Мысли вихрем кружились в голове Росса. Он не был готов к потрясению, которое нанес ему вид деда. Он направился к нему, борясь с желанием оттолкнуть эту незнакомку от деда. Видимо, Уинифред и тетка были правы. Видимо, эта незнакомка бесстыдным образом вкралась к деду в доверие!
- Дед! - сказал он, стараясь удержаться от вспышки злобы.
Джордж Беллами остановился, оставил партнершу и обернулся. В глазах промелькнуло какое-то робкое и растерянное выражение, и от испуга у Росса сердце замерло. Но в следующую секунду лицо Джорджа просияло радостной улыбкой. В щадящем сумраке он показался внуку молодым, совершенно здоровым и бесконечно счастливым.
- Мальчик мой! - воскликнул он, распахивая ему объятия. - Мальчик мой, дорогой! Я знал, что ты ко мне приедешь!
Женщина скромно отступила в тень. Джордж изо всех сил обнял Росса. Росс чувствовал, что все на них смотрят, но ему было все равно. Он исполнил свое обещание и вернулся! По лицу деда было видно, какое облегчение он испытывал, наверняка вспомнив, как его сын ушел на войну и больше не вернулся домой.
Возвращение солдата с войны считается радостным событием. Однако в этот момент радость немного заглушало чувство грусти. Оказавшись в объятиях деда, Росс снова почувствовал себя испуганным и тоскующим об отце мальчиком. Просто удивительно, как мгновенно возникло это ощущение, словно оно никогда его и не покидало.
- Мальчик мой, - с нежностью твердил Джордж. - Мой любимый, мой дорогой мальчик. Добро пожаловать домой!
- Спасибо, дед. - Россу хотелось прижать деда к себе и никогда не отпускать. - Мы можем посидеть?
- Конечно! Я так рад тебе, сынок! Я не знал, когда тебя ждать.
- Я постарался приехать поскорее. Мама сказала, что ты нанял какую-то мошенницу, которая намерена дочиста тебя обобрать.
Джордж сделал шаг в сторону. Росс и забыл, что медсестра стоит рядом и все слышит.
- Сынок, рад познакомить тебя с Клэр Тернер, - представил молодую женщину дед.
- Та самая мошенница, - любезно подсказала Клэр.
- Мисс Тернер, это мой внук, Росс Беллами.
- Очень приятно. - Губы ее слегка тронула вежливая улыбка.
Росс хотел сказать ей пару слов, чтобы она сразу поняла, что дед не нуждается в ее услугах, и чем скорее она уберется восвояси, тем будет лучше. Но что-то в ней настораживало его. "От этой особы стоит ожидать проблем", - шепнул ему внутренний голос. На первый взгляд она вовсе не казалась охотницей за богатством. Никаких драгоценностей, зачесанные набок густые темные волосы открывали лицо почти без макияжа и бесспорно очень красивое. Очень скромное, чтобы не сказать простенькое платье облегало потрясающую фигуру.
- Простите, - сказал Росс, - но мне хотелось бы поговорить с дедом.
- Да, конечно. Почему бы вам не пройти в бар? Там тихо, а я пока разберусь со счетом.
"Воображаю, каким образом", - подумал Росс, оценивающе глядя ей вслед. Да, интересная особа - красивая внешность, мягкий, приятный голос, сдержанные манеры - видимо, все это и привлекло Джорджа, размышлял Росс с презрением, к которому примешивалось и любопытство.
Подошла Натали, обняла Джорджа и вдруг заплакала.
- Слезами не поможешь, - угрюмо заметил Росс.
- Я просто не знаю, что сказать… Мистер Беллами! Мне так жаль, что вы больны, и так тяжело чувствовать, что я ничем не могу вам помочь.
- Дорогая, вы уже помогли мне тем, что приехали сюда, - успокоил ее Джордж.
- Простите меня. - Натали протянула Россу ключ. - Номер домика указан на брелке. Я иду туда.
- Я всегда считал ее очаровательным существом, - сказал Джордж, когда они остались одни. - Когда-то я надеялся, что вы поженитесь. - Увидев выражение лица Росса, он улыбнулся. - Это одно из преимуществ, которое дает безнадежная болезнь. Я приобрел право откровенно и беззаботно говорить все, что думаю.
- Мы с Нэт… Видишь ли, у нас не те отношения.
- Понимаю. У тебя замечательное будущее, сынок, но не с этой девушкой.
В баре с удобными вращающимися стульями и низкими столиками было тихо. Джордж заказал бренди и с явным удовольствием смотрел, как официант принес бутылку "Реми Мартин" и налил его в специально предназначенные для коньяка рюмки.
Они сидели перед камином, где пылали дрова. На столике между ними стояла шахматная доска с расставленными фигурами. Джордж откинулся на спинку стула и поднял свою рюмку.
- За моего внука, военного героя!
- И за моего деда, склонного к преувеличениям! Никакой я не герой, дедушка.
- Ты приехал домой живой и невредимый. В моих глазах одно это делает тебя героем.
Росс промолчал, понимая, что он имел в виду.
- Каждый раз, когда я там попадал в какой-нибудь переплет, я вспоминал о тебе. И мне сразу становилось ясно, что я просто обязан вернуться домой.
- И я тебе за это невероятно благодарен, мой дорогой мальчик. Надеюсь, ты побудешь здесь, потому что… Ну, ты понимаешь. - Он сделал глоток коньяку и прикрыл глаза. - Ну, как ты?
- Честно говоря, до сих пор не могу прийти в себя! - признался Росс.
- Сначала я тоже никак не мог поверить в диагноз… Одно дело стареть год за годом, понимая, что вечно жив не будешь. И совсем другое - когда становится известно, сколько тебе еще отпущено.
Росс всегда понимал, как будет тяжело потерять деда. Но ему представлялось, что это случится когда-нибудь в далеком и туманном будущем и застанет его врасплох, как выстрел снайпера.
И вдруг оказалось, что все произойдет уже этим летом.
Господи, за что это деду!
Джордж нагнулся вперед и передвинул пешку на позицию, отвечающую его любимой французской защите.
- Так, насчет болезни… - тихо и напряженно проговорил Росс, машинально переставляя свою пешку.
Они всегда любили играть в шахматы друг с другом.
- Поговорим обо всем завтра утром. Обещаю, что сегодня не умру. - Дед сделал ход другой пешкой и посмотрел на внука блестящими глазами. - Господи, как же я по тебе скучал! Не проходило дня, чтобы я о тебе не думал.
- Прости, дед, что заставил тебя поволноваться. Там действительно было опасно, но я доволен, что служил в армии. Я знаю, ты этого не хотел, но мне нужно было выполнить свой долг.
- И я горжусь тобой, мальчик мой. А теперь ты вернулся, и я счастлив!
В центре доски собралось много фигур. Слон черной королевы безнадежно застрял в окружении пешек. Росс видел, что у него нет шансов на выигрыш.
- Послушай, дед, я не понимаю, что происходит. Где все остальные? Дядя Луис, Герард и Тревор? Почему они к тебе не приехали?
- Ну, как ты знаешь, старшие ребята за морем, но скоро приедут в Нью-Йорк. Тревор и Элис прилетали из Лос-Анджелеса, когда меня выписали из клиники Майо. Они останавливались у меня в квартире. - Он имел в виду свои апартаменты в Манхэттене. - Я приглашал их поехать со мной в лагерь "Киога", но они отказались. Все считают, что я затеял бесполезное дело, и надеются, что именно ты сумеешь заставить меня понять это и привезти назад.
- В самом деле? И ты считаешь, мне это удастся?
- Вряд ли, сынок, потому что я твердо решил остаться здесь. - Лицо его стало мягким и задумчивым. - Росс, мне пришлось сделать выбор. Я прожил полную, интересную жизнь, в которой было все - и победы, и поражения. А сюда я приехал, чтобы исправить мою самую большую ошибку, то есть давнишний разрыв с братом Чарльзом. Полный курс лечения, возможно, "подарил" бы мне еще несколько месяцев, но каждый день мне приходилось бы ездить к врачам и переносить тяжелые процедуры и анализы. Поэтому я предпочел приехать сюда, пригласить всю семью и устроить праздник, какой был у меня сегодня. Я сидел на веранде, разгадывал кроссворд из "Нью-Йорк таймс" и молился, чтобы ты скорее приехал. - Он улыбнулся, отчего Россу хотелось заплакать. - Теперь ты рядом со мной, и я уверен, что скоро приедут и все остальные.
- Но почему именно здесь? И что насчет брата?
- Теперь, когда у меня осталось так мало времени, я понял, что мне просто необходимо восстановить отношения с Чарльзом. То, что между нами произошло… Я не могу допустить, чтобы это помешало нам сейчас. Понимаешь, у меня изменился взгляд на жизнь. Мой банковский счет? Он уже тоже не имеет для меня прежнего значения. Мне наплевать, если я пропущу очередную серию "Анатомии Грей" или потеряю где-то один носок. Для меня важнее всего примириться со своим прошлым и с теми, кого я люблю.
Росс ничего не понимал. Почему ему приходится примиряться с прошлым? Что могло разлучить братьев на такой долгий срок? Но как бы там ни было, он надеялся быстро покончить со всеми этими делами. Правда, встреча Джорджа с братом наверняка будет нелегкой, но потом они сразу вернутся в город, и он найдет врача, целую бригаду врачей, которые найдут способ вылечить деда.
Он кивнул в сторону ресторана:
- А она тебе зачем?
Джордж раздумывал над доской.
- Она именно то, что нам нужно.
Росс проигнорировал это местоимение "нам".
- Дед, но искать медсестру по Интернету?! Как тебе пришло это в голову?
- Мне сказали, что в Интернете можно найти все, что угодно. Оказалось, так оно и есть. Я просто перечислил свои требования, и Годфри вставил их в строку. - Джордж взял слона Росса своей пешкой.
- Что значит - вставил в строку?
- Ну, внес в Интернет.
Росс усмехнулся:
- Ты имеешь в виду онлайн!
- Ну да. И через несколько часов поступило множество сообщений от тех, кто хотел со мной встретиться. Годфри просмотрел их и многих отсеял заранее. Надо сказать, процедура была довольно-таки обескураживающей. Ничего подобного на услуги по подысканию подходящей кандидатуры, которые обычно рекламируются. Жаль, что ты не видел некоторых кандидаток. - Он усмехнулся. - А ты знал, что есть разные тату, которые называются трамп-стэмп?
- Дед!
- Не бойся, у Клэр нет татуировки. Одним словом, я уже хотел отказаться от поисков, как встретился с Клэр. И почти сразу понял, скорее, почувствовал, что она именно то, что нужно.
- Да, а насчет этих требований… Ты проверил ее рекомендации, квалификацию?
- Конечно проверил. Мне нужно было убедиться, что она то, что я ищу. Уверен, тебе она тоже понравится. На первый взгляд она кажется немного заурядной, но потом ты понимаешь, что это не так. Видишь ли, у нее такая… ну, не броская красота. И она не из кокеток, как большинство женщин.
- Честно говоря, мне было бы все равно, какая она, если бы дело не касалось тебя. Скажи откровенно, дед, почему ты остановился именно на ней?
Тот вынул небольшой блокнот:
- Что ж, давай посмотрим. Я начал со списка требований. Возраст от двадцати пяти до тридцати. Естественно, женщина. Уравновешенный характер, позитивное отношение к жизни, склонность к приключениям. Гетеросексуальная. Должна любить детей любого возраста. Не быть привязанной к определенному месту жительства. Не иметь семьи. Опыт работы медсестрой считается плюсом.
- Понять не могу, о чем ты только думал! Это даже отдаленно не похоже на поиски медсестры.
- Почему?
- Если указываешь возраст, пол и семейное положение, то это, скорее, поиск личного помощника, компаньона.
- Ну, у меня были свои предпочтения. И это только некоторые из них… Ты знаешь, я ничего не имею против гомосексуалистов. Но на эту должность я хотел пригласить только женщину.
Росс взял список.
- "Опыт работы медсестрой считается плюсом", - прочитал он. - Плюсом. Так это желательно или как?
- По отношению к другим моим требованиям это вторично. Не стану слишком загружать тебя подробностями, но, поскольку моя болезнь прогрессирует, ухаживать за мной будет не очень трудно.
- Как ты можешь это знать?
- Пойми, она незамужняя.
Росс недоверчиво уставился на него:
- Я тебя правильно расслышал?
- Конечно.
- А какая мне разница, есть у нее муж или нет?!
- Это очень важно. Росс, тебе не понравится то, что я хочу тебе сказать, но прошу меня выслушать. У тебя есть один я, но одного меня для семьи недостаточно. - Он жестом остановил готовые вырваться у внука возражения. - Я тебя знаю, Росс. У тебя такое же доброе и нежное сердце, какое было у твоего отца. Ты создан для семейной жизни. И это не слабость. Это - дар. И твое знакомство с Клэр - тоже дар. Возможно, мой последний подарок тебе.
- Мне не нужно… Дед, она - последняя женщина, на которой я хотел бы жениться.
- Почему? Она красивая, умная, тактичная…
- Хватит, успокойся. Я приехал ради тебя! Не забывай это.
- Как хочешь. Хотя мне очень хотелось бы, чтобы вы с Клэр поладили. Она останется здесь, со мной, так что уж постарайся.
Росс замолчал, стараясь переварить то, что наговорил ему дед. Не каждый день он встречался с человеком, который видел его насквозь. Но Джордж всегда понимал его, напомнил себе Росс. И это было одной из причин их тесной дружбы и доверия, которое испытывал к нему Росс. Но…
- Посмотрим, правильно ли я тебя понял. Ты нанял Клэр, считая, что она мне понравится?
- Да, - признался Джордж.
- Уж не выжил ли ты из ума?
- Вполне возможно. Моя болезнь совершенно непредсказуема. - Он внимательно посмотрел на доску. - Хотя пока она не мешает мне кое-чему поучить тебя в шахматах.
- Лучше вели ей собирать вещи, потому что из этого ничего не получится.
- Напротив. Я видел, как ты смотрел на нее. Ты уже заинтригован.
- И что тут удивительного? Ты же ее видел! Естественно, я заинтригован.
- Отлично! И еще один хороший момент - она непременно в тебя влюбится.
- Она так сказала?
- Нет, конечно, вы же только что познакомились.
- Тогда откуда ты это знаешь?
- Хороший вопрос. Видишь ли, она человек очень замкнутый и сложный, а это - как раз то, что тебя всегда привлекало. Ну вот, Росс, ты опять смутился!
Тот вздохнул и сложил вместе кончики пальцев.
- Нам нужно о многом с тобой поговорить.
- Согласен. Надеюсь, этим летом у нас найдется время для разговоров.
- Конечно найдется, - сказал Росс. - Ты знаешь, мне до сих пор не верится, что совсем недавно мы с ребятами из нашего экипажа то обсуждали последний вылет, то готовились к следующему, а теперь мне вроде и делать нечего.
- Кроме как угадывать капризы чудаковатого старика, страдающего от болезни мозга.
- Не смешно, - сердито буркнул Росс.
- А я и не собирался тебя смешить. - Дед задумчиво улыбнулся. - Ты отлично выглядишь, Росс. Ты словно создан для военной службы, как твой отец. Ты так на него похож, что порой я забываю, с кем разговариваю. Еще раз спасибо, что ты приехал ко мне.
- Я приехал ради тебя, - сказал Росс. - И готов сделать для тебя все, что в моих силах.
- Для меня твои слова словно музыка. Именно это я и надеялся услышать. - Он передвинул пешку, поставив королеву Росса в трудное положение. - Твой ход, малыш.
Росс пожертвовал королевой, на что Джордж и рассчитывал, и отпил коньяку. Конечно, он солгал. Он приехал, чтобы отвезти деда в город и уговорить его бороться за свою жизнь.
Джордж протянул руку, чтобы поставить рюмку на стол, но промахнулся, и та упала на пол, разбившись вдребезги.
- Это временная перемежающаяся слепота, - тихо объяснила Клэр Россу.
Они привели Джорджа в коттедж у озера и помогли ему лечь. Сейчас она стояла с Россом на веранде и старалась сохранять профессиональное выражение лица, что давалось ей с трудом. Этот парень казался воплощением ее мечты - высокий, спортивного сложения, красивое выразительное лицо - с ямочками на щеках, умные, проникновенные глаза.
- Видимо, поэтому он и уронил рюмку. К сожалению некоторая дезориентация и нарушение координации в движениях тоже характерные признаки.
В данный момент, стоя при лунном свете и глядя на озеро, сама Клэр была дезориентирована, и причиной тому был Росс Беллами. Меньше всего она ожидала, что он окажется вот таким. Конечно, отчасти Джордж подготовил ее, объяснив, что Росс служил в армии, что он такой же высокий, как Джордж, и у него такие же голубые глаза, как у всех членов семейства Беллами, и все равно, она не была готова. Даже в гражданской одежде этот парень казался ожившим героем фильмов экшен. Когда в ресторане он подошел к ним с Джорджем, она оказалась застигнутой врасплох, а это очень опасно.
И не потому, что она не ожидала его появления, хотя она не думала, что он приедет именно сегодня вечером. Ее поразила собственная реакция на него - мгновенная и глубокая симпатия. Разумеется, некоторые мужчины и раньше казались ей привлекательными; ее одинокий, замкнутый образ жизни не означал, что она равнодушна к мужской красоте. Но на этот раз все было по-другому. И ей не мешало то, что Росс относится к ней с явным недоверием и презрением, что приехал не один, а со своей подругой. Он сразил ее, как только взглянул на нее пытливым, оценивающим взглядом.
Клэр заставила себя сосредоточиться.
- С этим ничего не поделаешь, - сказала она Россу. - Остается только присматривать за ним и в случае необходимости помогать.
При свете фонаря она видела, как Росс тревожно сдвинул брови. Она подавила желание взять его за руку, чувствуя, что он не нуждается в утешении. Она понимала его состояние, очевидно, разбитая рюмка стала для Росса первым доказательством того, что болезнь деда не вымысел, а нечто настоящее и неизбежное, враг, которого он не мог победить.
- Вы говорите это как медик? Или это ваше личное мнение? - спросил Росс.
- Как медик. Я провела много часов, изучая все симптомы его случая.
- Его случая. Да, я вижу, для вас он просто случай.
- Он - мой пациент, которому я нужна. И ему также нужны вы и все те, кого он любит. Джордж заслуживает возможности спокойно и мирно завершить свой земной путь. И как все это ни ужасно, в этот последний период жизни у него могут быть свои радости. Не каждый имеет возможность проводить время в соответствии со своими желаниями. Иногда человек в одно мгновение лишается всего, что у него было. - Она замолчала, испугавшись, что слишком выдала себя.
Росс пристально смотрел на нее.
- Что ему действительно нужно - это бригада врачей. Я верю в хирургическую помощь. Так спасают многих людей.
- Да, на поле боя, - заметила она.
- Он говорил вам про меня?
- Он сказал, что вы служили в армии на санитарном вертолете, вывозили раненых.
Клэр чувствовала, что разговор о военной службе заставил Росса снова переживать то нервное напряжение, в котором он находился там. Это было естественно для только что вернувшегося солдата, но очень вредно для Джорджа. Росс ничем не сможет помочь своему деду, если будет подавлять свои эмоции. Она попыталась дать ему возможность выговориться.
- Даже представить не могу, как тяжело вам приходилось.
- Этого лучше никому не представлять.
- Вы спасали людей, - сказала она. - И у каждого человека, которого вы спасли, были родные и близкие люди, которые очень его любили, переживали за него. Ваш дед по праву вами гордится. Надеюсь, сознание огромного значения своего дела дает вам покой и удовлетворение.