Дерзкая девчонка - Джессика Стил 2 стр.


- Куда собираетесь? - спросила Эйлин, думая о Виолетте. - Вам не кажется, что лучше подо­ждать, когда девочка подрастет? - Она не собира­лась препятствовать их планам. Но ведь ребенку нужно делать прививки, и разве Виолетта не слишком мала для путешествия?

- Да нет, мы не собираемся брать ее с собой! - радостно сообщила Джастина. Не успела старшая сестра выразить озабоченность по поводу того, что ей не удастся присматривать за племянницей "примерно месяц" и работать, как беззаботная ма­маша продолжила: - Мы хотим покататься на лы­жах. О малышке не беспокойся: брат Кита позабо­тится о ней, пока...

- Гидеон? Тот, который, по твоим словам, рабо­тает с утра до ночи, а потом развлекается все но­чи напролет? - с ужасом воскликнула Эйлин.

- Да нет, не он! Другой брат Кита, Расселл, - успокоила Джастина. - Они не виделись целую вечность. Расселл немного не от мира сего, но за­то его жена, Памела, хваткая штучка, такая жад­ная до денег, что ты и представить себе не мо­жешь! Не успела я заикнуться, что готова щедро латить, в том числе приходящей няне, как она тут же предложила свои услуги.

Нельзя сказать, чтобы Эйлин понравилась вся эта затея. Она и сама могла бы нанять няню. Но сомнения стали одолевать ее еще до того, как она успела высказать их вслух. Помимо того что в до­ме, где она жила, не одобрялось присутствие де­тей, она, став бухгалтером, имела теперь собст­венных клиентов и вынуждена была работать не только с девяти до пяти, но и по вечерам.

- Но... как же быть с твоей одеждой? - Эйлин умышленно воздвигала препятствия. Мысль о том, что они оставят ребенка с незнакомыми людьми, была невыносима.

- Черт возьми, сестренка, ты не знаешь, для че­го существуют кредитные карточки?

Эйлин понимала, что ее доводы не возымеют на сестру никакого действия, однако спросила:

- Ты не думаешь, что Виолетта несколько ма­ловата, чтобы оставлять ее у незнакомых людей? Ей ведь всего...

- Ох, Эйлин! - раздраженно воскликнула Джастина. - Я прекрасно знала, что ты так отреагиру­ешь, поэтому и не сказала тебе ничего заранее. Между прочим, Виолетта уже знает Расселла и Памелу: мы заезжали к ним на прошлой неделе, когда решали, с кем лучше ее оставить. Конечно, лучше было бы оставить ее с тобой, но ты только что получила повышение. Да к тому же я знаю, что всегда мешала твоей личной жизни и была су­щим наказанием для тебя, - добавила она. - Я не хочу становиться на пути твоей карьеры.

- О, Джастина! - беспомощно произнесла Эй­лин.

- Австрия - это не луна, - победоносно улыб­нулась Джастина.

В то утро Эйлин видела ее в последний раз. Как она рада, что спросила тогда адрес и телефон Памелы и Расселла Лэнгфорд и что они с Джастиной расстались по-хорошему. Эйлин вспомни­ла, что пожелала сестре счастливого отдыха, и не­вольно глубоко вздохнула.

- Мы сейчас приземлимся, - прервал ее мысли сурового вида человек, сидевший напротив.

Ледяной воздух дохнул на них, когда они вы­шли из самолета. Хорошо, что Эйлин надела теп­лые брюки и дубленку.

Гидеон, взяв на себя инициативу, выполнил все необходимые формальности, и Эйлин последова­ла за ним к ожидавшему их автомобилю. Было уже поздно, темно, и она очень нервничала. Эй­лин села в машину, не имея ни малейшего пред­ставления, куда они направляются, - ей надо было только разыскать Джастину.

Спустя короткое время машина притормозила у красивого здания. Но это был не тот отель, с от­крытки Джастины.

Водитель вышел и открыл ей дверцу.

- Что дальше? - спросила Эйлин Лэнгфорда. Она плохо соображала.

- Нам забронировали здесь два номера, - отве­тил Гидеон. Оказывается, он позаботился и об этом.

- Я хочу поехать к... - она запнулась от волнения, не решаясь произнести имя сестры, - в отель, где...

- Я тоже, но сначала оставим наш багаж, - приказным тоном заявил он. Эйлин поняла, что Гидеон Лэнгфорд с самого начала намеревался после получения последней информации поехать в тот, другой отель.

Брат Кита оказался в высшей степени энергич­ным человеком, потому что позаботился о том, чтобы им было где остановиться, да и местную по­лицию уже предупредили об их приезде. Они во­шли в служебное помещение, но только ради того, чтобы услышать, что новых сведений нет и пер­спектива довольно мрачная. Спасатели осмотрели место схода лавины и сообщили: нет абсолютно никаких шансов, что кто-то, застигнутый в районе бедствия, мог уцелеть.

Эйлин делала героические усилия, чтобы дер­жаться. Она не могла в это поверить так же, как, очевидно, и Гидеон Лэнгфорд. Он натянуто побла­годарил всех за помощь и, бросив взгляд на Эйлин, сказал:

- А сейчас мисс Спенсер и я хотели бы посмо­треть, где останавливались наши родственники.

Ей было ненавистно употребление прошедше­го времени по отношению к Джастине и Киту, но логика неумолимо говорила о том, что, раз их нет в отеле, оно более чем уместно.

Они попросили отнести багаж в их комнаты и в сопровождении полицейского эскорта отбыли из отеля. Причина этого - как и того, что их посели­ли в другом месте, - стала ясна, когда они приехали туда, где жили Кит и Джастина. Несмотря на поздний час и риск обморозиться, толпа журнали­стов горела нетерпением взять интервью у брата пропавшего.

Выяснилось, что некоторых газетчиков Гидеон Лэнгфорд знал лично.

- Тебе известно столько же, сколько и мне, Джон, - ответил он на вопрос одного из журнали­стов, входя с Эйлин в отель.

- Кто эта леди? - поинтересовался какой-то ре­портер, но не получил ответа.

Управляющий проводил их в номер, в котором жили Кит и Джастина.

- Я ничего здесь не трогал, - заверил австриец и деликатно вышел, закрыв за собой дверь.

Только теперь, оставшись наедине с Гидеоном Лэнгфордом, Эйлин осознала, как мало они пове­дали друг другу за те несколько часов, что находи­лись вместе.

Она внимательно осматривала небольшую ком­нату с двуспальной кроватью, представляя, как ве­село проводили здесь время Джастина и Кит в ту последнюю субботу. Внезапно ее мысли были пре­рваны: Гидеон Лэнгфорд открыл дверцы шкафа.

- Здесь кое-что из одежды, - констатировал он, - но нет чемоданов.

Заглянув в шкаф, Эйлин увидела пару видав­ших виды теплых курток с капюшонами. Она уз­нала их. Это были куртки Кита и Джастины.

- М-моя сестра собиралась купить новую, - со­общила Эйлин, всхлипывая. - О, черт... - Она от­вернулась, пытаясь справиться с собой. Джастина не погибла, нет, и нечего плакать. - Джастина хо­тела полностью обновить свой гардероб, - с тру­дом добавила она.

Гидеон тоже еле справлялся со своими чувст­вами.

- У Кита не было денег! - коротко бросил он.

Это разозлило Эйлин и помогло обрести твер­дость.

- Зато у Джастины были! Она, по-видимому, и оплатила поездку. - Едва с языка сорвались эти ядовитые слова, как Эйлин раскаялась. - Извини­те, мистер Лэнгфорд, я н-не хотела грубить вам.

Тот стоял, пристально глядя на нее темно-се­рыми глазами. Однако она поняла, что извинение принято, когда он, отвернувшись, проворчал:

- Гидеон.

Эйлин тут же забыла обо всем, увидев в одном из открытых ящиков свитер, который когда-то по­дарила Джастине.

- Нет, чемоданов нет, - уверенно объявил Ги­деон.

- Если вы думаете, что они могли собрать ве­щи и уехать - а я хотела бы этого не меньше, чем вы, - то должна вам сказать, что Джастина до­вольно бесшабашная. Она планировала купить все необходимое здесь... и приехала вообще без багажа.

- Или последовала примеру Кита, собрав все в пластиковый пакет, - подтвердил он, добавив: - Да они стоят друг друга.

Эйлин и Гидеон еще немного побыли в комна­те, но больше ничего существенного не обнаружили. Она едва сдерживала слезы и, если бы Ги­деон не предложил уйти, то сделала бы это сама.

Они попросили хозяина отеля немедленно со­общить, если его клиенты объявятся, и, отделав­шись от газетчиков, вернулись в свой отель.

Их комнаты находились напротив, и Лэнгфорд зашел к Эйлин.

- Вам будет удобно здесь? - любезно поинте­ресовался он.

- Да, спасибо, - вежливо ответила Эйлин.

Казалось, теперь Гидеон мог бы уйти к себе, но он, немного помедлив, предположил:

- Вы, наверное, хотите позвонить родителям.

- Моих родителей нет в живых, - монотонным голосом произнесла Эйлин.

- Значит, вы остались одна?

- Нет, - возразила она, внутренне не соглаша­ясь, что Джастина больше не вернется.

- Вы с кем-то живете? - резко спросил Гидеон, и Эйлин поняла, что он имеет в виду мужчину.

- Я ни с кем не живу, - холодно ответила она.

- Спокойной ночи! - Гидеон Лэнгфорд повер­нулся, чтобы уйти.

- Извините, - услышала она свой голос. - Я... на грани срыва.

- Мы оба на грани. - Он остановился в дверях и, обернувшись, посоветовал: - Попытайтесь не­много отдохнуть. А поскольку тут крутятся газет­чики, вам лучше оставаться в комнате, пока я не зайду за вами. - И, помолчав, добавил: - Возмож­но, завтра я на некоторое время уеду. Появлюсь у вас, как только вернусь.

- Куда вы собираетесь?

- Поеду на место схода лавины.

- Я с вами, - немедленно заявила Эйлин.

- Как хотите, - пожал плечами он и вышел.

Уже в шесть утра следующего дня Эйлин была готова и сидела в ожидании звонка Гидеона Лэнгфорда.

Ждать пришлось недолго. Он встретит ее че­рез полчаса. А пока заказал завтрак, который при­несут ей в номер. Эйлин не чувствовала голода, но кофе выпила с удовольствием и с запозданием вспомнила, что должна позвонить Андреа и объ­яснить, что произошло и где она находится.

- Я не знаю, когда смогу вернуться, - преду­предила она.

- Пусть тебя это не беспокоит, - ласково отве­тила Андреа. - Будь там столько, сколько понадо­бится, Эйлин. Надеюсь, все будет хорошо.

Когда Гидеон Лэнгфорд постучал к Эйлин, он не был расположен к разговорам.

- Вы готовы?

Она молча вышла с ним из отеля, села в ожи­давшую их машину и так и не произнесла ни еди­ного слова в течение всего часа, пока они ехали к месту, где произошла катастрофа.

Здесь уже собрались представители власти. Когда они начали рассказывать о снежной лавине, Эйлин и сама поняла, что у тех, кто по глупости решил кататься тут на лыжах, шансов выжить не было.

Она почувствовала, как все внутри у нее опус­тилось. Ей захотелось закричать, захотелось остаться одной. Круто повернувшись, она налетела на Гидеона. Он обхватил ее и крепко прижал к се­бе. Два живых существа, нуждавшиеся в утеше­нии, обнимали друг друга. Эйлин подумала, что он, как и она, тоже постоянно опекал своего млад­шего брата.

Наконец Эйлин отстранилась от него. Ее мыс­ли путались. Она с трудом добрела до машины, Гидеон сел рядом, и машина тронулась. Эйлин не­видящим взглядом смотрела в одну сторону, а он - в другую.

Так они ехали какое-то время. Эйлин, потря­сенная, дрожала, не веря в случившееся. Неужели она потеряла сестру, а бедняжка Виолетта - роди­телей? И тут до нее дошло, что девочка осталась сиротой.

- Только не это! - воскликнула Эйлин и повер­нулась к Гидеону: - А как же малышка?

- Какая малышка? - изумленно спросил он.

Теперь настала ее очередь удивляться. Совер­шенно очевидно, Гидеон Лэнгфорд понятия не имел, что у Кита крохотная дочурка четырех меся­цев от роду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Вы не знали? - ахнула Эйлин.

- О чем вы говорите? - быстро спросил он. Не было никакого смысла что-либо приукра­шивать, или скрывать.

- У Джастины и Кита есть четырехмесячная дочь, - ответила Эйлин и увидела, как на щеках Гидеона заиграли желваки. Она поняла, что сей­час последует множество совершенно уместных вопросов. Однако, бросив быстрый взгляд на шо­фера, Гидеон отвернулся и снова уставился в ок­но. Значит, не хочет, чтобы их слышали, решила Эйлин, не сомневаясь, что подвергнется расспро­сам, как только они останутся одни. Гидеон Лэнгфорд оберегал частную жизнь своей семьи.

Воцарилось гнетущее молчание. Когда они приехали в отель, Гидеон Лэнгфорд попросил ключи от их комнат. Открыв дверь ее номера, он вошел вслед за ней.

Почему-то Эйлин чувствовала, что разговор предстоит очень нелегкий. Может быть, просто срабатывал механизм самозащиты? Но когда Ги­деон произнес: "Этот ребенок...", она поняла, что готова дать отпор.

- Дочка Кита и Джастины, вы хотите сказать? - с вызовом перебила она его.

Агрессивность Эйлин не возымела должного действия, хотя от ее взгляда не укрылось, как слегка сузились его глаза.

- А вы хотите сказать, что мой брат - отец ре­бенка вашей сестры?

- Конечно! - взорвалась Эйлин. - Послушайте, вы, - горячо бросилась она в атаку, - Джастина, может, немного необузданна, она бунтарка, и их отношения, возможно, бывали... бурными, но для нее не существовали другие мужчины, кроме Ки­та, с тех пор как она полюбила его!

- Но они же не женаты?

- Боже мой... неужели вы ничего не знаете о своем брате?

- Я знаю, что никакой женщины не было и в помине, когда я приезжал к нему в последний раз.

- Ах да, конечно, один из двух визитов в год! - язвительно выпалила она - и тут же пожалела, встретив его холодный взгляд. Однако что он себе позволяет? Пытается отрицать отцовство Кита? Не выйдет! - Джастина жила со мной до рожде­ния малышки. Кит забрал их из больницы к себе.

- Они живут вместе?

- И счастливы, - ледяным тоном заявила Эй­лин.

- Счастливы и не женаты?

- Не думаю, что мысль о женитьбе приходила кому-то из них в голову, - чистосердечно призна­лась Эйлин.

- Очень похоже на Кита, - пробормотал Гиде­он и внезапно спросил: - Где она сейчас... эта но­ворожденная?

На Эйлин накатила волна раздражения.

- Виолетта, - натянуто сообщила она. - Ее зо­вут Виолетта.

- Виолетта? - переспросил он таким тоном, как если бы услышал, что ребенка - зовут Разбой­ница.

- Они выбирали имя, а не я, - сказала Эйлин и невольно улыбнулась в ответ на его реакцию. - Ваш брат Расселл и его жена присматривают за Виолеттой, пока...

- Ваша сестра оставила четырехмесячную крошку на попечение этой стяжательницы! - сер­дито перебил он.

Эйлин удивленно заморгала. Очевидно, Гиде­он не очень-то жалует свою невестку. Она вспом­нила, что Джастина тоже считала Памелу жадной до денег. Да и самой Эйлин Памела не понрави­лась, когда она разговаривала с ней.

- Ваш брат тоже оставил малышку, - защища­лась Эйлин. - Но между прочим, помимо того что Джастина платит Памеле, она наняла еще и при­ходящую няню.

- Ха! - скривился в ухмылке Гидеон. - Я зво­нил Расселлу прямо перед отъездом, и тот не ска­зал, что у него на попечении ребенок Кита!

- Я тут ни при чем! - вскипела Эйлин. - По­скольку в вашем семействе принято наносить ви­зиты раз в полгода, удивляюсь, что вы вообще что-то знаете друг о друге.

Гидеон Лэнгфорд смерил ее ледяным взгля­дом.

- Это вы ничего не знаете о нашей семье, - от­рывисто сказал он.

- Неправда!.. - яростно начала она. Но тут, вспомнив все, что произошло, резко останови­лась, не находя слов, и отвернулась.

Это горе было только ее, и она не могла разде­лить его ни с кем. Эйлин уставилась в окно, стара­ясь что было сил держать себя в руках. На мгнове­ние она даже забыла, что находится в комнате не одна, и вспомнила о Гидеоне Лэнгфорде лишь тог­да, когда он, словно зная, о чем она думает и что чувствует, подошел к ней и обнял за плечи. Ощутив его сильные руки, Эйлин поняла, что он ей нравится, хотя все говорило не в его пользу.

- Держитесь, Эйлин, - тихо произнес Гидеон. Назвав ее по имени, он как бы говорил, что они друзья, а не враги, кем были минуту назад. - Они живы. Я не верю, что они погибли.

Она судорожно вздохнула, но не повернулась.

- Я тоже не могу в это поверить, - хриплым го­лосом призналась она.

Гидеон еще с минуту крепко обнимал ее, а по­том сказал:

- Нам надо возвращаться.

- Я не хочу уезжать... я не могу, - покачала го­ловой она.

- Нет, можете, - возразил он. - Мне сразу же сообщат, когда появятся какие-то новости.

- Я понимаю, у вас дела.

- Это несущественно, - ответил он, и Эйлин уже не сомневалась, что он ей нравится. Лэнгфорд руководил мультимиллионным концерном, но это ничего не значило, когда пропал его младший брат.

Здравый смысл подсказывал ей, что пребыва­ние здесь им действительно ничего не даст.

- Когда вы хотите уехать? - спросила она и по­чувствовала, как его руки ободряюще сжали ее плечи.

- Как только вы будете готовы, - сказал Гиде­он, отпустив ее и собираясь уходить.

Эйлин повернулась и взглянула на него. Лед в его глазах исчез, и он казался теперь менее суро­вым.

- Я только сложу вещи, расплачусь и...

- Я сам расплачусь, - заявил Гидеон и, увидев, что она собирается возражать, добавил: - Вы член семьи. - Он вышел, не интересуясь, какое впечатле­ние произвели на Эйлин его слова. Никакой семьи, кроме Джастины и Виолетты, у меня нет, с грустью подумала она и стала собирать вещи. Это оказа­лось делом нескольких минут.

Когда ехали в аэропорт, Гидеон Лэнгфорд со­общил:

- Меня спрашивали, не хотим ли мы отслу­жить мессу по Киту и Джастине.

- Надеюсь, вы отказались? - резко спросила она.

- Именно так я и сделал.

Больше они не разговаривали. Однако, когда самолет взлетел, Гидеон вдруг поинтересовался:

- Вы сказали, у вашей сестры были собствен­ные деньги. Значит ли это, что она работала или ра­ботает?

- Джастина не преуспела в работе, - откровен­но призналась Эйлин. - А при том, как она тратит деньги, дай бог, чтобы ей хватило на пару лет.

- Она их унаследовала?

- Да. Родители завещали каждой из нас некото­рую сумму, которую мы должны были получить после того, как нам исполнится по двадцать лет.

- Вам... сколько?

Эйлин пристально посмотрела на него. Ну и вопрос! Сейчас спросит, какова была сумма.

- Двадцать два, - ответила она. - Я получила свои деньги два года назад.

- Но у вас еще что-то осталось?

Она не понимала, куда он клонит.

- Часть была потрачена - машины Джастине и мне, одежда и... Но... да, кое-что осталось, - при­зналась Эйлин.

- Насколько я понял по вашим словам, сестра не преуспела в работе... Я не критикую, - пояснил он, и она осознала, что невольно выдала свое не­годование. - Кит мало чем отличается, - успокоил он ее. - Но я понял также, вы-то знаете, что зна­чит трудиться.

- Знаю, и это мне очень нравится, - призналась она.

- И кем вы работаете?

Он обладает некоторым обаянием, отметила Эйлин. Достаточным, чтобы отодвинуть ее тепе­решние несчастья на задний план хотя бы на ко­роткое время.

- Я бухгалтер, хотя и новоиспеченный.

- Где же вы работаете? - поинтересовался он.

- В "А. Кийт энд компани", - ответила она и, подумав, что это очень небольшая фирма по срав­нению с его громадным концерном, добавила: - У нас всего-навсего крошечная компания, но мне там хорошо. - Тревожные мысли и беспокойство снова охватили ее, когда она поведала: - Я позвонила на работу сегодня утром, и Андреа позволила мне от­сутствовать столько, сколько... - Она замолчала. -Тем не менее, как бы мне ни нравилось работать у нее, я вынуждена поискать что-то другое.

- У вас какие-то проблемы?

Назад Дальше