Понимая, что теряет связь с самыми дорогими и близкими людьми, он решил обратиться к самому себе. Он изменился. Общение с другими людьми стало вызывать у него трудности. Женщины чувствовали, что он старался держаться отстраненно, и со временем на него начали слетаться лишь алчные длинноногие фурии, которые желали одного: купаться в лучах его славы.
Юджин же воспринял это как знак, и все его романы были сколь яркими, столь и краткими. Постепенно он отказался от мысли заводить собственную семью.
Прогуливаясь по начищенному паркетному полу, он вдруг подумал о пронзительных глазах Роуз Хиткор. Они были похожи на два василька. Да, несомненно, эта женщина привлекла его внимание. Джину хотелось думать, что теперь, когда она по поручению своего начальника придет к нему буквально с протянутой рукой, она не станет возражать против того, чтобы провести с ним дополнительное время. На его стороне было преимущество, а Роуз придется попридержать свою гордость и быть с ним как можно более милой.
Нет, он не станет идти ей навстречу. Не сразу, по крайней мере. Не так давно он приехал в свое убежище – на удаленный шотландский остров. Это было единственным местом, где он мог искренне насладиться небольшой передышкой и отдохнуть от излишнего внимания и критики со стороны прессы и общественности. Он не собирался возвращаться в Лондон, чтобы в спешке подписать документы на покупку.
По крайней мере, пока прилив не изменится в его пользу.
Нет, Джин твердо решил, что настоит на том, чтобы Роуз самостоятельно привезла ему бумаги сюда.
Несмотря на то что раньше он никого не принимал на острове, сюда не приезжали даже его родители, для этой брюнетки он решил сделать исключение.
В этот самый момент Юджин понял, что целью станет изменить мнение этой женщины о себе. Постепенно он будет подпускать ее к себе все ближе и ближе и наконец даст ей возможность увидеть того, кем он является на самом деле. Он опровергнет все, что она могла узнать о нем из газет и Интернета.
Открыв дверь, он вышел из комнаты, пребывая в приподнятом настроении из-за решения, которое принял.
* * *
Роуз вовсе не предвкушала предстоящей поездки на удаленный крошечный остров посреди моря. Пока лодочник вез ее по направлению к острову, она не произнесла ни слова.
Злые волны шлепались о борта лодки и неизбежно осыпали ее холодными солеными брызгами. Ей оставалось лишь уповать на то, что она поступала правильно. Филипп отчаянно просил ее отвезти документы этому бизнесмену и скрепить сделку подписью.
Последний раз, когда она виделась с Филиппом, выглядел он неважно. После того как он вернется из больницы, дома ему также понадобится дорогостоящий уход.
– Редкое дело, знаете ли… – Кудрявый лодочник усмехнулся, ловко лавируя между скалами. – Насколько я знаю, хозяин поместья никогда не приглашает сюда женщин… По правде говоря, не припомню, принимал ли он хоть раз здесь гостей. Это его тайное место, так он это называет. Ему, видите ли, нравится, что это место такое удаленное. Здесь ему лучше думается. – Он снова ухмыльнулся. – Кажется, вы ему здорово нравитесь.
Роуз поморщилась:
– Знаете, между нами нет никакой симпатии. Я здесь исключительно по делам. Так что чем быстрее мы доберемся, тем быстрее я вернусь обратно.
– Ну… Вернетесь вы не раньше чем завтра, мисс. Только вода решает, когда и кому время уходить.
– В смысле? Я вернусь домой только завтра? – Роуз была ошеломлена такой неожиданной новостью. – Мне что же, придется провести здесь ночь?
– Да, мисс. Но не переживайте так. Уверен, что хозяин все предусмотрел. Вот мы и прибыли. Подайте руку, мисс.
Ощутив твердую каменистую почву под ногами, Роуз облегченно вздохнула. Мелкое суденышко едва ли подходило для большой воды, и она даже не притворялась, что поездка доставила ей хотя бы малейшее удовольствие.
Поправив сумку на плече, она поднесла руку козырьком, чтобы прикрыть глаза от солнца. Ветер вокруг жалобно выл, а окружающий пейзаж, насколько она могла видеть, выглядел мрачно, неприступно. Она задрожала.
На берегу ее никто не ждал, но это ее и не удивило. Несмотря на то что Юджин Боннэр заказал роскошный седан, который забрал и отвез ее в аэропорт, а также оплатил билет бизнес-класса в самолете, Роуз не теряла бдительности. Они встречались лишь дважды, и этого было достаточно, чтобы она поняла, что Юджин был человеком непредсказуемым и неприятным. Но если уж она сделала над собой усилие и проделала весь этот путь, чтобы привезти ему документы, то он мог бы, по крайней мере, ради приличия и встретить ее.
– Наверняка он забыл, во сколько вы приезжаете… – Лодочник пожал плечами и ухмыльнулся.
– Вы не могли бы набрать ему по мобильному? – вяло попросила его Роуз.
Мужчина вновь виновато пожал плечами:
– Извините, мисс, на острове отсутствует мобильная связь. Я бы проводил вас до дома, но мне нужно возвращаться как можно быстрее, или я упущу прилив. Видите тропинку? Поднимайтесь по ней наверх и так сможете добраться до "Четырех ветров". Вы точно его увидите. Дом похож на стеклянную башню из фантастических фильмов.
– Но где живут остальные люди?
– Нигде. В смысле, на острове никто больше не живет. Мистер Боннэр проводит здесь время в полном уединении.
Роуз сделала глубокий вздох. Провести ночь на острове… Один на один с одним из самых непредсказуемых и непростых мужчин, которых она когда-либо встречала. Теперь ей действительно было необходимо призвать на помощь все свое самообладание.
Когда же она провожала глазами удалявшуюся лодку, то чувствовала себя совершенно покинутой. Неподходящий настрой для такого визита. Перед встречей с Джином Боннэром ей следовало быть во всеоружии. Нельзя, чтобы их вчерашняя встреча повторилась сегодня.
Да, он был неприятным человеком. Но больше всего ее выводило из себя не его влиятельность и богатство, а безграничная вера в то, что при помощи денег он мог добиться всего. Тем не менее сейчас она была вынуждена играть по его правилам…
– Послушайте, – крикнула она вдогонку лодочнику. – Вы же заберете меня завтра?
– Да, мисс. Если вы появитесь здесь часов в одиннадцать, я верну вас на большую землю.
– Разве это нельзя сделать раньше?
– Не бойтесь, мисс, все будет хорошо. Как говорится, брехливая собака лает, но не кусает.
– Вы кажетесь увереннее меня. Кстати, мы не представились друг другу. Меня зовут Роуз, Роуз Хиткор.
– Зовите меня Рори. Приятно познакомиться с вами, Роуз. Мне лучше поторопиться. Будьте осторожны. Нос по ветру, и ничего не бойтесь. Просто посмотрите на хозяина такими же глазами, и он станет кротким, как котенок. До встречи!
Весело помахав рукой, Рори начал быстро и уверенно грести и вскоре скрылся из вида.
Ободренная его участием, Роуз простояла на берегу, наблюдая за лодкой, дольше, чем нужно. Помолившись про себя о том, чтобы молодой лодочник успешно вернулся домой, она повернулась, оценила взглядом брусчатку, которой была выложена дорога, и принялась прокладывать себе путь по тропе на вершину холма.
Оказавшись наверху, она немного запыхалась, но согрелась. Перед ней возвышалось впечатляющее стеклянное здание.
Описание Рори попало прямо в яблочко. Постройка действительно напоминала загадочный фантастический дом. Потрясающее сочетание стекла и хрома посреди скудной природы и неспокойного моря.
Утирая морские брызги, Роуз, казалось, рассматривала его целую вечность, пытаясь разглядеть, где находится вход в здание. Сделать это было довольно непросто ввиду того, что здание было круглым. Джина Боннэра все так же нигде не было видно. Она начала сомневаться в том, что он вообще мог быть здесь.
Секунды ожидания медленно превращались в минуты, Роуз едва сдерживала свой гнев.
Что он о себе возомнил?
Мог ли он передумать насчет приобретения салона? Неужели таким образом он решил проучить ее за то, что мистер Хатон тотчас же не принял его предложение о покупке? Она не могла поверить в то, что проделала весь этот путь зря.
Ее сердце тяжело стучало в груди. Если это и была шутка Джина Боннэра, она никак не могла назвать ее удачной…
– Ну и ну, смотрите-ка, кто зашел ко мне на огонек.
Роуз чуть было не подпрыгнула от неожиданности. Подняв лицо, она увидела, что одна из стеклянных панелей бесшумно отъехала. В футуристическом дверном проеме стоял мужчина.
Джин был одет в простые голубые джинсы и темно-коричневый кашемировый свитер. Руки были скрещены на широкой груди. Весь его вид говорил о том, что он едва ли помнил об их встрече.
Извиняться за то, что не встретил ее, он, по всей видимости, не собирался. Ее руки вновь похолодели, пальцы вцепились в ремень сумки.
– Вам в общем-то крупно повезло, что я добралась. Пару раз меня почти унесло в море, а вас рядом не было. Вы всегда встречаете гостей подобным образом?
– Нет…
В его глазах на мгновение мелькнуло чувство вины.
– Вообще-то я никогда не принимаю здесь гостей. Это место – моя тихая гавань. Я пригласил вас сюда исключительно из-за того, что у вас, Роуз, есть то, что мне нужно… Мы оба понимаем, о чем я говорю. Прошу извинить меня за то, что я не встретил вас на пристани. У меня было много работы, признаюсь, я забыл о времени. Надеюсь, путешествие не было слишком мучительным?
Роуз испытала укол совести. Она была несправедлива к человеку, который выслал за ней машину до аэропорта и оплатил ее перелет первым классом. Путешествие едва ли можно было назвать мучением.
– Я прекрасно добралась, спасибо. Мне нечасто приходилось путешествовать первым классом. Все было чудесно.
– Приятно слышать. Что же, входите и обогрейтесь. И кстати, вас просто не могло унести в воду. – На его губах мелькнула едва заметная улыбка. – Вы поднимались с подветренной стороны.
Краска выступила у Роуз на щеках. Она вошла в дом и почувствовала волну тепла. Опустив сумку на пол, она растерла озябшие руки, чтобы возобновить кровообращение.
Хозяин дома встал у нее за спиной, двери закрылись за ними сами собой. Она испытала легкий приступ паники, когда поняла, что не знает, как самостоятельно их открыть. Неужели везде были встроены датчики движения?
Сглотнув ком в горле, она обернулась к нему:
– Рори, лодочник, сказал, что сможет вернуться только завтра. Мне бы не хотелось затруднять вас. Жаль, что ваша секретарша не предупредила меня об этом заранее.
– Если бы я дал вам об этом знать, вы бы приехали?
– Конечно. Мистер Боннэр, я делаю это исключительно для того, чтобы помочь Филиппу.
– Ах, Филипп… – Казалось, он был раздосадован тем, что ее действия были обоснованы желанием помочь своему начальнику. – Как он себя чувствует? Надеюсь, ему уже лучше?
– На самом деле он все еще в больнице. Его состояние ухудшилось. Именно это способствовало тому, что он решил принять ваше предложение.
Когда Роуз подумала о Филиппе, ее сердце болезненно сжалось.
– Жаль слышать об этом. Пожалуйста, передайте ему мои пожелания скорейшего выздоровления. Кстати, прошу вас, зовите меня просто Джин. Мистер Боннэр в такой неформальной обстановке звучит несколько смешно. Почему бы вам не пройти в гостиную и не подождать, пока я приготовлю вам чего-нибудь согревающего?
Роуз не стала упрямиться. Это было то, что ей нужно. Холод, царивший на улице, казалось, пробирал ее до самых костей.
– Спасибо, буду очень благодарна.
Проведя рукой по своим влажным темным волосам, которые едва достигали плеч, она подняла с пола сумку и последовала за хозяином. Он провел ее через широкий коридор, размером с небольшую площадь, в просторную гостиную, обставленную дорогими ди ванами и стульями, а за стеклянным столом можно было бы легко собраться на небольшой званый ужин.
Напротив находились высокие окна, вид из которых был завораживающий. Дождь лился с небес бесконечным потоком, и каждый раз, когда его потоки бились о стекла, это сопровождалось стонами и завываниями ветра. Но ничто не могло надолго отвлечь взгляд от прекрасного интерьера комнаты. Здесь, в здании из стекла, бетона и стали, подобный вид был особенно к месту.
Тем не менее Роуз было любопытно, как случилось так, что такой успешный предприниматель, который, казалось, обладал ненасытным аппетитом – будь то недвижимость, земля, не говоря уже о прекрасных женщинах, – основал себе убежище в этом диком, безлюдном месте? Действительно ли он был здесь один?
– Чего бы вам хотелось – чай, кофе, горячий шоколад? Может быть, что-то покрепче?
Она взглянула на него и обнаружила, что, по всей видимости, он уже некоторое время внимательно ее разглядывал.
От этой мысли у Роуз побежали мурашки. Черты его лица казались ей безупречными. Он был так привлекателен, что она невольно попыталась представить себе, какой бы могла быть его искренняя улыбка.
– Я бы выпила горячего шоколада – наконец ответила она, сбросив с себя это наваждение.
– Ваше желание – приказ для меня. Присаживайтесь. Можете полюбоваться в тепле надвигающимся штормом.
– Грядет шторм?
– Да. – Он кивнул в сторону горизонта. – Видите тяжелые темные тучи, похожие на сливы? Это предвестники бури. Единственное, что мы можем сделать, – это задраить люки и ждать начала развлечения. Тебе нравится наблюдать за природой, Роуз?
Она скорчила гримасу. В какой момент они перешли на "ты"? Да, она прекрасно помнила тот головокружительный поцелуй, который случился во время его второго визита в магазин, но это не давало ему права…
Она вопросительно изогнула бровь:
– Если мы не властны над непогодой, то почему бы и нет. К тому же, ввиду продолжительности моего визита, нужно использовать любую возможность хоть как-то скоротать время.
Джин откинул голову и громко рассмеялся. Роуз была обескуражена такой реакцией. Его смех оказался таким же приятным, как и его наружность. Она только что сказала ему, что не была довольна тем, что ей придется провести с ним столь продолжительное время, и вместо того, чтобы сказать ей ответную колкость, как, по ее мнению, поступил бы бизнесмен его уровня, Джин просто рассмеялся.
– Что, позволь спросить, так рассмешило тебя?
Он положил руки на бедра:
– Меня крайне забавляет твое нежелание провести лишнюю минуту в моей компании. Роуз, я серьезно. Обычно у женщин на меня совершенно другая реакция.
– Уверена, это происходит не из-за того, что их привлекает твоя душевная теплота. В смысле, ее полное отсутствие.
– Согласен, их не привлекает ни это, ни даже то, как я выгляжу. Ты думала, что я не подозреваю об этом? Я богат. Я могу делать своей женщине красивые подарки и могу отвезти ее в самые красивые места на земле. Когда она со мной, она чувствует себя особенной… Так что нетрудно понять, почему я привлекаю женщин. Ты хмуришься. Не нравится моя откровенность?
Роуз вздрогнула, когда ледяная капелька воды соскользнула с кончиков волос на затылке, но все ее внимание было приковано к хозяину дома с точеным лицом.
Затем она вздохнула:
– Дело не во мне. Я не понимаю, почему ты так спокойно говоришь об этом. То есть неужели ты действительно доволен тем, что женщины хотят быть с тобой только из-за того, что ты можешь что-то купить или подарить им?
Молния разорвала небо на горизонте и заставила Роуз вздрогнуть от неожиданности, затем раздался оглушительный раскат грома. Несмотря на то что она сказала о непогоде ранее, на самом деле она побаивалась грозы.
– Роуз, я трезво смотрю на вещи. Я не дам водить себя за нос. Но если думаешь, что меня это не тревожит, ты ошибаешься.
За его словами последовало продолжительное молчание, во время которого каждый думал о своем.
Первым тишину прервал Джин:
– Прежде чем мы будем пить шоколад, я покажу тебе твою комнату. Ты сможешь переодеться? У тебя есть запасная одежда? Думаю, в любом случае мы что-нибудь тебе подберем.
Роуз пожала плечами:
– У меня есть смена. Я захватила ее на всякий случай. Думала, что смогу снять комнату в отеле, чтобы отдохнуть. Несмотря на комфорт, путешествие было долгим.
– Хорошо. Прошу следовать за мной.
Когда Джин вел ее обратно, то испытал нечто необычное: он чувствовал, что ему будет действительно приятно побеспокоиться о ее комфорте.
Когда он увидел ее на пороге своего дома – миниатюрная брюнетка, промокшая до последней нитки, она показалась ему такой крохотной и нежной.
От одного ее вида его пульс подскочил до ста ударов в минуту. Прежде он никогда так живо не отзывался ни на одну женщину, и причина его волнения едва ли касалась того, что она привезла с собой крайне выгодный контракт…
Глава 4
Обнаружив в смежной со спальней ванной комнате фен, Роуз вздохнула с облегчением. Усевшись на кровать, на которой с комфортом могли разместиться по крайней мере трое, она принялась сушить волосы. Теплый поток ветра гладил ее по макушке и грел щеку. Сквозь окно она могла смотреть на бурлящее море и небо, которое становилось все темнее и темнее. Совсем скоро их поглотит шторм. Она уже стала свидетелем нескольких ярких вспышек вдалеке и не могла не вздрогнуть.
Роуз приказала себе собраться. Но это не помогло ей породить уверенность в себе. Совсем скоро ей предстоит снова увидеть великолепного Джина Боннэра, а она еще не пришла в себя после их первой встречи.
Вернув фен на его законное место, она посмотрела на свое отражение в огромном зеркале в позолоченной раме. Ее кожа выглядела белой, как алебастр, иссиня-черные волосы блестели, васильковые глаза казались большими, и в них читался испуг.
Она не понимала, что с ней происходит. Неужели она так испугалась непогоды? Или она переживала из-за предстоящей встречи с Джином?
Раздраженная, она вернулась в спальню, чтобы переодеться. Повесив теплый свитер в большой шкаф, она надела тонкий розовый пуловер, который привезла с собой. Приведя себя в порядок, Роуз пощипала себя за щеки, чтобы придать коже чуть более здоровый оттенок, и вернулась в комнату, где ее уже ждал Джин.
Он полулежал на одном из диванов, расположенных рядом со стеклянным столом. Его взгляд был устремлен на пейзаж за окном. Приблизившись, она увидела две дымящиеся чашки.
Заметив ее присутствие, он взглянул на нее и улыбнулся. Роуз на мгновение потерялась в его взгляде и забыла, где находится. Еще никогда она не видела мужчины более красивого.
Джин не знал, что сказать. У него пересохло во рту при виде этой миниатюрной девушки-эльфа в розовом, обтягивающем ее соблазнительные формы свитере. Рядом с ней он терял способность трезво размышлять. Она совершенно не обладала типичной яркой внешностью его любовниц.
Осознав, что молчание между ними непозволительно затянулось, он прочистил горло. Затем опустил ноги на ковер и, взяв в руки чашку, передал гостье.
– Как вижу, ты легко нашла путь обратно. Возьми, я приготовил нам горячий шоколад. Выпей, пока он не остыл.
– Спасибо. – Она взяла чашку из его рук и села на другой конец дивана.
Ее решение держаться от него как можно дальше удивило Джина. Затем он почувствовал раздражение.
– В чем проблема? Ты можешь сесть и поудобнее. Я не кусаюсь.
Она лишь обняла чашку руками и едва заметно улыбнулась.
– Кажется, это похоже на приглашение волка из старой как мир сказки.
– Ты что же, считаешь себя Красной Шапочкой?