Выкуп - Крис Брэдфорд 17 стр.


Коннор не знал, как привлечь внимание девочек, чтобы не заметили пираты. Ему нужно передать им план. Коннор знал, что успех кроется как раз в том, что они сидят отдельно ото всех, и ему придется разбираться только с одним стражем.

Но девочки на него не смотрели. А если бы он постучал по стеклу, это привлекло бы внимание пиратов. Нужен план лучше…

Но тут рука схватила Коннора за плечо и подняла на ноги. Пират с крючковатым носом и тенью щетины пораженно и зло смотрел на него.

- I soo rac! – приказал он, потащив его к дверям.

Коннору нужно было спешить. Он мог или сдаться, или…

Выбросив руку, как змею, он ударил пирата по горлу ладонью.

Закашлявшись, не в силах дышать, пират пошатнулся от удара. Но он был сильнее, чем выглядел, Коннора он не отпустил. Он ударил костлявым кулаком в живот Коннора. Коннор попытался уменьшить удар, но было больно. Воздух вылетел из легких, он согнулся от боли, рухнул на колени. Пират ударил его по челюсти, и звезды вспыхнули перед глазами Коннора.

Но он получал удары и сильнее. За годы тренировок кикбоксинга тело его привыкло к резким атакам. Адреналин подавил боль, он быстро вскочил на ноги.

Извернувшись, он схватил пальцы пирата и выкрутил в приеме джиу-джитсу. Пират скривился и отпустил. Коннор ударил его по ребрам изо всех сил. Кость треснула. Хрипя, пират рухнул на поручень и свалился за него.

Коннор подбежал к краю, но пират уже исчез в темных водах океана, яхта мчалась вперед.

Задыхаясь от боли, Коннор упал на колени и попытался перевести дыхание. Но почти сразу услышал голоса, направляющиеся к нему. Дойдя до лестницы, он спустился ниже и поспешил к убежищу в отсеке.

Глава 81

- Вам стоит готовиться к худшему, - сказал полковник Блэк, обращаясь к экрану в кабинете.

Мистер Стерлинг помрачнел, морщины у глаз стали четче.

- Судя по всему, "Орхидея" захвачена пиратами.

Мистер Стерлинг мрачно кивнул и тяжко выдохнул.

- А что насчет моей семьи?

Полковник Блэк склонился над столом, сцепив пальцы.

- Пока новостей нет. Но, скорее всего, они в заложниках.

- Почему вы думаете, что они еще живы? Голландские матросы были убиты.

- "Рассвет" был захвачен, чтобы подобраться с фальшивым Mayday к "Орхидее". И той же яхтой сбили с курса спасательную операцию. А когда "Рассвет" исполнил свою роль, всех убрали. Но ваша семья, думаю, и была причиной к захвату "Орхидеи".

Мистер Стерлинг придвинулся к экрану.

- И кто их направил?

Полковник вскинул руки.

- Рано говорить. Но такой захват необычен для сомалийских пиратов. Мы дождемся, пока они свяжутся с нами и выдвинут условия выкупа. А потом узнаем больше…

Мистер Стерлинг ударил по столу, камера дернулась.

- Я не буду сидеть и ждать, пока моя Аманда и мои дочери в их руках! Я вылетаю ночью на Сейшеллы.

- Но, мистер Стерлинг, переговоры могут занять недели…

- Не спорьте со мной. Я хочу, чтобы вы в этом участвовали.

- Конечно, - ответил полковник Блэк, беспокоясь о Конноре. – Мы свяжемся с центром по борьбе с пиратами на Сейшеллах. У меня есть эксперт по переговорам о выкупе.

Мистер Стерлинг покачал головой.

- Нет, я буду вести переговоры.

- Но, мистер Стерлинг, при всем уважении, вы заинтересованное лицо.

Мистер Стерлинг на экране покачал пальцем.

- Я далеко продвинулся в бизнесе, я заключал миллиардные сделки. Ничего сложного не будет.

- Мы говорим о вашей семье. А не о компании.

- Именно. Я не доверю переговоры кому-то другому. Я освободил свою дочь в прошлый раз. Освобожу семью и в этот. Своими силами.

"Да, но какой ценой для вашей семьи?" - подумал полковник Блэк.

Глава 82

Громкий гул двигателей стих, и Коннор ощутил, что яхта замедляется. Открыв глаза, он посмотрел на часы в темноте. 06:36. Он смог как-то поспать пару часов, но его все еще мутило. Челюсть болела, ныли мышцы живота. Потрясение и последствия сражения, постоянная тревога брали свое.

Перед глазами Коннора стояло лицо пирата, который упал за борт. Он чувствовал тяжесть вины за судьбу мужчины. Но Коннор напомнил себе, что не мог никак помочь. И разве можно было в тот момент винить его? Он боролся за свободу свою и девочек.

К счастью, искать его никто не пошел. Пираты или не заметили пропажи товарища, или решили, что он упал за борт сам. Коннор знал, что ему еще повезло. Но больше так ошибаться нельзя было.

Он осторожно вылез в машинное отделение, радуясь снова, что покинул удушающий отсек. Пройдя к нижней палубе, он услышал крики. Мужчина выкрикивал команды, топали над головой ноги, все сопровождалось шумом.

Коннор пробрался по лестнице к своей бывшей спальне. Не глядя на бардак, который устроили пираты, он выглянул в иллюминатор. Солнце встало над горизонтом, оранжевый шар напоминал око пробудившегося великана. Он заметил в тени пустое побережье. Чуть дальше стояли силуэты нескольких кораблей. Они не двигались, хотя вода их касалась. Корабли словно были брошены. Коннор сглотнул, ситуация только усложнялась.

Тень накрыла "Орхидею". Ее отбрасывал огромный танкер. Он был синим и поржавевшим, возвышался над ними. Коннор видеть все не мог, но танкер казался ему бесконечным, краев не было видно.

"Орхидея" могла столкнуться с ним, тормозить она не собиралась.

Коннор сжался. Хотя яхта плыла медленно, сотрясло ее сильно. "Орхидея" содрогнулась, заскрежетал металл и раздался звон от танкера. Пока яхта дрожала, Коннор заметил, как с танкера опустился на палубу "Орхидеи" трап. Бросили якорь.

Хотели они того или нет, но они прибыли в Сомали.

Глава 83

- Двигайтесь! – приказал Копьеголовый, направляя ружье на заложников.

Капитан Лок вел своих испуганных матросов по трапу. Аманда старалась идти за Хлоей и Эмили с максимально возможной грацией, а сестры цеплялись за руки друг друга. Ноги топали по металлическим ступенькам в медленном марше отчаяния. Ниже был сине-зеленый океан, касающийся ржавого корпуса, плавать уже не хотелось.

Добравшись до палубы, заложники столкнулись с группой вооруженных людей. Увидев пиратов, заложники растеряли последнюю надежду.

Палуба была просторной. Ее пересекали ходы, трубы и механизмы. Стояли и контейнеры с желтыми табличками с надписями: "Содержимое взрывоопасно". Нос корабля был так далеко, что казалось, что это уже другой корабль. Мостик возвышался, как небоскреб. К поручню были привязаны пара козлов. Они заблеяли при виде новых гостей.

- Добро пожаловать в Сомали, - сказал бодро мужчина, выступив из разномастных рядов пиратов. Он был одет лучше других, в оливковую футболку, хлопковом маависе с рисунком черного бриллианта, а на плече висела кроваво-красная шаль. Лицо его было гладким, нос широким, а зубы позеленели от листьев кат, глаза он прятал за серебряными зеркальными очками.

- Не сюда мы направлялись, - ответил капитан Лок.

Пират рассмеялся.

- Хорошо, что у вас еще остался юмор, капитан. Я Оракул, - он протянул руку, но капитан Лок ее не пожал. – Ладно вам, капитан. Повежливее.

Щеки капитана Локка вспыхнули от злости.

- Думаете, я буду жать вам руку, после того как ваши люди захватили мою яхту, убили двух моих людей и взяли нас в заложники?! У меня раненый матрос, ему нужна помощь врача. Я об этом сейчас тревожусь.

Оракул отмахнулся, едва взглянув на бледного Джордана.

- Я с вами задерживаться не собираюсь. Следуйте за мной.

Ружья пиратов загремели, они согнали заложников у основания башни мостика. Оракул повел их вниз по узкому коридору к просторной лестничной клетке.

- Капитан, мои люди отведут вас и ваших людей в новую каюту, - сообщил Оракул. Он рявкнул приказ на сомалийском. Вооруженные пираты грубо толкали их по железной лестнице вглубь танкера.

- Не вы, леди, - сказал Оракул, обратившись к Аманде, Хлое и Эмили. – Вы – мой самый ценный товар.

Капитан Лок тревожно оглянулся на девочек, боясь, что они видят друг друга в последний раз. Он с остальными ушел.

- Сюда, прошу, - сказал Оракул, поднимаясь по ступенькам.

Копьеголовый шел за ними, у Аманды и девочек не было выбора. Они прошли за Оракулом два пролета, оказались в белом коридоре перед деревянной дверью. Возле нее стоял в дозоре пират. Он открыл дверь, и Оракул прошел в каюту.

- Капитан Такаяма, у вас гости, - сказал Оракул. – Не обижайте их.

Худой японец с наручниками встал со стула. Он удивленно моргнул, увидев женщину и двух девочек, но поклонился с уважением.

- Располагайтесь, - тепло улыбнулся девочкам Оракул, словно был им дядюшкой. – Я свяжусь с вашим отцом насчет выкупа. Если вам повезет, скоро вернетесь домой.

- Удачи, - процедила Эмили.

Оракул вскинул брови.

- Тогда мы его убедим, - он махнул Копьеголовому. – Ее веди с нами.

Пират схватил Эмили за руку и потащил к двери.

- Нет! – крикнула Хлоя, цепляясь из последних сил за руку сестры.

Копьеголовый оттолкнул ее, она рухнула на пол.

- Ямэ! Хватит! – кричал капитан Такаяма, пытаясь вмешаться.

Страж направил на него пистолет, и капитан попятился, покорно склонив голову. Копьеголовый забрал Эмили и захлопнул за собой дверь.

Хлоя сидела на полу и рыдала. Капитан Такаяма смущенно посмотрел на Аманду, намекая ей успокоить девочку. Та не шевелилась, и он сам помог Хлое сесть на ветхий диван.

- Я капитан танкера "Золотой Феникс, капитан Такаяма. Моих матросов держат внизу, - он протянул ей платок. – Мне очень жаль, что они вас схватили.

- Не нужно, - сказала Хлоя, протирая глаза. – Вы не виноваты.

Капитан печально кивнул и сказал:

- Я сделаю вам чай.

Капитан занял себя, пока Аманда стояла у окошка.

- И давно вас здесь держат? – спросила она.

Капитан Такаяма мрачно улыбнулся ей.

- Пять месяцев и тринадцать дней…

Глава 84

Спутниковый телефон он прижал к уху. Коннор скрылся у доски приборов на мостике "Орхидеи", слушая повторяющийся гудок.

- Ну же, - тихо торопил он. – Отвечай.

Он смог добраться до спутникового телефона, но никто не отвечал.

Заложников увели с "Орхидеи" под прицелом, и он ждал, пока все утихнет, а потом начал действовать. Но яхта не осталась пустой, два пирата устроились на кожаных диванах в салоне. Но они были заняты, жевали листья кат и допивали запасы из бара. Коннор легко прошел мимо них на мостик. Но теперь он знал, что не один на корабле, и оставался настороже.

Еще три гудка, и ответил голос:

- Алло?

- Шарли! Это Коннор.

- Коннор! – вскрикнула Шарли. – Где ты?

- На "Орхидее". Вроде, возле берега Сомали, - он посмотрел на навигатор и продолжил. – Сейчас координаты: север 5° 21' 18', восток 48° 33' 30'. На нас напали пираты. Брэда убили. Девочки и матросы на бору танкера. Нужно срочно организовать спасение.

Молчание.

- Вы в сотнях миль от места, где все ищут.

- Направьте спасение сюда.

Он слышал, как на фоне кто-то говорил с Шарли. Она снова обратилась к нему.

- Коннор, ты в территориальных водах Сомали. Полковник Блэк говорит, что это повод для военного вмешательства.

- Нас нельзя спасти? – поразился Коннор.

- Вас спасут, - убедила его Шарли. – Но нужно ждать, пока пираты сообщат условия выкупа…

На яхте прозвенел гудок, Коннор вздрогнул. Он услышал ответ мужчины.

- Я должен идти, - шепнул Коннор, опустил трубку и побежал к двери. Он успел выскользнуть, и огромный пират зашел на мостик. Коннор прижался к стене коридора и перевел дыхание. Пират с телефоном отложил АК47 и плюхнулся в капитанское кресло. У него был большой нос и широкий рот с множеством зубов, он говорил так громко, что даже кричал.

Коннор смотрел на ружье и оценивал шансы выхватить оружие до пирата. Но он никогда из такого ружья не стрелял. Даже если он схватит ружье, снимет предохранитель, пират одолеет его силой.

Пират забросил ноги на стол и откинулся на спинку кресла, не собираясь уходить из кресла капитана. Коннор понимал, что не сможет весь день стоять в коридоре. Взглянув с жалостью на спутниковый телефон, он беззвучно отошел от двери и пошел на палубу.

Теперь хоть Шарли и команда Альфа знали, что он жив. Знали, где он. И что он не в плену.

Но сколько он продержится? Он остался один. Помощи ждать долго. А переговоры о выкупе могли длиться месяцами.

Коннор сомневался, что Эмили перенесет еще одно заключение. Он боялся, что потеряет девочек на суше. Но его больше тревожила жестокость пиратов. Это и требовало от него поскорее спасти девочек.

Коннор уже готовился к этой миссии. Он оделся в темную одежду и кепку, шорты заменил штанами. В карманах были очки ночного видения, Ослеплятор и ракетница. Черной тканью из кладовой он обернул ярко-желтый рюкзак и оставил в нем только самое необходимое. Он хотел идти налегке, чтобы двигаться бесшумно.

И он забрал последние коктейли кока для пиратов.

Он устроился у подножья трапа и ждал темноты. Еще десять часов, и с девочками могло случиться что угодно.

Глава 85

Коннор был поражен размером танкера. Одна палуба была с два футбольных стадиона.

"И как мне найти девочек, а еще и спасти?" - не понимал он.

Башня мостика была самым лучшим местом для начала поисков. Но она была огромной, как многоэтажный дом. И на вершине Коннор заметил движение – наверное, дозорный пират. Ему нужно быть осторожным. Переплетение труб на танкере хотя бы позволяло ему прятаться.

Коннор двигался по палубе в укрытии трубы. Его словно обманывали уши. Он слышал блеяние. А потом заметил двух козлов, привязанных к поручню.

"Еще заложники", - мрачно подумал Коннор.

Он был на половине пути, когда услышал звуки, что встревожили его. Он пригнулся за трубами. Через пару мгновений прошли два пирата, смеясь и не думая оглядываться. Иначе они бы подумали, что на них могут напасть.

Из своего укрытия Коннор смотрел, как они идут к козлам. Один из пиратов отвязал серого и повел на открытую часть палубы. Он прижал зверя к полу. Согнувшись над ним, пират выхватил длинный изогнутый нож. Умелой рукой он перерезал ему горло и принялся резать мимо сухожилий.

Коннор отвел взгляд от козла, блеяние утихло до сдавленного хрипа. Он взглянул снова, и палуба была скользкой от крови. Коннор вспомнил смерть Брэда, его тело все еще лежало на палубе "Орхидеи". Если пираты смогли хладнокровно убить Брэда, безжалостно зарезать животное, то он даже боялся думать, как они обходились со своими заложниками.

Пока два пирата заканчивали с козлом, Коннор смог оставаться скрытым переплетением труб и механизмов, пока двигался к башне мостика. Быстро оглядевшись, он побежал по открытой части, нырнул в люк. Там он перевел дыхание, все еще видя перед глазами погибающего козла. Это заставляло его идти дальше.

Узкий коридор привел к открытой лестничной площадке.

"Вверх или вниз?" - подумал он.

Решив, что заложников будут держать подальше, внизу, Коннор собрался спускаться, но услышал крик Эмили сверху:

- Отпустите! Мне больно.

Глава 86

- Теперь мы знаем, где именно моя семья, Клайв. Отправляй свой военный корабль, - потребовал мистер Стерлинг, вцепившись рукой в трубку телефона, пока он говорил с премьер-министром Австралии. – Какой еще международный скандал? Я устрою тебе скандал на месте и разрушу карьеру, если ты не спасешь их.

Лицо мистера Стерлинга побагровело, пока он слушал ответ премьер-министра.

- Ох и помощь! – он отбросил телефон. – Чертовы политики.

Он ходил по залу переговоров в центре по борьбе с пиратами на Сейшеллах, словно тигры в клетке. Полковник Блэк сидел за столом, Шарли была рядом с ним. Они ждали, пока мистер Стерлинг успокоиться. Полковник сказал:

- А что должен сказал ваш премьер-министр?

Мистер Стерлинг остановился и выдвинул кресло.

- Он поставит флот в двенадцати морских милях от Сомали. Бессмысленный ход. Зачем он здесь? Почему нельзя действовать как в Америке? Пара кораблей, и все уже закончилось бы.

- Если вы о захвате "Алабамы", то спасение произошло в международных водах, - заметил полковник. – Руки вашего премьер-министра связаны. Австралийский флот не может ворваться в территориальные воды Сомали без скандала.

- Но уже скандал!

- Да, но корабль и без того сложно спасти без потери жизней пассажиров. А если пираты увидят военный корабль, они перепрячут заложников. Им нужны деньги. Потому безопаснее всего заплатить выкуп.

- Ладно, - всплеснул руками мистер Стерлинг. – Почему тогда пираты молчат?

Полковник Блэк не нашел ответа.

Они сидели в тишине, гудел лишь кондиционер. Телохранитель мистера Стерлинга, Дэн, налил боссу кофе, предложил и полковнику Блэку с Шарли. Отказавшись, Шарли отвела взгляд на экран в кабинете. По спутнику передавали изображение побережья Сомали. В водах у порта Хобьо стояло несколько грузовых кораблей. В каждом были заложники, около ста в общем счете, из каждого уголка мира, и все отчаянно ждали, когда компании заплатят выкуп. Танкер посередине – "Золотой феникс" - прятал в себе семью мистера Стерлинга и экипаж яхты. В тени едва виднелся силуэт "Орхидеи".

"Коннор еще на борту? - Шарли сжала телефон в руке, прося его позвонить еще раз. Но прошел еще час, и ничего. – Может, Коннора поймали?", - Шарли пыталась прогнать мрачные мысли из головы.

Зазвенел телефон, нарушив напряжение.

Сердце Шарли дрогнуло, она с надеждой посмотрела на экран телефона, но поняла, что звонит не ее.

Мистер Стерлинг вытащил из кармана мобильный. Пару секунд он смотрел на экран. К номеру был добавлен код страны +252. Сомали. Он нажал на кнопку и перевел на громкую связь.

Голос с акцентом сказал:

- Алло? Мистер Стерлинг?

- Да, - настороженно ответил он.

- Меня зовут мистер Али. Я из общественной организации в Сомали. Я слышал о вашей семье. Я хочу помочь с переговорами об их освобождении.

Глава 87

Коннор пробирался по коридору. Он шел на звук возмущений Эмили, поднялся на три этажа, а потом упустил.

И хотя ему хотелось бежать, он не спешил в поисках Эмили или ее сестры. Пираты могли появиться в любой момент. Кают было несметное множество, кладовые, ниши, ступеньки появлялись отовсюду, башня была кроличьей норой. Коннора радовало только то, что он может укрыться от пиратов во всех этих выступах.

Он подошел к открытой двери и услышал, как мужчина говорит на английском.

- Нет, я не пират, - уверял елейный голос. – Да, меня зовут Али. Я хочу помочь. Я хочу спасти вашу семью и матросов.

Коннор скользнул в кладовую напротив. Выглядывая из-за дверного косяка, он мог видеть часть комнаты. Толстый лысеющий мужчина с морщинистой кожей сидел за белым столом. Пот проступил пятнами на темно-зеленой футболке, ниспадавшей на длинные брюки, а на ногах были поношенные сандалии. Телефон он зажал между ухом и левым плечом, пока зажигал сигарету-самокрутку. Выпустив облачко дыма, он сказал:

- Понимаю ваши сомнения. Но я постараюсь помочь.

Назад Дальше