- Мистер и миссис Дуглас, - четко прочитала она, а затем сказала, обращаясь к Шарон:
- Вы миссис Дуглас, - и к Роберту, - а вы мистер Дуглас?..
- Я мисс Дуглас, - подчеркнула Шарон. - Мы родственники… Но я не его жена. Мы не женаты… Я не его жена, - скороговоркой повторила она.
Девушка за конторкой по-прежнему тупо смотрела на них.
- Скажи ей, Роберт… Объясни, нельзя же так… - почти зашипела Шарон. Только этого не хватало… Как могла произойти такая дурацкая ошибка? Шарон вся кипела, пока Роберт неспешно втолковывал девушке, что, как ни жаль, придется исправить это пикантное недоразумение и поселить их не в одном двухместном номере, а в двух одноместных.
Заказывала номера секретарь Фрэнка. Въедливая до противности старая дева, с большим опытом работы. Шарон и мысли не допускала, что она могла совершить такой огрех.
Тем временем Роберт обстоятельно и совсем другим тоном объяснял ситуацию уже дежурному администратору, педантично повторяя, что требуются два отдельных номера.
Но импозантный итальянец только картинно пожимал плечами и качал головой.
- Боюсь, это невозможно, - ответил он Роберту. - Отель полностью занят под конференцию. Все номера распределены.
- Но должна же быть где-нибудь… какая-нибудь комната… - нервно выдохнула Шарон.
- Ни одной и нигде, - с неумолимой вежливостью отрезал администратор.
- Тогда нам придется поискать другой отель, - взорвалась Шарон. И сразу же невольно съежилась под испепеляющим взглядом Роберта.
- Что именно ты имеешь в виду? - язвительно спросил он. - Ближайший город в сорока милях отсюда.
- Тогда… Тогда мне просто придется спать в машине, - заявила Шарон.
- Четыре дня? - Роберт насмешливо покосился на нее. - Это весьма эксцентрично… Но лучше бы ты перестала дурить.
- Роберт, как ты можешь позволять им так поступать? - взвилась Шарон. Но величественный администратор уже отвернулся от них, чтобы разобраться с взволнованным гидом группы японских бизнесменов. Из его сбивчивого монолога Шарон поняла, что они потеряли по пути не только часть багажа, но и одного из членов делегации.
- Сделай же что-нибудь! - настаивала она, несмотря на окружающую суматоху, еще надеясь как-то выбраться из этого кретинского положения.
- Что, например? - спросил Роберт, указывая на толпу осаждавших конторку гостей. - Ты бывала раньше на конференциях и знаешь, какие проколы возможны, - назидательно заметил он. - Как правило, если что-то сразу пойдет не так, начинает все сыпаться - одно за другим.
- Пусть, но раньше у нас в любом случае находился выход, - возмущалась она. - Как они могли так ошибиться?.. Ведь можно же что-нибудь сделать… Предложить им дополнительную плату…
- Шарон, - с внушительным пафосом перебил ее Роберт, словно бы она была маленьким ребенком, не способным понять элементарный смысл его слов. - Свободных комнат нет. Поверь мне. Я только что слышал, как одна из этих девиц говорила своей подружке, что ей пришлось освободить служебный номер и поселиться с кем-то из другой смены из-за того, что все переполнено. Поверь мне: или этот номер, или ничего.
Шарон едва не ляпнула, что в таком случае у нее нет никакой возможности остаться. Но она вспомнила, как сильно бы Роберт обрадовался, если бы она дала ему возможность убедиться в ее непрофессионализме, и сдержалась. Эта пауза решила многое…
Считая ее согласие само собой разумеющимся, Роберт уже заполнял регистрационный листок и получал ключи.
- Мы правильно сделали, что приехали сюда налегке, мой ангел, - обронил он, как будто вообще ничего не случилось. - А то, Бог знает, сколько нам пришлось бы ждать носильщика.
Как и у нее, весь багаж Роберта состоял из папки и небольшого чемодана. Шарон надеялась, что сервисное обслуживание в отеле организовано лучше, чем служба расселения. Они поспешили к ближайшим лифтам.
Современная часть корпусов располагалась вокруг внутреннего дворика. Сквозь прозрачные стены лифта им была видна внизу зелень и бьющие фонтаны.
Хотя в целом гостиничный комплекс официально носил громкое звание курорта, здесь не было никаких горячих источников или минеральных вод. Шарон догадалась, что это броское определение использовали для рекламы в несколько свободном смысле, чтобы подчеркнуть тот факт, что отель предлагает всевозможные диеты и различные виды лечения.
Их номер располагался на одном из верхних этажей. Когда они ступили из лифта на полированный мраморный пол, тишину нарушало лишь тихое гудение кондиционера.
- Сюда, - кивнул головой Роберт. Их номер был в середине коридора. Шарон ждала, пока Роберт откроет дверь… Она застыла от изумления, когда, войдя внутрь, увидела огромную двуспальную кровать…
Она взглянула на Роберта, потом снова на кровать и еле слышно промолвила:
- Поверить себе не могу.
- Поправь меня, если я не прав, Шарон, - мягко сказал он. - Но разве в твои обязанности официального переводчика компании не входит контроль за исходящими документами на иностранных языках?
- Ты же знаешь, что входит, - раздраженно подтвердила она. - Но…
- В таком случае ты и должна была отвечать за правильный перевод, когда заказывали номер.
- Если бы меня попросили - да, - согласилась Шарон. - Но ведь ты же…
- И я думаю, что не ошибусь, предположив, - мрачно продолжал Роберт, - что, когда оформлялся заказ на номер, ты надеялась, что окажешься на этой конференции вместе с Фрэнком…
Как невменяемая, Шарон вскинула на него глаза, осознавая, что этот негодяй имеет в виду.
- Да, я считала, что поеду сюда с Фрэнком, - гневно вмешалась она. - Но это не значит, что я намеренно подстроила так, чтобы оказаться с ним в одном номере. Номер заказывали по факсу, когда я была в отпуске, и если ты хотя бы на секунду подумал, что… Какие бы чувства я ни испытывала к кому-то… Я не способна опуститься до того, чтобы манипулировать… или вынуждать мужчину - любого, особенно того, кого я люблю…
Шарон не в силах была продолжать. Исступление захлестнуло ее.
- Я не могу оставаться с тобой в этой комнате, - грубо отрезала она, когда, собравшись, смогла заговорить снова. - Я не могу… и я…
- Прекрати истерику, - сквозь зубы процедил Роберт. - У тебя нет выбора. Ни у кого из нас нет. Эта конференция очень важна. Я многие месяцы налаживал связи с различными компаниями, которые будут здесь… с потенциальными клиентами. И я не могу тратить время, разбираясь с взбалмошной неврастеничкой, которая…
- Не я это устроила. Я к этому не имею никакого отношения! - взорвалась Шарон. - Меньше всего я хотела… хотела бы разделить номер с тобой.
- Этому я верю. Но тогда ты не думала, что будешь здесь со мной. И, уверяю тебя, прекрасная кузина, ты вовсе не мой идеал, чтобы делить с тобой постель. Какого черта ты там напланировала своим маленьким умишком? Какой-нибудь мелкий шантаж? Пригрозить рассказать Джейн о том, что Фрэнк спал с тобой, если бы он тебе отдался?..
- Нет! - негодующе выпалила Шарон. Хладнокровный цинизм Роберта все более ранил ее.
Неужели он думает, что она могла бы унизиться до подобной интриги? Шарон заставила себя взглянуть прямо в его полные бесстрастного холода глаза и тихо, с горечью сказала: - Я люблю Фрэнка, Роберт. И в моем понимании это значит доверять ему… не стремиться обидеть его. Что бы ты ни думал, но я не нуждаюсь в том, чтобы ты напоминал мне, что Фрэнк ничего подобного ко мне не чувствует. Неужели ты считаешь, что я хотела бы заполучить его на таких условиях? Что я бы любого мужчину, который… - Она не могла продолжать.
- А я думаю, что ты становишься настолько одержимой своей так называемой любовью к Фрэнку, что уже больше не знаешь, что разумно, а что нет.
- Ты не прав, - по инерции отмахнулась Шарон, но выражение его лица свидетельствовало, что он ей ни капли не верит.
3
Отвернувшись от панорамы, открывавшейся из окна спальни, Шарон быстро отвела взгляд от постели.
Роберт был внизу, в конференц-зале, куда он спустился проследить, чтобы стенд их фирмы, доставленный итальянскими служащими, был правильно собран. Она знала, что рано или поздно ей предстоит присоединиться к нему. В конце концов, именно поэтому она была здесь.
Официально конференция открывалась завтра утром, но по своему опыту Шарон знала, что и сегодня конференц-зал будет забит готовящимися к открытию людьми.
Как такое могло произойти? - в отчаянии думала она. Как могла случиться такая накладка, и, что еще хуже, как мог, как посмел Роберт подозревать, что она имеет к этому какое-то отношение, что она специально так подстроила, чтобы оказаться в одном номере с Фрэнком?
Шарон уже подумывала о том, чтобы отказаться спать с ним в одной постели, но мебель в комнате, хоть и элегантная, была не слишком удобна, а о том, чтобы с комфортом устроиться на мраморном полу, и речи быть не могло.
Спасением было то, что постель, во всяком случае, была широкая, и спать совсем рядом, бок о бок им не придется. Если она ляжет на своей стороне и отвернется от него, то, может быть, ей даже удастся вообразить, что Роберта вообще нет.
По крайней мере, об одном обстоятельстве ей определенно беспокоиться не приходилось. Не было никакой вероятности, что Роберт попытается воспользоваться ситуацией. При этой мысли Шарон чуть не рассмеялась.
Много лет назад, когда они были детьми, им часто случалось проводить вместе все каникулы. И хотя они никогда не спали в одной комнате, обычное в подростковом возрасте стеснение, по сути, не было свойственно отпрыскам семейства Дугласов.
Конечно, Шарон понимала, что есть большая разница между тем, как угловатая девчонка и долговязый паренек бегают по дому в ночных рубашках, и ситуацией, когда двадцатидвухлетняя девушка и тридцатилетний мужчина вынуждены делить одну постель и ванную.
Тонкая хлопковая рубашка, которую она привезла с собой, не укроет ее так же надежно, как плотная байковая ночнушка, которую она носила в детстве… Шарон мгновенно похолодела. Она вспомнила. Ведь она не взяла с собой никакой ночной рубашки, решив, что это ей не понадобится.
Золотое правило делового человека, желающего комфорта в кратковременной поездке: бери с собой только то, что без напряга можно держать в одной руке. И она взяла самый минимум. Почти ничего.
Обычно она спокойно спала без одежды… Даже предпочитала… Но в таких обстоятельствах!
Шарон устало провела рукой по волосам. Ей захотелось смыть с себя дорожную пыль. И если что ей в этом номере нравилось, так это отличная ванная.
Роберт вернется не скоро - в конце концов, у него не больше желания быть в ее обществе, чем у нее, и лучше воспользоваться его отсутствием и принять душ, чем дожидаться возвращения этого зануды и потом страдать от того, что не решилась вымыться, пока его не было.
Шарон уже распаковала одежду, которую привезла с собой. И теперь, быстро выбрав свежее белье, рубашку и легкие брюки своего любимого кремового цвета, поспешила в ванную. Поколебавшись, она все же оставила дверь слегка приоткрытой, а потом проверила, чтобы та не смогла захлопнуться.
Ребенком Шарон однажды случайно заперли в ванной, в доме знакомых ее родителей. Это, с обыденной точки зрения, пустяковое происшествие навсегда вселило в нее затаенный страх, что такое может случиться снова. Нелепо, но делать нечего. С тех пор Шарон практически не могла заставить себя запереться где бы то ни было.
Минут пять с закрытыми глазами она с наслаждением извивалась под душем, а потом намылилась гелем, которому уже давно отдавала исключительное предпочтение. Она почти никогда не пользовалась лосьонами с резким ароматом, предпочитая нежные, тонкие запахи косметических средств для тела, такие, что почувствовать их можно было, лишь прикоснувшись к ней или…
Шарон почувствовала подступающие жгучие слезы, глупые слезы жалости к себе, накатившие, когда она поняла, какое направление приняли ее мысли. Она специально мучила себя, вспоминая о том единственном, кто смог бы ощутить нежный аромат ее тела, кто был бы так близок с ней… О возлюбленном. Но у нее не было возлюбленного. Никого, кто бы любил ее. Фрэнк любит другую…
Стоя под душем, она беззвучно плакала от горя, слишком глубоко погрузившись в свое отчаяние, чтобы услышать, как открылась дверь номера… Лишь когда Роберт настежь распахнул незапертую дверь ванной, до Шарон дошло, что ее мучитель вернулся.
Какое-то мгновение они молчали, лишь шум воды и ее сдавленное дыхание нарушали тишину. Пена струилась вниз по ее телу, оставляя ее совершенно нагой.
Шарон опомнилась первой. Руки ее взлетели и скрестились на обнаженной груди в непроизвольно грациозной и безнадежной попытке прикрыть свое тело, глаза заблестели, пока она беспомощно ловила рукой полотенце, висевшее на перекладине. Увы, оно было ближе к Роберту, чем к ней. Чтобы укрыться, ей пришлось бы выйти из душа и пройти прямо перед Робертом…
Стиснув зубы и бросив на него полный ненависти взгляд, она приготовилась к неизбежному. В конечном счете, угрюмо решила Шарон, он уже увидел почти все, что стоило посмотреть, и если он думает, что она и дальше будет так стоять, как трусливая коза перед волком, а он наслаждаться ее замешательством…
Но, к изумлению Шарон, при первом ее движении, он вдруг потянулся к полотенцу. Трудно было понять выражение его лица. Глаза Роберта потемнели, а губы словно стали тверже. Она напряженно следила за ним.
Шарон отнюдь не впервые оказывалась объектом ярости и раздражения Роберта, но сейчас, возмущенно думала она, даже представить себе невозможно, в чем таком она провинилась, чтобы оправдать то неистовство, которое сверкало в его глазах.
Он первым добрался до полотенца и почти швырнул ей в лицо.
- Прикройся ты, бога ради, - хриплым голосом буркнул Роберт. - Ты ведь больше не ребенок, хотя ведешь себя все так же.
- Ты должен был постучать, - сердито сказала она, заворачиваясь в полотенце.
- А ты - запереть дверь, - проворчал Роберт. - Или ты все еще играешь и придумываешь себе всякие фантазии, вроде того, что я каким-то образом превращусь в братца Фрэнка?
- На такое у меня воображения не хватает, - с горечью отозвалась Шарон. И, будто кто-то подстегнул ее, добавила: - Ни у кого не хватит…
- Осторожнее, Шарон, - угрожающе предупредил ее Роберт. - А то я могу просто забыть, что ты моя кузина и что…
- Я, может быть, и твоя кузина, - дерзко прервала она, - но это еще не дает тебе права ни влезать сюда, ни относиться ко мне, как если бы… словно я какой-то ребенок, которого…
- А как бы ты хотела, чтобы я к тебе относился? - в свою очередь перебил ее Роберт.
Какая-то непривычная тональность в его голосе заставила Шарон настороженно повернуть к нему голову через плечо. Она была потрясена, заметив, как он впился в нее демонически горящими глазами.
Ей давно было известно, что Роберт - мужчина, источающий чрезвычайно сексуальные импульсы. Другие женщины очень часто говорили ей об этом. Но самой вдруг подвергнуться, совершенно того не ожидая, властному зовущему взгляду породистого самца, столь грубому и откровенному, словно прожигающему плотное махровое полотенце, в которое она завернулась, - это просто убивало ее. Она чувствовала себя даже более обнаженной и беззащитной, чем когда на ней и в самом деле ничего не было.
Шарон следила за тем, как с нарочитой вальяжностью он рассматривает каждую линию ее тела, каждый его изгиб. Каким-то сверхъестественным образом она увидела себя его глазами, увидела то, что видел он, взглядом раздевая ее. Он изучал ее тело как хозяин гарема, торговец рабынями, словно она была его собственностью, игрушкой, с которой можно развлечься и… выбросить.
Когда он неспешно закончил бесстыдный осмотр и поглядел ей в глаза, у нее больше не было никакой защиты от этого… извращенного цинизма.
Шарон не в состоянии была издать ни звука, выдавить и слезинки. Она никак не могла выказать невыразимое унижение, охватившее ее, саднящую боль от того, что он оценил ее как женщину - и отверг. Нет, не женщину, подумала она, стараясь справиться с собой. Не женщину, а кусок плоти, тело… вещь без права на собственные чувства, без права на достоинство…
Когда наконец она смогла отвести взгляд и обрела голос, бессильный гнев захлестнул ее.
- Я часто думала, почему ты никак не остепенишься, Роберт… не женишься… не заведешь семью. Теперь я знаю. Это потому, что ты так смотришь на женщин… потому что ты так обращаешься со своими женщинами…
- Ты ничего не знаешь о моих женщинах, - грубо оборвал он ее и, подойдя поближе, двумя, будто железными, пальцами пренебрежительно взял ее за подбородок. - Посмотри правде в глаза, Шарон. Ты ничего не знаешь о том, что такое быть женщиной. Что это означает… Что при этом испытывают, - закончил он с презрением.
- Это ты так думаешь, - огрызнулась Шарон, вырвавшись наконец из его цепких пальцев. - Но я тебе кое-что скажу, Роберт. Ты последний из мужчин, которому я бы хотела отдаться. Последний, с кем я позволила бы себе…
- Не испытывай мое терпение, - темнея лицом, зарычал Роберт и судорожно повернулся к двери. Задержавшись у порога, он не поворачиваясь, но уже спокойнее сказал:
- Не пытайся бросить мне вызов, Шарон. Ты не сможешь победить, и тебе не понравятся последствия. Кстати, я пришел, чтобы предупредить тебя, что нам, вероятно, предстоит несколько сумасшедших дней. Похоже, отель переоценил свои возможности в том, чтобы справиться с конференцией. Им пришлось бросить на произвол судьбы обслуживание номеров.
Роберт искоса взглянул на нее через плечо.
- Сегодня вечером ужин будет в восемь тридцать, и если ты хочешь есть, я советую тебе спуститься туда пораньше. У меня сильное подозрение, что не только у нас возникли проблемы. Когда я встречался с нашим агентом, слегка подслушал чей-то разговор. Некоторые помещения так и не подготовили, хотя… Ну, ладно… Мне нужно еще кое-что уладить. - Он посмотрел на часы. - Так что буду ждать тебя внизу в восемь. Конечно, если тебе не захочется еще раз принять душ.
Сердито встряхнув волосами, Шарон последовала было за ним, но он остановил ее, протянув белье, о котором она совсем позабыла.
- Разве ты не желаешь немного приодеться?
Выхватив у него скомканные лифчик и трусики и краснея от того, как он смотрит на ее вполне респектабельное, но, надо признать, довольно простое, без претензий белье, она не удержалась и съязвила:
- Думаю, такой мужчина, как ты, предпочел бы что-нибудь… алое и атласное?
Поначалу ей показалось, что он не удостоит ее ответом, но, поворачиваясь к двери, она заметила, что уголки его губ начали изгибаться, а глаза блеснули той опасной усмешкой, которая, как ей давно было известно, обычно предшествовала более серьезным атакам на ее гордость.
- Атласное? Да. Алое?.. Нет, никогда. Но ты отстала от жизни в своих представлениях о том, что мужчинам кажется сексуальным в женщинах… на что способна женщина, чтобы привлечь мужчину. Не удивительно, что ты не смогла заинтересовать Фрэнка. В следующий раз - если когда-нибудь будет следующий раз… или другой мужчина - постарайся расставить свои силки немного поумнее. Соблазнительный шепоток в каком-нибудь людном месте, что под твоей элегантной юбкой ничего нет, срабатывает лучше. По крайней мере, так мне говорили.