Глава 60
Коннор прокричал Брэду, но выстрелы ружья оглушили его. Оставив Кирана помогать Джордану, Коннор побежал к поручню. Пират пытался взобраться по веревке с узлами, лодка отплывала, что замедляло пирата, но он не останавливался.
Коннор вытащил ракетницу из кармана. Прицелился, но тут понял, что оружие не заряжено. Он вытащил сигнальную ракету, но в спешке уронил ее. Снаряды рассыпались по палубе. Он схватил один из них. Зарядив ракетницу, он прицелился, но к поручню подбежал кок с горящей бутылкой водки.
- А вот и мой особый пиратский коктейль! – крикнул он и бросил снаряд в лодку.
Бутылка разбилась о нее, море огня разлилось по дереву. Пираты закричали и выпрыгнули. Лодку тут же развернули, управляющий ею пират был в панике. Товарищ их с веревкой улетел в океан.
Волна накрыла лодку, затушив огонь. Пираты пришли в себя и снова приблизились. Они бросили товарища и помчались за "Орхидеей".
У кока было еще много бутылок, и он вернулся через миг с двумя коктейлями Молотова. Брэд снова выстрелил из ружья. В этот раз он попал. Двигатели лодки кашлянули и заглохли, дым поднялся в небо. Но пират успел выпрыгнуть из лодки, оставив ее качаться на волнах.
- Минус два! – мрачно сообщил Брэд, прячась на бортом.
Пираты все равно не сдавались. Две лодки пытались напасть на нос "Орхидеи". Матросы просили помощи, Брэд и кок поспешили к ним. Но при этом никто не заметил, что третья лодка приближается к корме.
Коннор услышал звяканье крюка о поручень. Он развернулся и увидел огромного пирата с ружьем на спине, стоявшего на лодке. Он легко переносил сильные волны, и это было плохо. Пират заставил управлявшего лодкой подвести ее ближе к "Орхидее" и приготовился прыгать.
У Коннора был только один выстрел. Он не мог промазать.
Сигнальная ракета пролетела и попала. Как он и планировал, она упала рядом с топливным баком. Пират, что управлял лодкой, закричал и выпрыгнул, когда топливо загорелось. За ним последовали и другие. Лодка взорвалась, и черный дым поднялся в небо, словно грибное облако. Коннор закрыл глаза, а когда посмотрел снова, лодка быстро тонула в воде.
Но прыгнувший пират все еще висел на веревке. Как монстр из глубин, он лез из бушующих волн к корме "Орхидеи". Коннор поражался его силе и решимости.
Крюк скрипел, веревка натянулась. Коннор не мог бы его отцепить. Он побежал в камбуз. Схватив огнетушитель и изогнутый нож, он помчался обратно. Пират уже взбирался по двери гаража.
Коннор снял огнетушитель с предохранителя и выпустил струю белой пены, что становилась скользкой и маслянистой. Пират поскользнулся и ударился о борт. Пена блестела на его теле, струйки воды стекали по его лысой голове.
Но он держался.
Коннор отбросил пустой огнетушитель и поднял нож. Пират оскалился, как дикий зверь, когда увидел, как Коннор яростно пилит веревку. С мрачной решимостью пират лез вверх. Веревка начала распадаться, но Коннор понимал, что не успеет. Пират уже пересек половину пути. Яхта резко дернулась, пират поскользнулся и съехал к воде. И только его невероятная сила не дала ему сорваться с веревки.
Пират полез вверх, Коннор продолжал резать волокна веревки. Пальцы пирата коснулись борта. Веревка разорвалась,… и Коннор смотрел, как мужчина летит в пенящееся море.
Глава 61
- Какие-то новые пираты, - сказал Брэд, пока матросы отдыхали в каюте. Атака пиратов провалилась, и они сдались. Яхта оторвалась от преследования, побитая пулями, но не покоренная. Джордана перенесли в гостевую спальню, его рану перевязали, дали обезболивающее. Кэти, вторая стюардесса, отделалась порезами от разбитого стекла. – Ни разу не слышал, чтобы столько лодок охотилось стаей, как и о такой огневой мощи, - продолжил Брэд, расхаживая по комнате, все еще сжимая ружье. – И лодки у них новые.
- Но как они нашли нас? – спросил Коннор. Он стоял рядом с Эмили и Хлоей, которые испуганно жались друг к другу на диване. – Мы не были у берегов Сомали или в транзитном коридоре.
- Действительно, - капитан Лок ждал ответа Брэда. – Мы ведь далеко от суши.
- Почему не спросить его? – Скотт за воротник поднял Кали.
Тот смотрел с ужасом на мужчину.
- Я-я ничего не знаю. Я не пират, - возразил он.
- Конечно, пират, - Скотт тряс Кали, как мешок костей. – Ты подал им сигнал. Моего друга подстрелили.
- Хватит! – крикнула Эмили и поднялась с дивана. – Это не вина Кали.
Скотт повернулся к ней.
- Разве это не странное совпадение? Мальчик из Сомали появился в одно время с пиратами?
- Он пытался от них сбежать, - объяснила Эмили. – Они убили его отца.
Скотт закатил глаза.
- И ты в это поверила? Он отправлял им координаты.
- Нет! Нет! Ложь! – кричал Кали, извиваясь в руках Скотта.
Капитан Лок поднял руку, призывая к тишине.
- Послушаем сначала стража.
Брэд тяжело посмотрел на Кали и ответил:
- Пираты так далеко от Сомали явно управляются от главного корабля, и у них явно миссия в одну сторону, потому они и так решительно настроены. Кали мог быть ответственным за их нападение на "Орхидею", но такое столкновение могло быть и просто неудачным совпадением.
- Так теперь мы в безопасности? – спросила Аманда, сидевшая в кожаном кресле, покачивающая в руке большой джин с тоником. Она смогла даже нанести макияж, хотя в глазах еще плескалась паника.
Брэд взглянул на ружье в руке, а потом на океан.
- Вряд ли пираты попытаются еще раз. Но было бы лучше нам оказаться в безопасной гавани.
- Сколько нужно времени?
- Сорок восемь часов, - сообщил капитан.
- А Джордан? – спросила София. – Киран оказал первую помощь, но он не врач.
- Только на вид все страшно, Соф, - ответил Брэд. – Я проверил рану. Пуля прошла навылет. Но ты права, ему нужен осмотр врача.
- Мы эвакуируем Джордана, как только будем в зоне досягаемости вертолета, - объяснил капитан. – Мы уже перестали подавать сигнал тревоги, но запрос медпомощи…
- Простите, что перебиваю, капитан, - сказал Филдинг, спеша с мостика, - но мы засекли сигнал Mayday.
- От пиратов, наверное, - рассмеялся кок, готовивший еще коктейли, если пираты вернутся.
- Нет, голландская яхта, - ответил Филдинг, не разделяя веселья. – Из-за огня не работает двигатель. Четверо на борту. Просят помощи.
- Как далеко они от нас? – спросил капитан.
- Девять морских миль на юго-восток.
- Но их ведь не надо спасать? – сказал Киран. – У нас своих проблем хватает.
Капитан Лок строго посмотрел на него.
- Знаю. Но мы обязаны помочь.
- А другой не может помочь? – спросила Аманда.
Филдинг покачал головой.
- Никого поблизости, похоже, нет.
- Тогда плывем к этой яхте, - приказал капитан.
- Но пираты! – воскликнул Скотт.
- Да. Если они тоже поймают сигнал тревоги, то могут отправиться на него. Не теряем бдительности.
Глава 62
Коннор осматривал горизонт, бинокль помогал увидеть все в деталях. Маленькие белые гребни пены на волнах напоминали перья, пиратов видно не было. Пустое море тревожило, но и успокаивало.
Коннор сосредоточился на яхте, что стояла на воде в нескольких морских милях от них. Она была с половину "Орхидеи", но сверкала, как жемчуг, и все равно впечатляла. На палубе никого не было, и создавалось ощущение, что это корабль-призрак. На Коннор подозревал, что четыре их матроса чинят двигатель.
На "Орхидее" царила напряженная атмосфера. Почти все матросы дежурили на мостике, Хлоя и Эмили сидели на открытой палубе и безмолвно играли в карты. Киран не отходил от Кали, при этом ухаживая за Джорданом. София ждала Аманду, а та после третьего джин-тоника бездумно листала журналы.
Коннор вспомнил сообщение, что получил. Сначала он удивился, что телефон смог поймать сигнал в море. А потом увидел, что сообщение было доставлено приложением Амира, что могло посылать короткие сигналы через спутник. Он ответил простым сообщением:
"Все чисто, но ответили на сигнал тревоги другой яхты".
Брэд присоединился к Коннору на корме. Ружье его было на плече, расставаться с ним он не спешил.
- Капитан поприветствовал яхту. Пиратов не видно?
Коннор покачал головой.
- Там никого.
- Наверное, зализывают раны, - сказал Брэд, уголок рта дернулся в ухмылке.
"Орхидея" приблизилась, Коннор увидел название яхты на боку "Рассвет". Мужчина в белой фуражке и такого же цвета пиджаке появился на палубе и помахал. Брэд поднял руку в ответ.
"Орхидея" сбавила скорость и поравнялась с замершим судном.
Капитан Лок вышел и помахал другому капитану.
- Приветствую! Капитан Лок к вашим услугам.
Тот капитан ответил ему. Лицо его было осунувшимся, глаза впали, а подбородок покрывала щетина. Они прибыли на помощь, но капитан не был рад. Он склонил голову.
- Простите.
- За что извиняетесь? – капитан Лок вскинул брови. – Мы рады помочь.
Но ответ раздался из темноты яхты: мощный мужчина вышел с АК47.
Коннор не верил глазам. Пират, который чуть не залез на "Орхидею". Брэд тут же вскинул ружье.
- НЕТ! – крикнул пират, прижав дуло к голове капитана "Рассвета". – Я убью его.
Брэд замер. Голландский капитан не двигался, он побелел, а жизнь его висела на волоске.
- Оружие на пол, - приказал пират.
Коннор видел, что Брэд мешкает. Он должен был защитить всех на "Орхидее". Но он не мог позволить пирату убить невиновного мужчину. С неохотой Брэд бросил единственное оружие в море.
И тут же раздался рев двигателей, из тени яхты выплыли две лодки и окружили "Орхидею".
-Мы недооценили тебя, - сказал пират. – Больше этого не повторится.
Он направил АК47 на Брэда и выстрелил ему в грудь.
Глава 63
- Это за убийство кузена, - рявкнул пират, стреляя.
Брэд рухнул на палубу, кровь вытекала из множества ран. Коннор подбежал к нему, но помочь уже ничем не мог.
- У-у-убежище, - выдохнул Брэд.
Коннор попытался поднять его и отвести в укрытие.
- Нет… - простонал Брэд, из последних сил держась за руку Коннора. – Девочек… - глаза его закатились, тело содрогнулось и застыло.
- Брэд! – крикнул Коннор, пытаясь вернуть друга и наставника.
Еще выстрел, оглушительный звук испугал Коннора. Он взглянул на поручень. Голландский капитан лежал у ног пирата, тело билось в конвульсиях, кровь вытекала из головы. А лодка подплыла к "Орхидее", за поручень уцепились, как когти, крючки, пираты полезли по веревкам.
"Будет резня", - с ужасом понял Коннор.
Их товарищей убили, и пираты теперь хотели не только захватить их, но и отомстить.
Времени скорбеть по Брэду не было, Коннор побежал в дальнюю часть яхты. Остальные матросы тоже разбегались.
Коннор ворвался в открытую палубу.
- Что случилось? – закричала Хлоя, карты рассыпались по столу. – Выстрел...
- Брэда убили. Пираты.
- Нет… только не снова. Нет, - закричала Эмили, рухнув на пол, видя кровь Брэда на одежде Коннора.
- Нужно в убежище, - сказал Коннор, поднимая Эмили на ноги и хватая Хлою за руку. Он повел их к лестнице.
Киран и Скотт выносили Джордана из гостевой спальни. София с Амандой бежали по коридору.
- Куда все идут? – спросил Кали, не отставая.
- В убежище, - крикнула Эмили, чуть не споткнувшись о сестру. – Иди с нами.
Они прошли лестничный пролет на нижнюю палубу. Снаружи раздавались тревожные крики, язык был странным и неприятным для Коннора.
- Скорее! – торопил капитан, он ждал их у входа. Он пропустил Аманду и Софию в узкий проход, повел их дальше. Но когда Киран и Скотт попытались пронести раненного Джордана внутрь, воцарилась паника и пробка.
- Нет, пират! – Скотт оттолкнул Кали.
Мальчик упал на пол. Эмили попыталась ему помочь.
- Оставь его, - сказал Коннор, двигая ее дальше. Эмили и ее сестра были для него важнее.
Хлоя закричала, дьявольское лицо появилось в иллюминаторе. Прогремел выстрел. Пираты вопили, словно стая диких собак, так близко. Коннор заметил, что дверь, ведущая наружу, открывается. Они не успевали в убежище, и он толкнул Эмили и Хлою в руки капитана, а сам побежал по коридору.
- НЕТ! – рявкнул капитан.
Но Коннор был готов жертвовать. Он полетел, вытянув ногу, в голову с ушами с большими мочками, что заглянула внутрь. Нога попала по двери, захлопнув ее и ударив пирата. Тот взревел от боли и ярости, вытащил голову из тисков двери. Коннор всем весом бросился на дверь, повернул засов. Пират стучал с той стороны.
- Быстрее, Коннор, - сказал капитан, придерживая дверь.
Коннор видел, что Эмили и Хлоя направляются в убежище. Остался только он, а еще Кали, что встал на ноги. Он побежал, но прогремели выстрелы за спиной. Коннор услышал, как падает замок. Дверь распахнулась.
- Joogso! – прокричал пират. - Istaag ama waan ku tooganayaa.
Коннор не знал, что говорит мужчина, но останавливаться не собирался.
- СТОЙ! Он убьет нас! – кричал Кали, преградив путь Коннору.
Оглянувшись, Коннор увидел, что у пирата АК47, наведенный на него. Пират выстрелил, Коннор оттолкнул Кали в сторону, но себя спасти не успел. Пуля задела руку, развернув его. Вторая ударила в грудь, и он слетел с лестницы, упав у подножия и не двигаясь.
Глава 64
Капитан Лок запер тяжелую дверь. Со щелчком замок закрылся. Дверь теперь откроется только для спасения.
- Где Коннор? – спросил Эмили, капитан спустился по ступенькам в компактную каюту. В столовой сидели девять матросов и трое гостей. Киран и Скотт устроили стонущего Джордана на одной из маленьких кроватей, остальные сгрудились у крошечного стола. И все едва сдерживали истерику.
Капитан Лок повернулся к выжившим с мрачным видом.
- У Коннора не получилось.
- Как это – не получилось? – Эмили встала с лавочки и схватилась за стол, чтобы не упасть. – Он снаружи. Как и Кали. Нужно открыть дверь.
Капитан положил ладонь на ее плечо.
- Нет. В Коннора выстрелили. Он мертв.
Эмили опустилась на скамейку.
- Не может быть…
Она безмолвно смотрела на стену, слезы тихо текли по ее щекам. Страдающая из-за внезапной потери Хлоя издала придушенный всхлип и спрятала лицо в ладонях.
- А Брэд? – спросила Софии тоненьким голосом.
Капитан Лок печально покачал головой. София зарыдала, Кэти обняла ее, и подруга плакала, уткнувшись в ее плечо.
Со стороны лестницы раздался лязг металла. Все боязливо посмотрели в ту сторону.
- Не бойтесь, - сказал капитан Лок. – Сюда им не пробраться.
- И что теперь? – спросила Аманда, макияж ее смазался в спешке. – Мы в ловушке.
- Будем ждать спасения.
- От кого? Он сказал, - она указала с обвинением на Филдинга, - что никого рядом нет.
- Морских сил НАТО, - ответил капитан, пытаясь сохранять спокойствие в отчаянной ситуации. – Дэнни, отправь Mayday по радио. Посмотрим, с кем свяжемся.
Тот кивнул и прошел к маленькой панели в углу комнаты.
- Врать не буду, - сказал капитан, опершись о стол ладонями. – Спасение может прибыть через день, а то и через неделю. Мы должны приготовиться ждать. Главное, не терять духа. Кок, нам нужно побольше еды и воды. Джофф, посмотри что у нас с энергией и запасами. Кэти и София, нужно организовать спальники. Киран, собери аптечку и помоги Джордану…
- Капитан, - перебил мрачно Дэнни. – Радио мертво.
Капитан Лок нахмурился.
- Попробовал все каналы?
Филдинг кивнул.
- Даже запасные.
- Я посмотрю, - сказал Джофф, инженер поднялся из-за стола. Проверив кнопки, он открыл панель. Оглянулся на капитана. – Кто-то его сломал.
Скотт ударил по столу.
- Крысеныш! Если я до него доберусь, сломаю ему шею.
- Так мы… отрезаны от мира? – пробормотала Аманда, сцепив руки, чтобы они не дрожали.
- Не совсем, - сказал Филдинг, выдавив бодрую улыбку сквозь бороду. – Я успел послать сигнал тревоги, когда покидал мостик.
Глава 65
- Выключите это, - приказал Копьеголовый, указывая на мигающий сигнал тревоги. Рот пробежал по мостику к маячку и принялся искать кнопку, что указал ему через ноутбук мистер Вай-Фай. Он ничего не понимал, но увидел красную кнопку и нажал. Огонек погас.
Копьеголовый схватил рацию. Передразнивая ведущего новостей BBC, у которого он научился английскому, он заговорил с британским акцентом:
- Всем станциям, всем станциям, всем станциям. Это яхта "Орхидея". Наше положение… - он замолчал и посмотрел на навигатор. - Юг 2° 41' 42', Восток 62° 54' 19'. Рядом с голландской яхтой "Рассвет". Двигатель загорелся. Опасности экипажу нет. Отмена тревоги. Повторяю, отмена тревоги.
Копьеголовый ждал ответа. Но слышался лишь шум.
И это хорошо. Значит, вокруг не было кораблей. И эта тревога "Орхидеи" осталась незамеченной. Но он понимал, что сигнал до этого, сигнал в ГМССБ не был ограничен. Мистер Вай-Фай рассказывал, что сигнал посылается раз в пятьдесят секунд по спутнику. И Морская служба спасения будет получать координаты яхты, данные эти передадут береговой страже Сейшелл или Кении. На этот сигнал спутнику потребуется меньше минуты.
Копьеголовый знал, что у них нет времени. Вскоре организуют спасательную операцию. Им нужно уходить, пока не прибыли спасатели.
Он повторил сообщение. Все еще без ответа. Он заметил спутниковый телефон на панели. Так он точно отменит тревогу, если найдет номер. Добравшись до приемника, Копьеголовый заметил Рта в кресле капитана. Ноги тот положил на панель.
- Прочь! Я здесь капитан! – рявкнул Копьеголовый, ткнув пальцем в грудь.
Рот вылез из кресла, Качок вбежал на мостик.
- Они спрятались внизу.
Копьеголовый раздраженно развернулся.
- Выломайте дверь.
Качок пожал плечами.
- Не можем. Она из стали. Заперта изнутри.
Копьеголовый скривился. Это уже было проблемой. Без капитана и остальных "Орхидеи" он не сможет править этой яхтой. Копьеголовый выругался мысленно за то, что пристрелил голландского капитана, но уже было поздно. Он вспомнил, что видел инструменты на голландской яхте.
- На том борту был резак, - сказал он. – Принесите.
Он повернулся ко Рту, а тот нажимал кнопки и смотрел, как вспыхивают огоньки.
- Хватит! Возьми четверых и обыщи яхту. Найди мне заложников. Мы заставим их открыть дверь.