произвел на доктора такое сильное впечатление, что он даже пригласил ее на кофе? И не потому ли он захотел еще раз встретиться с ней на пляже и поговорить о вещах, которые, очевидно, волновали его? Эйва никак не могла понять столь неожиданное пробуждение в нем интереса к своей персоне. Может, другие медсестры кажутся ему слишком вялыми и лишенными эмоций? А может, увидев сверкающие глаза Эйвы и ее разгоряченное лицо, он вспомнил о другой женщине, которая была горяча, как породистая скаковая лошадь… Ведь именно так Китти описывала его погибшую жену.
Эта мысль постоянно проникала в тот уголок ее души, в котором поселилось счастье, постоянно тревожила ее, пока она, собравшись с духом, не изгнала ее полностью. Нет, она не станет анализировать мотивации доктора Стонтона - почему он пригласил ее на кофе, почему захотел встретиться во внерабочее время. Она решила полностью положиться на волю ветров и прилива… и очень хотела надеяться, что чудо будет длиться еще долго.