Неторопливая игра - Диана Блейн 12 стр.


- А остального ты не слышала? - тихо спросил он. Кина удивленно уставилась на него:

- Остального?..

- Да. Я сказал, что считаю матушку чертовски вы­сокомерной и что если она посмеет что-либо сказать тебе, я задам ей хорошую взбучку, - сообщил Джеймс.

Кина не поверила собственным ушам.

- Но ты еще сказал ужасную вещь о том, каково заниматься со мной любовью...

- Я страшно разозлился на Ларри за то, как он на тебя смотрел, - холодно пояснил Джеймс. - Я сам хотел пригласить тебя на ту вечеринку, но сомневал­ся, что ты согласишься: ведь я был гораздо старше тебя. - Он улыбнулся. - Раньше, до той ночи, когда мы пошли на квартиру к Джеку, тебя было так прият­но дразнить. Но потом все стало серьезно. И я ре­шил, что у нас с тобой все равно ничего не выйдет. Моя мать просто стерла бы тебя в порошок, а я к тому времени еще не стал независимым в финансо­вом отношении. Я понял, что все это безнадежно. И я решил порвать с тобой. Та вечеринка просто уско­рила это. Ты уехала из города прежде, чем я успел тебе все объяснить. - Джеймс бросил на нее сму­щенный взгляд. - Честно говоря, я даже обрадовал­ся. Я боялся этого разговора.

- Я ни о чем не подозревала, - пробормотала Кина, вглядываясь в его голубые глаза.

- Все это правда, - тихо проговорил Джеймс. - Мы теперь стали старше, мудрее. Можно было бы все исправить. Теперь нам никто не сможет поме­шать.

"Это ты так считаешь!" - подумала Кина, но лишь улыбнулась в ответ. У нее просто язык не поворачи­вался сказать ему, что мужчина, сидящий напротив нее, едва ли сумел бы занять место юноши, в которо­го она когда-то была так страстно влюблена. Вернее, была им одержима. Любовь не умирает, а безумная влюбленность со временем проходит. Николас был совершенно прав. Николас...

- Как бы ты отнеслась, - прошептал Джеймс, - к старому доброму обручальному кольцу?

Кина некоторое время медлила с ответом.

- Ты мне очень нравишься, - наконец прогово­рила она. - Мне приятно было снова встретиться с тобой, и я благодарна за то, что ты рассказал мне правду. Но мы с тобой слишком разные люди. Я изменялась, Джеймс, и вряд ли смогу довольствоваться тем, что ты мог бы мне предложить. Видишь ли, мне уже не восемнадцать лет, - грустно добавила она. - Я стала взрослой.

Джеймс расправил плечи и печально улыбнулся.

- Как жаль, что я уже тогда был взрослым! - про­шептал он. - Ты была такой прелестной девочкой! Если бы только...

- Все это очень печально, друг мой, - прогово­рила Кина, порывисто коснувшись его руки, и улыб­нулась, глядя ему в глаза. - Ты мне действительно очень нравишься.

Джеймс улыбнулся в ответ:

- Ты тоже недурна. Как насчет еще чашечки кофе?

Кина кивнула. Джеймс сумел в этой ситуации по­вести себя так, чтобы у нее не осталось тяжести на душе. Она еще раз благодарно улыбнулась.

- У тебя такая красивая улыбка! - заметил Джеймс. - Как и раньше. - Он махнул рукой офи­цианту: - Еще по чашке кофе!

Наконец наступил день вечеринки. Кина приго­товила для себя умопомрачительный наряд: темно-синее приталенное платье из переливающегося атласа с пышной юбкой и отделкой из золотых завитков; к платью прилагалась элегантная накидка из того же материала. Кина выглядела в этом наряде настоящей королевой. Но мысли ее были заняты совсем другим. Она думала лишь о том, появится ли Николас среди ее гостей. Сердце ее замирало при одной лишь мыс­ли о том, что она увидит его снова, что почувствует прикосновение его рук хотя бы в танце. Она так соскучилась по нему! Ей даже не приходило в голову, что можно так сильно скучать о ком-то. Если он не приедет, она просто не доживет до конца вечера!

Кина вышла в зал, когда половина гостей уже собралась. Дом был полон музыки и смеха. Высший свет смешался с местной элитой: пресловутые звез­ды Бродвея увлеченно беседовали с президентом эштонской сервисной компании. И похоже, все были довольны.

Джеймс стоял у лестницы. Он встретил Кину улыб­кой и одобрительным взглядом. Но Кина не заметила этого. Ее глаза беспокойно блуждали по залу, выис­кивая темноволосую импозантную фигуру в вечернем костюме. Напрасно. Николаса не было нигде.

- Не будь такой угрюмой, - поддел ее Джеймс. - Ты великолепна, только смотри под ноги, когда идешь по лестнице.

Кина не стала объяснять ему, насколько мало ее сейчас волнует собственная внешность, Хотя одна пара с завистью уставившихся на нее глаз принадлежала самой надменной ее однокласснице. Прошлое вне­запно утратило для- Кины всякий смысл. Сейчас было важно только одно - Николас. Впрочем, оркестр, ко­торый наняла Мэнди, ей понравился. Об этих шесте­рых музыкантах Кина кое-что слышала еще в Нью-Йорке. И она поймала себя на том, что уделяет им куда больше внимания, чем своим партнерам по танцу, которые, как под копирку, беседовали с ней о ее поразительных успехах.

Наконец Джеймс спас ее от одного особенно не­уклюжего кавалера, все-таки ухитрившегося отдавить ей ногу.

- Благодарю, - устало прошептала она. - Ты спас мои ноги от ужасной опасности.

- Очень рад. - Джеймс всмотрелся в ее бледное лицо. - Кина, ты сегодня какая-то подавленная. Я могу чем-нибудь помочь?

"Только если станешь выше, смуглее и перекра­сишь глаза в темный цвет", - подумала Кина, но в ответ только улыбнулась и покачала головой.

- Я просто устала, - солгала она. - Пришлось много поработать, чтобы уладить по телефону все дела. Но к счастью, все кончилось успешно. Думаю, скоро дела пойдут на лад.

- Конечно! - ободрил ее Джеймс.

Спустя два часа вечеринка была уже в полном раз­гаре, а Николас все не появлялся. Кина схватила с пронесенного мимо подноса бокал скотча с водой и разделалась с Ним в три глотка. Она уже давно не пила ничего крепкого, но сейчас ей и в голову не пришло об этом вспомнить. Более того, спустя не­сколько секунд она залила скотч порцией виски - и тут же почувствовала себя лучше.

К полному восторгу Джеймса, Кина бросилась ему в объятия и ни словом не возразила, когда он накло­нился и легонько коснулся губами ее щеки, продол­жая кружить ее в танце. Как на грех, судьба избрала именно эту минуту, чтобы в зал вошел Николас Коулман, совершенно неотразимый в черном вечернем костюме, ослепительно белой рубашке и галстуке-ба­бочке - и мрачный, как туча.

Глава 9

Кина уставилась на него поверх плеча Джеймса, вытаращив глаза, словно явился призрак. Николас ответил ей тяжелым взглядом.

Увидев, что Николас направился в ее сторону, Кина отпрянула от Джеймса.

- Мистер Коулман! - вежливо приветствовал Джеймс, с улыбкой протягивая руку.

Николас не обратил на него внимания. Глаза его были прикованы к Кине.

- Нам с тобой надо поговорить, - заявил он.

- Да, разумеется, - пробормотала Кина. - Изви­ни, Джеймс...

- Конечно, - учтиво ответил Джеймс и отошел к подносу с напитками.

- Привет, Николас, - сказала Кина. Она изо всех сил пыталась сфокусировать на нем взгляд. Николас, как всегда, был огромен и производил весьма внуши­тельное впечатление. Не в первый раз Кина заметила в нем что-то напоминающее о горячей крови его фран­цузских предков.

- Ты что, собрала здесь весь юг Чарльстона? - спросил он, быстро окинув взглядом комнату.

- Только лучших людей, - кокетливо проговори­ла Кина и протянула к нему руки: - Потанцуй со мной!

- Лучше сразу повеситься, - огрызнулся Николас. Лицо ее вытянулось. Столько дней она ждала его, выглядывала из окна в надежде увидеть забавный бе­лый автомобиль, подпрыгивала при каждом телефон­ном звонке в надежде, что это он! Он!

Кина отвернулась и, сделав Николасу знак следо­вать за ней, направилась в маленький кабинет, прилегавший к залу для танцев. Дождавшись Николаса, она закрыла раздвижные двери и опустилась на стул.

- К сожалению, не могу предложить тебе выпить, - язвительно проговорила она, - разве что ты рискнешь снова выйти к этой толпе.

Николас нервно курил, резкими движениями под­нося ко рту сигарету.

- Развлекаешься? - поинтересовался он.

- Развлекалась. Вплоть до последних пяти минут, - ядовито уточнила Кина.

Николас подошел к темному окну и молча уста­вился в него. Напряженное молчание, повисшее в кабинете, прервали слова старой любовной песенки, донесшиеся из зала.

- Воплощаешь в жизнь свои сладкие сны, лисич­ка? - спросил Николас, не поворачивая головы.

- Скорее уж это вечер кошмаров, - пробормота­ла Кина, потупившись. - Я так соскучилась по тебе, - жалобно шепнула она.

- Похоже на то, - согласился Николас полным желчи голосом.

Кина не в силах была выносить этот пристальный, тяжелый взгляд.

- Я выпила скотч с водой, а потом виски, и мне это даром не прошло, ясно?

- Зачем ты пила?

Кина прикусила язык. Ни за что на свете она не признается этому чужому, замкнутому, холодному че­ловеку, что она нестерпимо тосковала о нем и что спиртное было ей необходимо, чтобы заглушить эту боль.

- Я приехал лишь для того, чтобы сообщить тебе: я передаю часть своих раскроечных фабрике Харриса, - бесстрастно проговорил Николас, по-прежне­му не оборачиваясь. - Твою тоже. Теперь ты будешь иметь дело непосредственно с ним.

- Но... он же продал тебе эту фабрику, - пробор­мотала Кина.

- Он по-прежнему остался ее управляющим, - холодно пояснил Николас. - Разве он тебе не ска­зал?

Кина покачала головой. Мир ее разбаливался на час­ти. Неужели Николас собирается уйти из ее жизни?

- Мы... мы с тобой еще увидимся, Николас? - нерешительно спросила она.

Прежде чем ответить, он глубоко затянулся.

- Видимо, мудрее было бы не встречаться, Кина.

Кину никогда не били в живот, но эти слова пока­зались ей именно таким ударом. Ей было так больно, словно у нее вырвали сердце из груди. Она не в силах была терпеть эту боль. Глаза ее помнили каждый его мускул, эту встрепанную гриву темных волос, люби­мые черты лица, четкую линию носа, грудь, которую с такой нежностью ласкали ее пальцы, квадратный подбородок - слегка выпяченный, как сейчас... Ни­колас прощался с ней - и она не в силах была ни сказать, ни сделать ничего, что заставило бы его пе­редумать. Значит, она все-таки была права с самого начала. Николас хотел ее, но это была лишь минут­ная прихоть, и теперь он решил покончить с этим. Однако даже в эту минуту Кина вопреки всему еще надеялась, что ошибается. Она поднялась с царственным видом, не позволяя себе ни заплакать, ни даже просто показать свою боль.

- Если ты считаешь, что так будет лучше... - тихо проговорила она. - Спасибо тебе за все, Николас. У нас с тобой было немало хороших минут.

Николас кивнул:

- Да, больше, чем плохих.

Кина встретилась с ним взглядом и быстро от­вернулась, прежде чем он успел заметить слезы в ее глазах.

- Не забудь прислать мне открытку на Рождест­во, - сказала она, следя, чтобы голос ее не задрожал.

- Не забуду.

В прихожей Кина остановилась, так и не повора­чиваясь к нему лицом.

- Счастливого пути, - выдавила она.

- Ты могла хотя бы повернуться ко мне, когда прощаешься, - проворчал Николас.

- Нет, боюсь, что не могла бы, - шепнула она, и по щеке ее наконец скатилась первая слезинка.

Кина бросилась обратно в зал, к Джеймсу, и ут­кнулась мокрым от слез лицом в его безупречную черную жилетку. Услышав стук захлопнувшейся две­ри, она вздрогнула.

- Так вот оно что, - понимающе пробормотал Джеймс.

Но Кина ничего не ответила. Ей было так плохо, как никогда. Кое-как она продержалась остаток ве­чера, ухитрившись улыбаться гостям, поддерживать светскую беседу, умело принимать комплименты, воз­вращая их с не меньшим изяществом. Она исполни­ла все, что требовалось от радушной хозяйки, и лишь когда дверь закрылась за последним гостем, она поз­волила себе рухнуть в слезах на диван.

Мэнди сидела рядом, гладила Кину по голове, вор­ковала что-то утешительное и наконец заставила ее рассказать о разговоре с Николасом. Поток слез не­сколько иссяк.

- Вы сказали ему, что интересуетесь Джеймсом? - мягко спросила Мэнди.

- Нет, - раздраженно бросила Кина.

- Но разве не понятно, что он должен был почув­ствовать, когда увидел, как вы танцуете с Харрисом?

Кина поежилась.

- Я ничего не могла ему объяснить. Он просто вытолкнул меня из своей жизни, оставив меня с Джеймсом. - Кина вытерла слезы со щек. - По край­ней мере теперь у меня есть повод некоторое время не возвращаться в Нью-Йорк. Думаю, что переведу сюда свой офис и заберу с собой Энн и Фэй.

- Вам здесь хорошо, но им-то этот городишко может прийтись не по вкусу, - напомнила Мэнди.

- Тогда я буду курсировать между Нью-Йорком и Эштоном. - На лицо ее снова набежала тень. - Я больше не желаю видеть Николаса! Никогда! - И Кина разрыдалась, уткнувшись лицом в диван­ную подушку. - Я так не могу! Я этого не выдержу, Мэнди!

- За что же вы его так ненавидите, милая моя? - спросила Мэнди.

- Я люблю его! - поправила ее Кина, поднимая голову и глядя в доброе лицо экономки полными слез глазами. - Но я поняла это, только когда мы приехали в Чарльстон, а было уже слишком поздно. Мэнди, я так люблю его, что готова отдать все на свете за один-единственный день рядом с ним, понимаешь? Все деньги и слава в мире не стоят ни гроша, если нет Николаса.

- Могу я дать вам один совет? - спросила Мэнди.

- Разумный?

- Да. Почему бы вам не поехать к нему и не рас­сказать о том, что вы чувствуете?

- Чтобы он похлопал меня по плечу и успокоил? - прорыдала Кина. - Другого от него не дождешься. По-моему, я ему просто надоела.

- А вам никогда не приходило в голову, что Ни­колас может быть в вас влюблен? - мягко спросила Мэнди.

- Ты не слышала, что он мне говорил! - жалобно

возразила Кина.

- Интересно! - заметила Мэнди. - Проехать на ночь глядя две тысячи миль только затем, чтобы уви­деть того, кто тебе надоел!

Кина исподлобья взглянула на экономку.

- Он... он приехал, чтобы сообщить мне о переда­че раскроечных...

- Он бы мог сделать это по телефону. И что, ска­жите на милость, предстало перед его глазами, как только он вошел?!

Кина пожала плечами:

- Я. И Джеймс.

- Ник всегда отчаянно ревновал вас, - напомни­ла ей Мэнди. - Вы не могли не заметить этого! Я видела, какими глазами он на вас смотрит. Многие женщины отдали бы все на свете за подобный взгляд такого мужчины, как Ник! Подумайте об этом!

Нижняя губа Кины задрожала, глаза снова затума­нились от слез.

- Но что я могу поделать? Уже слишком поздно!

- О нет, еще нет. Подождите-ка здесь.

Мэнди встала и вышла из комнаты. Минуту спус­тя Кина услышала, как экономка набирает номер те­лефона. Сделав три звонка, она вернулась.

- В аэропорту вас ждет самолет, который доста­вит вас в Чарльстон, а в чарльстонском аэропорту вас встретит шофер, который довезет вас до дома Николаса. Остальное - в ваших руках, - сказала она.

- Мне... мне надо переодеться, - пробормотала Кина, бросив взгляд на свое атласное платье.

- Зачем? - возразила Мэнди. - Вы только впус­тую потратите время. Пошевеливайтесь, милая, завт­ра утром он оттуда уедет!

- Хорошо, а как насчет такси?

- Уже подъезжает к дому, - улыбнулась Мэнди и, поцеловав Кину в щеку, добавила: - Передавайте Нику привет.

Не раздумывая больше ни секунды, Кина схвати­ла атласную накидку, набросила ее на плечи и выбе­жала за дверь.

Кина вышла из такси у крыльца "Манто гри". В особняке было тихо. Кина набралась храбрости и по­стучала. Худшее, что может случиться, - Николас про­сто выгонит ее. Но как бы то ни было, попытаться стоит. Ведь она любит его, и, оставшись без него, наедине со своей гордостью, она просто умрет от оди­ночества. Лучше уж рискнуть.

Дверь открыла миссис Коллинз в длинном халате. Удивление на ее лице сменилось радостью, когда она увидела на пороге Кину.

- О Боже! - воскликнула она. - Вот и говори после этого о совпадениях, мисс Кина! Напомните мне, чтобы я когда-нибудь рассказала вам, как пер­вый мистер Коулман однажды поздно ночью нашел на пороге своего дома свою будущую жену. Вы при­ехали повидаться с мистером Ником? - добавила она с таинственным видом,

Кина кивнула. Сердце ее дрогнуло.

- Он... он здесь?

- О да, здесь. - Миссис Коллинз вздохнула. - Буйствует наверху уже часа два. Швыряет вещи, бьет посуду. Он приехал в ужасном настроении. - Пожи­лая дама неожиданно подмигнула. - Надеюсь, вам удастся поправить дело, мэм.

- Я постараюсь, - пообещала Кина.

Но когда она стала подниматься по длинной тем­ной-лестнице в комнату Николаса, храбрость едва не покинула ее. Теперь или никогда, сказала она себе... Но что, если Мэнди ошиблась? Что, если Николас говорил серьезно? Ему не понравится, что она бегает за ним! Не такой он человек.

Подойдя к нужной комнате, Кина остановилась. Из-под двери желтела полоска света. По-видимому, Николас не спал, хотя из комнаты не доносилось ни звука. Ну что ж, так или иначе надо поговорить с ним. Не кричать же через дверь! Кина глубоко вздохнула, открыла дверь, вошла, не тратя время на раздумья, и закрыла за собой дверь. В следующую секунду ей очень захотелось на что-ни­будь опереться; Николас лежал на кровати совершен­но голый. Темные глаза его недоверчиво уставились на Кину.

- У тебя это уже входит в привычку, - заметил он, не сдержав улыбки.

Кина сглотнула, пытаясь скрыть смущение. Глаза ее невольно скользнули по телу Николаса.

- Разве я виновата, что ты не носишь пижаму? - парировала она, стараясь, чтобы это прозвучало до­статочно легкомысленно.

Николас хохотнул.

- Интересно, что тебе понадобилось здесь посре­ди ночи? - поинтересовался он. - Харриса тебе не­достаточно?

Кина собрала в кулак остатки гордости, но тут же растеряла их вновь, стоило ей встретиться с голово­кружительно глубоким взглядом этих темных глаз.

- Джеймс мне не нужен, - тихо проговорила она.

Николас приподнял бровь:

- Неужели? А мне показалось, что это совсем не так.

Ее губы задрожали.

- А чего ты ожидал, черт побери? - взорвалась она. - Ты бросил меня почти на целый месяц, ни разу не позвонил, ни разу не навестил меня! Я только и делала, что выглядывала в окно и прислушивалась, не звонит ли телефон. А когда началась вечеринка, я подпрыгивала от каждого звонка в дверь! Я так жда­ла, что ты приедешь! - Слезы навернулись ей на глаза. - Я так хотела видеть тебя, а тебя все не было! Вот я и... выпила немного и... - она горько рассмея­лась, - и пошла танцевать с Джеймсом. И ненавиде­ла тебя в эти минуты всем сердцем.

Николас не произнес ни слова. Он перекатился на бок и встал с кровати.

- Ты... ты не хочешь надеть халат? - спросила Кина срывающимся голосом, увидев, что он прибли­жается,

- Чего ради? - возразил он. - Все равно придет­ся снимать.

- Н-но... - пробормотала Кина и тут же замолк­ла: Николас остановился прямо перед ней, навис над ней целой горой смуглой мускулистой плоти.

- Продолжай, голубушка, - проговорил он, вгля­дываясь в ее лицо. - Это уже становится интересно. Зачем тебе понадобилось мое присутствие на этой вечеринке?

Кина была не в силах оторвать взгляд от его ши­рокой груди.

Назад Дальше