Командировка в сказку - Линн Харрис 8 стр.


Игра забавляла его и в то же время сводила с ума. Ему с каждым часом все больше хотелось раздеть Лили и изучить пальцами и языком каждый санти­метр ее тела. Хотелось сделать все то, на что не ре­шился два года назад, узнав, насколько она неопытна в постели.

Ему стоило огромных усилий удерживать себя от более откровенных ласк, но он поставил перед собой четкую цель - довести жену до такого состояния, чтобы она сама упала в его объятия. А тогда они так займутся любовью, что это будет стоить долгого ожи­дания!

Еще Нико становился все более уверенным в об­ращении с сыном. У него больше не возникало при­ступов паники, когда Денни просился на руки, и он не боялся уронить его. Оказалось, что развеселить ребенка чрезвычайно легко. И как он раньше этого не понимал? Достаточно пощекотать его, сделать ро­жицу или как-нибудь смешно, не своим голосом, по­говорить - мальчонка приходил в восторг. И, как заметил Нико, его мать тоже.

Впервые после смерти Гаэтано Нико чувствовал себя довольным жизнью. Он возил семью на пляж, в недолгие поездки по побережью, они даже ходили в рестораны, владельцы которых, как он знал, были порядочными людьми. Ему удалось разогнать папарацци, которые вздумали устроить палаточный горо­док около ворот его палаццо, и Нико был рад, что они больше не возвращались. Один раз вертолет за­вис над домом, но хватило одного звонка начальнику полиции, чтобы и тот скоренько убрался восвояси. Они могли наслаждаться жизнью, как и все.

После очередного дня, проведенного с Лили и Денни на пляже, Нико заглянул по привычке в каби­нет и обнаружил на столе письмо от отца. Он быстро разорвал конверт - король сохранял приверженность привычному способу корреспонденции, игнорируя электронную почту, - и внимательно прочитал по­слание.

Как и ожидалось, король Монтеверде Паоло все еще был зол на своих соседей. Паоло имел репутацию вспыльчивого и горячего человека, однако Нико не верил в то, что тот способен зайти настолько далеко в своем желании отомстить за дочь, чтобы объявить экономическую войну соседнему королевству.

Нико упал в кресло и потер лоб рукой. Проблема заключалась в том, что население Монтебьянко мо­жет пострадать, если не все детали торгового согла­шения между королевствами вступят в силу. Страна нуждалась в поставках оливкового масла, текстиля и необогащенной руды из Монтеверде. Они могли, ко­нечно, закупать их в других местах, но по какой цене? Кроме того, это бы означало, что некоторые люди потеряли бы работу.

Он надеялся, что король Паоло проявит благора­зумие и не станет действовать в ущерб себе. Все-таки Монтеверде тоже необходимы поставки вина и кожа­ных изделий из Монтебьянко. Однако король Паоло оказался более упрямым, чем он предполагал.

Как бы ни хотелось остаться здесь и валяться с семьей на пляже, а придется вернуться в палаццо Ка­велли. Граждане Монтебьянко должны знать, что принц заботится об их благосостоянии. Он не мог их подвести, тем более что сам был виноват в возник­ших проблемах.

За день до своей гибели Гаэтано сказал ему:

- Ты должен быть наследным принцем, Нико. Ты сильнее, у тебя лучше получилось бы. Монтебьянко нужны такие люди, как ты.

Нико ответил, чтобы тот не говорил глупостей, потому что он хороший принц и станет отличным королем. Гаэтано лишь грустно улыбнулся.

Но вечером того же дня они опять поспорили.

- Я не хочу жениться, Нико, - сказал Гаэтано уже, по меньшей мере, в сотый раз.

Раздражение Нико прорвалось наружу. Он не одо­брял нежелание брата выполнять свои обязательства как принца и будущего короля.

- Иногда приходится делать то, чего тебе не хо­чется, Гаэтано. Это твой долг как наследного принца и нашего будущего короля.

Гаэтано с тоской посмотрел на него:

- Но я не могу быть ей мужем.

- Dio! - воскликнул Нико, запуская пальцы в во­лосы. - Все, что от тебя требуется, - это сделать ей ребенка. Наследника.

- Ты не понимаешь, Нико. Я не могу. Она, она...

Нико испугался услышать продолжение и твердо прервал его без всякого сожаления:

- Ты можешь. Ты должен.

Гаэтано отвернулся и нервно сглотнул. Нико все еще корил себя, что не позволил брату выговориться. "Я не могу, потому что она женщина, Нико", - хотел сказать брат.

Почему ему было так страшно услышать это? По­чему, если он всегда знал об этом? Почему он просто не обнял брата и не сказал, что любит его, несмотря ни на что?

У него больше не было возможности сказать ему это. Утром следующего дня Гаэтано съехал со скалы в море.

Нико отдал бы все, чтобы вернуть брата. Но раз это невозможно, ему остается лишь одно: с честью выполнять свои обязанности наследного принца Монтебьянко, оправдывая веру брата в него.

И он исполнит свой долг, пусть даже в ущерб лич­ному благополучию.

Глава 7

Сердце Лили ушло в пятки, когда она увидела Нико, вошедшего в комнату с мотоциклетным шлемом в руках.

- Повтори еще раз. Что ты хочешь? Он крутил шлем в руках.

- Поехали со мной, Лилиана. Будет весело.

По выражению его лица она бы не сказала, что Нико предвкушает веселье. Оно у него было доста­точно напряженным.

- Я... я никогда не каталась на мотоцикле. Я не умею.

- Тебе всего лишь нужно будет держаться за меня. - Он поймал ее за талию и притянул к себе. - Вот так, несложно, si?

Учитывая то, что у нее начинала кружиться голо­ва от одного его присутствия, а Нико был опять в обтягивающих кожаных брюках и куртке, Лили со­мневалась, что ей удастся выжить после поездки с ним. Но объяснить это невозможно.

- Не уверена, что это безопасно.

- Мы поедем медленно. Обещаю.

- А куда мы поедем?

Нико хитро улыбнулся, от чего сердце ее учащен­но заколотилось.

- Сюрприз!

Минут через пятнадцать Лили в джинсах и легкой рубашке натянула шлем на голову и залезла на мото­цикл. Красно-серебристый мотоцикл блестел на солн­це и урчал, как котенок. А потом набрал скорость и взревел, как тигр.

Новенький фургон, стоявший неподалеку от въезда, сразу тронулся с места, как только они проехали мимо.

- Maledizone, - пробормотал Нико. Он добавил еще несколько слов по-итальянски, наверняка еще менее приличных, как решила Лили. - Держись, cara.

- Нико, пожалуйста! - воскликнула она, с ужа­сом подумав о ребенке, который остался в доме. Гос­поди, зачем только она согласилась? - Не нужно ехать так быстро!

- Доверься мне, - отозвался Нико, не обернув­шись. - Скоро мы оторвемся от них. Не бойся.

Мотоцикл понесся по береговой линии на неимо­верной скорости.

- Мы подъезжаем к повороту, наклоняйся вслед за мной, поняла?

Как будто у нее был выбор! Нико не стал сильно сбрасывать скорость, так что мотоцикл склонился влево почти до земли. Когда поворот остался позади, Лили не сразу открыла глаза, а когда оглянулась, фургона сзади видно не было.

- Думаю, ты оторвался!

- Я тебя хорошо слышу. Не надо так кричать.

- Прости!

- Еще пара минут, и мы съедем с дороги.

И действительно вскоре они свернули на боковую дорогу и стали спускаться вниз, а еще через некото­рое время выехали на небольшой пляж.

Между тем небо заволокло тучами.

- Будет дождь? - спросила Лили.

- Возможно, - ответил Нико, посмотрев на по­черневшее небо.

Он не показался ей особенно озабоченным ухуд­шением погоды, поэтому она больше ничего ему не сказала. Они остановились неподалеку от огромного валуна, напоминавшего остров посреди моря песка.

Нико выглядел более расслабленным, чем до их отъезда. Лили не понимала, в чем причина улучшения его настроения, но, естественно, была этому рада.

- И куда мы идем? - снова спросила Лили.

- Мы уже почти пришли.

Что он хотел ей показать? Они и так были в одном из самых красивых мест, какие она видела в своей жизни. Однако когда они завернули за камни, Лили остановилась в изумлении.

Нико повернулся к ней, чтобы понаблюдать за ее реакцией.

- Изумительно, согласна?

Она смогла только кивнуть. Перед ней открылась небольшая лагуна, в центре которой покоился остов деревянного корабля. Он лежал на боку, и обрывок флага все еще продолжал развеваться на одной из мачт.

- Это пиратский корабль? - спросила Лили, сра­зу поняв глупость своего вопроса. Она явно пересмо­трела голливудских фильмов.

- Нет. Он не такой уж и старый, но его построи­ли по чертежам старинных кораблей. Он затонул, когда участвовал в исторической регате много лет на­зад, и его принесло сюда.

- Почему его не перевезли в музей? Нико пожал плечами:

- Не представляет исторической ценности, думаю. Казалось, он о чем-то задумался. Внезапно он по­вернулся к ней.

- Нам нужно спрятаться в укрытие! - восклик­нул он, хватая ее за руку и торопя в сторону мото­цикла.

Тут Лили увидела, что его встревожило. Тучи еще ниже свесились над водой, ветер усиливался, а на по­верхности моря образовалась воронка, которая дви­галась в сторону берега.

- Это опасно?

- Ничего страшного. Просто сильный ветер. Ду­маю, до берега не дойдет, но сейчас начнется сильный ливень. - Он протянул Лили шлем, и та стала надевать его. - Не надевай его. Мы не успеем уехать.

- Что же будем делать? Стоять тут и надеяться на лучшее?

- Тут есть пещера поблизости. Мы подождем там, пока стихия не успокоится. - Его улыбка совсем не вязалась с серьезностью их положения. - Не волнуй­ся, cara, через полчаса опять будет сиять солнце.

Он отвел мотоцикл к подножию крутого склона и проскользнул в отверстие между камнями. Лили по­следовала его примеру, с опаской думая о том, что увидит внутри. Ей не хотелось оказаться в темноте и прижатой к Нико.

Однако ее опасения оказались напрасными: пеще­ра была просторной, в нее проникал свет, а стены поблескивали, как будто усыпанные маленькими кристаллами.

- Когда-то, много миллионов лет назад, она на­ходилась под водой, - сказал Нико, втаскивая внутрь мотоцикл. - Мы сюда любили наведываться с бра­том. Это очень далеко от palazzo, и нам запрещали, но... нас ничто не могло удержать.

Лили представила себе двух мальчишек, счастли­вых и довольных тем, что нарушают указ взрослых.

- Вы часто приходили сюда?

- Не так часто, как нам хотелось. Далековато, и нам было трудно добраться. Но нас просто неудержи­мо тянуло к кораблю. А тут еще пещера. Можешь представить, в каком мы были восторге от нашей на­ходки.

Снаружи зарядил дождь, и тяжелые капли заколо­тили по камням. Задул ветер, вздымая песок. Какое счастье, что есть, где спрятаться!

- Иди сюда, - проговорил Нико, освободив для нее место на камне рядом с собой. Она села и с об­легчением почувствовала тепло его тела. Может быть, ей и следовало воспротивиться, но так не хотелось нарушать магию этих минут.

Мгновение спустя Лили поняла, что еще теснее прижимается к нему, а ее рука уже обвила его за та­лию. Это казалось таким естественным!

- Гаэтано умер недалеко отсюда, - тихо сказал он, и Лили резко выпрямилась, чтобы посмотреть на него. Его глаза были полны боли.

- Нико, я...

Он приложил палец к ее губам:

- Все в порядке, cara. Это был его выбор.

- Как это произошло? - спросила она, когда Нико убрал палец.

- Он вылетел на машине с отвесной скалы тут неподалеку.

Лили вздрогнула.

- Зачем же ты привез меня сюда, если это место связано у тебя с печальными воспоминаниями?

Нико взял ее за подбородок и какое-то время мол­ча смотрел в глаза, но потом отвел взгляд.

- Иногда мне кажется, что он ждет меня здесь. То есть я знаю, что это не так, но мне хочется так думать.

Это место связано у него с братом, и он, тем не ме­нее, привез ее сюда. Она была тронута до глубины души.

Нико наклонился и прикоснулся к губам Лили.

- В тебе есть что-то такое, Лилиана... - прошеп­тал он, - даже не понимаю.

- Возможно, ты просто плохо меня знаешь. Я очень загадочная, - ответила она. Сердце ее учащен­но забилось.

- Тогда расскажи мне что-нибудь о себе.

- Ну... - Она замялась, и Нико, откинувшись на­зад, рассмеялся.

- Хоть что-нибудь. Мне интересно.

- Я единственный ребенок в семье.

- Это как раз я знаю. - Она посмотрела на него удивленно, и Нико ей нежно улыбнулся. - Факты мне известны, cara. А вот твое отношение к ним, чув­ства, мысли...

"Ему известны все факты?" - испугалась Лили. Чувствуя себя неуютно, она принялась разглядывать свод пещеры.

- У нас в Америке тоже бывают штормы, и не­которые из них гораздо серьезнее этого. В детстве я очень боялась грозы.

- Сейчас уже нет? Лили покачала головой:

- Нет. Мне пришлось побороть свои страхи. Я ча­сто оставалась одна в доме.

- Понятно. Думаю, это было нелегко сделать.

Она пожала плечами:

- А никто и не говорит, что жить легко.

- Кажется, я начинаю понимать... - задумчиво сказал Нико, и Лили едва слышала его, потому что снаружи лило как из ведра. - Ты сильная, Лилиана. Смелая. Меня это притягивает.

- Я...

Он прервал ее поцелуем, его губы с жаром впи­лись в губы Лили. Поцелуй был неожиданным, почти грубым, но Лили и не думала спорить: она раскрыла губы. Их языки сплелись, и волна желания прокати­лась по ее телу.

Вот он, поцелуй, наполненный страсти, которого ей так хотелось!

- Dio, я хочу тебя, - прошептал он, на мгновение отрываясь от нее.

-Да!

Сняв с нее блузку, Нико приник губами к ее шее, потом к ключице...

Лили выдохнула, когда он добрался до ложбинки между грудями.

- Спереди, она спереди, - пробормотала она, и Нико тихо рассмеялся перед тем, как расстегнуть за­стежку, чтобы высвободить ее груди из кружевного лифчика.

Он не торопясь оглядел их, потом сжал вместе, и Лили откинулась назад, опершись на камень и вы­ставив грудь вперед, навстречу его поцелуям.

Она хотела почувствовать его в себе. Тело насто­ятельно требовало, чтобы Нико взял ее. И когда его губы сомкнулись вокруг одного из сосков, Лили ощу­тила, что уже близка к экстазу.

- О, Нико! - выдохнула она, дрожа всем телом, и потянулась к "молнии" на его брюках.

Глава 8

Желание обладать Лили было несравнимо сильнее того, что он испытывал по отношению к другим женщинам. При этой мысли Нико нахмурился. Нет, это, наверное, какая-то ошибка. До Лили у него было много восхитительных женщин. Разве не так? Однако ни одна из них не возбуждала его столь же сильно. Нико разрывался между желанием взять Лили прямо в пещере и подождать до того момента, пока они не окажутся в мягкой удобной кровати. Инстинкт при­зывал его к действию. Да и Лили, судя по всему, не хотелось ждать.

- Иди сюда, - сказал он, притягивая ее ближе. Он запустил руку в сверкающие волосы Лили и отвел ее голову назад, легкими поцелуями дразня ее шею. Потом отстранился и расстегнул на ней джин­сы. У него больше не было сил ждать.

- Нико... - выдохнула Лили, когда он приспу­стил ее джинсы и опустился перед ней на колени. Ему очень понравилась такая ситуация - обнажен­ная беззащитная женщина стояла перед ним, - и он собирался воспользоваться ею по максимуму.

Руки его скользнули вниз по спине девушки, он крепко ухватил ее за ягодицы, затем поцеловал в жи­вот и стал медленно продвигаться вниз, желая свести ее с ума своим языком.

И, судя по движениям ее тела и громким стонам, вырывавшимся из широко открытого рта, ему это удалось сполна.

Уже через несколько минут Лили так плотно об­хватила его голову ногами, когда ее тело стало со­дрогаться в приступе страсти, и так громко закрича­ла, что Нико был поражен силе ее эмоций.

Глаза Лили были закрыты, по щекам текли слезы. Нико замер. Ему хотелось опять ласкать ее, вновь и вновь заставляя кричать от наслаждения, чтобы по­казать, как это может быть великолепно. Однако в первый раз в жизни он смотрел на женщину и чув­ствовал себя растерянным.

Он причинил ей боль? Нет, конечно! Но может быть, все произошло слишком быстро, и теперь Лили жалеет, что уступила ему и поддалась напору?

Или причина ее слез гораздо серьезнее?

Да, он многое знал о ее жизни, но факты, кото­рые собрали детективы, были лишь сухим перечнем событий в жизни Лили, ему было совершенно неиз­вестно то, как она все это пережила, что чувство­вала.

И вдруг его словно ударило. Сначала он даже по­пытался отмахнуться от столь безумной мысли, но не смог. Ему захотелось... чтобы она любила его! Нико стоял как оглушенный, постепенно привыкая к пу­гающей мысли. Да, он хотел, чтобы Лили любила его! Хотел, чтобы она смотрела на него с восхищением и нежностью. Ему, оказывается, не хватало рядом че­ловека, который относился бы к нему, как некогда Гаэтано. Возможно, именно поэтому он и привез Лили сюда: пытался соединить в своей душе двух лю­дей, чье отношение к нему было для него жизненно важным.

Нико тяжело вздохнул и закрыл глаза. Ему необ­ходимо время, чтобы все обдумать. Дождь прекратил­ся, и соленый запах моря дразнил ноздри, напоми­ная, где они находятся. Сейчас он отвезет Лили домой, и даст ей время прийти в себя. Им обоим нужна передышка. Лили заслуживала большего: он не мог взять ее вот так, на камнях!

- Лилиана, - сказал он, протягивая ей блузку и куртку. - Одевайся, нам пора возвращаться.

Ее глаза заблестели, когда она резко села.

- Почему?.. Ты...

- Тише. - Нико сел рядом, все еще чувствуя ее вкус на своих губах и понимая, что все его тело на­пряжено до предела. - Шторм закончился, нам нуж­но вернуться, пока нас не хватились и не начали ис­кать.

Слеза покатилась по щеке Лили.

- Я не понимаю, - прошептала она.

- Поверь, так будет лучше, cara.

Боль в ее взгляде поразила Нико. Правильно ли он поступал? Но решение уже принято. У него еще будет время все хорошо обдумать. Сейчас главное - не наломать дров! Нико отодвинулся от Лили и за­стегнул "молнию" брюк. Краем глаза он увидел, что она начала одеваться.

Лили поднялась с земли и застыла в ожидании. Нико накинул куртку и подошел к мотоциклу.

- Почему ты все время останавливаешься? - вдруг спросила его Лили.

Оборотная сторона страсти - ярость. И она вы­глядела не на шутку разгневанной: руки на бедрах, глаза горят, щеки пылают.

Всегда? Всего лишь два раза, да и то не по своей инициативе. Ему самому приходилось несладко, ведь все тело ныло от неудовлетворенности.

- Сейчас не самое лучшее время, - сказал он. - Дело не в тебе.

Нико был удивлен. Она сердилась на него за то, что он проявил внимательность к ней и не стал на­брасываться на нее, как животное?

Странно, в колледже обычно парень бросает девушку, потому что хочет от нее секса и не готов ждать. Или я оказалась для тебя слишком легкой до­бычей? - Подбородок ее задрожал.

- Лили...

- Нико, больше ничего не говори. Это не по­может.

Назад Дальше