- Тогда почему бы господину Линдбергу не прийти на помощь? - вскрикнула она. - Господи, сегодня же рождественское утро! Неужели муж Биргитты не скучает по ней? А Каролина по своему отцу?
- Я снова повторяю тебе: Биргитта и ее муж живут отдельно, - резко сказал он. - Временно.
- Ах, конечно, "временно"! - язвительно перебила Амбер. - Они рассказывают сказки о том, как, живя отдельно, пытаются спасти свой брак. А на самом деле это очень удобная отговорка для женщин, которые подыскивают замену своему мужу!
- Но почему-то им при этом совсем не весело, - холодно заметил Финн.
- Итак, ты собрался спасти двух прекрасных дам? - Она натянула на лицо улыбку. - Хочу напомнить, если ты забыл, что Урсула придет в двенадцать на рождественский обед. Так что постарайся не слишком задерживаться! - И, не оборачиваясь, отправилась на кухню.
Она заварила чай, демонстративно звеня при этом чашками и блюдцами и одновременно прислушиваясь к звукам вокруг. Когда входная дверь с шумом захлопнулась, ей захотелось плакать. Финн даже не зашел извиниться или хотя бы попрощаться. Может, попробовать заснуть? Нет, не стоит. Бесполезно.
Амбер пошла с полной чашкой в гостиную, раздвинула шторы, чтобы посмотреть на восход солнца. Окна в доме были большие, как экран в кинотеатре, и, сидя перед ними, она почувствовала себя очень маленькой и одинокой.
Странно начался для Амбер этот день. В предрассветных сумерках не слышалось привычных звуков лондонского утра. Ни звона бутылок с молоком на тележках молочников, ни отдаленного гула легковых автомобилей и грузовиков, хозяева которых выехали пораньше, чтобы не попасть в пробки. Полная, абсолютная тишина.
И позвонить некому. Ну кому можно позвонить в пять тридцать утра праздничным утром? Можно, конечно, сестре, если случилось что-то ужасное. Но ничего не случилось, у нее приступ ревности, только и всего. Урсула спокойно посоветует взять себя в руки и не быть такой дурочкой. Вот и все.
Ведь непонятно даже, к кому она ревнует.
Амбер проглотила подступившие слезы и включила радио. Передавали рождественскую службу, звуки ее напомнили ей об ушедшем детстве и навеяли печаль, но зато отвлекли от дня сегодняшнего. Амбер приняла душ, заставила себя надеть золотое платье-тунику и немного подкрасилась.
Закутавшись в теплое бархатное пальто на искусственном меху, она вышла из дома в обжигающий холод. Кружились редкие снежинки. Амбер подняла воротник и поспешила к церкви.
Служба оказалась чудесной, но грустной. Если бы сейчас рядом с ней была мама!
Когда, почти час спустя, прихожане начали выходить из церкви, шел настоящий снегопад. Под пушистым белым покрывалом город удивительно посвежел и похорошел. Амбер, воспрянувшая духом, быстро добралась до дома. Финн еще не вернулся, но зато после прогулки в мыслях наступил некоторый порядок. Разве ей понравился бы мужчина, который, в ответ на мольбу о помощи, предложил бы шестнадцатилетней девочке и ее матери самим поискать сантехника? Да еще ранним рождественским утром? Финн сделал то, что и должен был сделать, так зачем она осудила его? Надо будет обязательно извиниться...
Амбер включила отопление, повертелась перед зеркалом, потом не без труда положила в духовку громадную индейку и начала чистить овощи.
Она надрезала последний кочан брюссельской капусты, когда в дверь позвонили. Решив, что это Урсула приехала раньше и мучается у двери с тяжелыми лыжами, Амбер со всех ног бросилась открывать.
Она ошиблась.
На пороге, весь в цветах от пояса до макушки, стоял Финн. Он чуть согнулся, пытаясь удержать в руках бесчисленные букеты.
Перед ней предстали оранжерейные цветы всех видов и оттенков, никогда в жизни Амбер не видела столько цветов сразу. Нежно-персиковые розы и безупречно белые лилии. Воздушные фрезии и глянцевые стефаниты. Алые пионы и ранние нарциссы. Это цветущее изобилие обрушилось на Амбер как ураган; раскрыв рот, она смотрела на цветы, не в силах произнести ни слова.
Над цветочной радугой сияли любовью зеленые глаза, и Амбер продолжала стоять, боясь заговорить, чтобы не разрыдаться от счастья.
- Финн! - Это все, что ей удалось произнести.
Он прошел мимо нее как некий посланец свыше и положил охапку цветов на столик в гостиной. Потом вернулся к открытой двери, где по-прежнему стояла Амбер,
- 3...зачем так много цветов? - робко поинтересовалась она, но Финн лишь покачал головой.
Осторожно закрыв дверь, он молча обнял ее, крепко прижал к себе, вдыхая аромат золотых волос. И очень долго молчал.
- Ты знаешь, зачем они, Амбер. - Слова ветерком проносились по ее макушке. - Это мое безмолвное признание в любви, дорогая. Не больше и не меньше.
Внезапно он отстранился, нежно приподнял пальцем ее подбородок и пристально посмотрел в глаза.
- Что? - тихо, будто она снова оказалась в церкви, прошептала Амбер. - Финн, милый, что случилось?
Финн покачал головой.
- Расскажи, - попросила она. - Если что-то не так, ты всегда можешь сказать мне. Я помогу.
Он задумался.
- Я трудный человек, - вдруг сказал он. - Непонятливый, ворчливый и скандальный.
У Амбер камень с души свалился. И это все? Ей вовсе не хотелось отчитывать Финна, но она не собиралась, черт побери, смотреть на его грубости сквозь пальцы! Это первый по-настоящему тяжелый период в их отношениях, и от того, как она справится с ним, зависит, как к ней будут относиться в будущем. Она посмотрела на него сквозь длинные опущенные ресницы, подыскивая нужные слова.
- Финн Фитцджералд, ты надеешься, что я стану возражать?
Он рассмеялся, но смех все же получился виноватым.
- Нет, Амбер О'Нил. Я не хочу, чтобы ты возражала, - парировал Финн с привычной полуиронией.
- Тогда, может, хочешь, чтобы я спросила, почему ты так себя ведешь?
- Объясняю: переработал. Кажется, нам обоим нужно отдохнуть.
Амбер захлебнулась от восторга.
- Серьезно?
- Серьезно, - он вздохнул. - Я и представить не мог, что агентство расширится до таких размеров.
- Оно расширится еще больше, если Джексон добьется открытия отделения в Нью-Йорке.
- Да, - задумчиво прокомментировал Финн, сдерживая зевок.
- А ты... потолок уже не протекает, все в порядке?
Легкое замешательство.
- Да. Пришел дежурный слесарь, когда я уходил.
- Так быстро? - изумилась Амбер. - Как тебе это удалось?
- Посулил фантастическую сумму за экстренный вызов, - ехидно сказал он. - Положа руку на сердце, кому захочется в рождественское утро мчаться куда-то просто так?
Амбер разрывало от желания напомнить, что он-то как раз и помчался, но она сдержалась.
Финн взглянул на столик с горой букетов.
- Кстати, не заняться ли нам цветами? Вазы найдутся?
Амбер настроилась на праздничный лад.
- Найдутся. Но их все равно не хватит. Неважно, бутылки из-под молока тоже подойдут! Начинаю... Это надолго!
- Я помогу, - медленно сказал Финн.
Они начали расставлять цветы во все, что попадалось под руку и хотя бы отдаленно напоминало цветочную вазу. Наконец почти на каждом столе и тумбочке квартиры оказалось по букету. Цветы радовали глаз, аромат их пьянил. Амбер, прильнув к Финну, оглядела результат их работы и довольно вздохнула.
- Как в будуаре кинозвезды, - заметила она.
- Слишком много?
- Море, - растерянно сказала она. - Но сегодня рождественский день, правда? Время чудачеств. Кстати... - Амбер посмотрела на часы и вскрикнула: - О господи, взгляни, который час! Сейчас придет Урсула, а начинка для индейки еще не готова!
Финн, покачав головой, взял ее за руку.
- Не сейчас, - сказал он.
- Но, Финн...
- Это подождет, - твердо сказал он, увлекая Амбер на одну из кушеток.
- Но, Финн, дорогой, - неохотно сопротивлялась она. - Не сейчас. Скоро придет Урсула, и мне придется второпях одеваться. Получится чудное рождественское пугало.
В улыбке Финна смешались печаль и нежность.
- Ты полагаешь, что я прикасаюсь к тебе только затем, чтобы предаться любви?
Амбер посмотрела удивленно.
- Ну-у, - неуверенно протянула она, невольно улыбнувшись. - В общем, да. Если случится иначе, у меня появится повод для беспокойства.
- Ну, беспокоиться не стоит, дорогая, - нежно прошептал он и, устроившись на софе, посадил Амбер на колени. - Я не собираюсь заниматься любовью. Сейчас.
- Нет?
- Конечно, нет! Ты же сама сказала мне, что не время!
Она чмокнула его в кончик носа и озабоченно посмотрела в глаза.
- Но скажи, Финн, зачем ты все же притащил меня на эту кушетку?
Последовала пауза.
- Просто хотелось посмотреть на тебя, - сказал он с такой грустью и раскаянием, что дурное предчувствие тенью пронеслось над Амбер. Она жадно прильнула к Финну, сама не зная почему.
Ровно в полдень приехала Урсула.
- Оставайся здесь и закрой глаза! - скомандовала Амбер. - Мы с Урсулой приготовили тебе сюрприз!
Амбер распахнула дверь и с удовольствием обнаружила, что сестра держала в руках аккуратно завернутые лыжи.
- Замечательно, давай сразу втащим лыжи в дом. Я оставила Финна на кушетке с закрытыми глазами. Если мы станем тут болтать, он заснет!
Они очень осторожно внесли лыжи в квартиру и положили их рядом с кушеткой.
Финн лежал на спине. Темные волосы разметались по подушке, и лицо казалось особенно бледным на фоне яркой ткани. Амбер твердо решила: что бы ни говорил Финн о своих деловых проектах, в новом году она не позволит ему столько работать.
- Финн, можешь открыть глаза, - тихо сказала она, но ответа не услышала.
Урсула с тревогой наблюдала, как ровно поднимается и опускается его грудь.
- Он спит, - удивленно заключила она.
Амбер помотала головой.
- Ничего подобного. Финн притворяется. Минуту назад он и не собирался спать. - Она шутливо подмигнула Урсуле. - Этот бюстгальтер слишком смелый, тебе не кажется? Груди почти целиком на виду, посмотри.
Финн не шелохнулся. Урсула наклонилась поближе.
- Говорю тебе, он спит, Амбер. Что ты с ним сделала?
- Ничего. Честное слово. Минуту назад он бегал по комнате. - Растерянная и обескураженная, Амбер нагнулась. Через пару секунд длинные ресницы распахнулись, зеленые глаза сначала непонимающе, потом изумленно посмотрели на нее.
Финн стремительно поднялся.
- Что случилось?
- Ты уснул, - улыбнулась Амбер. - Обычное дело.
- Обычное дело? - Он немилосердно потер глаза, потряс головой, просыпаясь окончательно. - Какого дьявола мне вздумалось спать посреди дня?
Урсула пристально посмотрела на них обоих.
- Финн, как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно, как же еще!
Амбер сжала его руку.
- Незачем волноваться, милый, - успокаивающе сказала она. - Просто ты до сих пор живешь по австралийскому времени.
Зеленые глаза сразу стали мягче.
- У-уф, - выдохнул Финн и лениво зевнул.
- Плюс ко всему твой подхваченный в Австралии грипп, - сказала Амбер. - И перегрузки на работе перед отъездом!
Финн подмигнул Урсуле,
- Видишь, твоя сестричка считает меня дряхлым стариком! Счастливого Рождества, Урсула!
Урсула расхохоталась.
- Счастливого Рождества! - В ее синих глазах загорелась искорка. - И не просто дряхлым стариком, а очень дряхлым, Финн. - Она со значением посмотрела на сестру, потом на длинный сверток у их ног. - Только взгляни, что она тебе купила!
- Что бы это могло быть? - поинтересовался Финн, широко улыбаясь.
Урсула, сообразив, что Финн охотнее поцелует Амбер без свидетелей, быстренько ретировалась за дверь.
- Принесу другие подарки, - объяснила она. - Сколько здесь цветов, Амбер! Кто их подарил?
Амбер и Финн, не сговариваясь, посмотрели друг на друга.
- Это долгая история! - хором сказали они.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Амбер надкусила круассан с темным вишневым джемом и покосилась на Финна. Тот, облокотившись на подушку, наблюдал за ней.
Объяснив угрюмый взгляд Финна тем, что он успел проголодаться, Амбер протянула круассан:
- Хочешь кусочек?
Финн помотал головой, тонкая жилка на его щеке задрожала.
- Нет, спасибо, - произнес он врастяжку. - И еще, Амбер, мне бы не хотелось потом выискивать крошки по всей постели. Если ты ничего не имеешь против.
Она вытаращила глаза. Вот это да, вот это тон! Она кто, маленькая глупая фаворитка, которая путается под ногами у большого дяди Финна?
- Извини! - Сильнее всего Амбер удивил его голос этим утром - тусклый, безжизненный. Вообще он был зол как черт с тех пор, как открыл глаза.
Чтобы стереть с лица Финна кислое выражение, она подарила ему самую обворожительную улыбку.
- Хорошо, отныне, прежде чем завтракать в постели, буду спрашивать у тебя разрешения, - нежно проворковала она.
Финн хранил молчание.
Амбер вызывающе слизнула липкий вишневый джем с уголка рта, пристально глядя на Финна, она продолжила медленно облизывать губы, показывая кончик языка, - не самый оригинальный трюк, конечно, зато эффективный. А ей как раз так хотелось предаться любви. Финн не прикасался к ней с Рождества. Правда, прошло всего три дня, но по сравнению с тем, что бывало прежде, это целая вечность...
- Финн, - едва слышно позвала она и, опираясь локтем на подушку, придвинулась ближе.
- Ты повсюду рассыпала свои крошки! - Он криво улыбнулся.
- Раньше я такого от тебя не слышала, - уже в открытую обиделась Амбер.
- Когда мы начали жить вместе, то валялись в постели по нескольку дней, беспрерывно занимаясь сексом. - Он зевнул. - Надеюсь, ты не хочешь провести всю оставшуюся жизнь, валяясь в постели?
Она увидела в его глазах холод и, растерявшись, не сразу смогла ответить.
- Почему бы и нет? - насмешливо сказала Амбер. - Во всяком случае, я совсем не против. Где-то читала, что для здоровой интимной жизни необходимо поддерживать интерес друг к другу. А если нам нравится лежать в постели и постоянно заниматься любовью, зачем это менять?
- Господи, Амбер, откуда такая наивность? - Он резко поправил взлохмаченные черные волосы. - Это не может продолжаться вечно. Отношения становятся...
- Что именно ты хочешь сказать? - поинтересовалась Амбер, которой вдруг стало не по себе. Не от слов Финна, а, скорее, из-за его чужих, ледяных глаз.
Он свернул и положил на пол так и не прочитанную газету.
- Я хочу сказать, что когда двое начинают любовные отношения...
- Прошу тебя не употреблять это слово, - зло перебила она. - Мне начинает казаться, что мы с тобой занимаемся чем-то незаконным, а это неправда! Фраза "любовные отношения" у меня ассоциируется с грязной маленькой интрижкой на стороне. А мы, между прочим, обручены и собираемся пожениться! - В качестве доказательства Амбер помахала рукой с бриллиантовым кольцом перед его носом.
- Черт побери, Амбер! - взорвался Финн. - Ты в состоянии выражаться яснее? Я не думал, что просьба не жевать в постели закончится столь бурной дискуссией!
- А чем, ты думал, она закончится? - бросила она в ответ. - Дружеской беседой?
Финн вздохнул.
- Я всего лишь пытаюсь втолковать тебе, что некоторые маленькие слабости, которые казались мне такими восхитительными в начале наших отношений, - он ехидно подчеркнул это слово, - впоследствии могут раздражать. Вот и все.
- И все! - выдохнула она.
- Или ты считаешь, что я совершаю преступление, когда прошу не сорить повсюду крошками твоего круассана и ничего не пачкать джемом? Особенно постель.
Амбер вытаращила глаза.
- Я, наверное, ослышалась! Это... это... говорит мужчина, который предлагал мне разбрызгать взбитые сливки на... гм... определенных участках его тела, а потом слизывать их как можно медленнее? Тогда тебя не беспокоило состояние простыней!
- Ну, вспомнила! - хмыкнул Финн.
- Вспомнила, и что? - Амбер резко выпрямилась, и тарелка упала прямиком на белоснежную перину.
- Ну, и что ты наделала? - язвительно прокомментировал Финн.
И все-таки, кажется, впервые за все утро его заинтересовали шелк и кружева на ночной сорочке Амбер, вернее, то, что было под ними.
- Ладно, будь по-твоему! - проворчала она. - Больше я не буду есть в постели! Доволен?
Она рухнула на постель и зарылась лицом в подушку, готовая разрыдаться. Зачем он так? Решил посмеяться над ней? Амбер будто ощутила себя на краю бездны, высоко в горах, а Финн остался внизу, вдали, за много-много миль.
Она перевернулась на спину и посмотрела на него.
- Боже, Финн, ты что, нарочно притворяешься?
Потемневшие зеленые глаза завороженно смотрели на кружевной вырез ее сорочки. Сейчас он обнимет ее, стянет надоевшую сорочку и...
Но ничего не происходило.
Амбер посмотрела на свои руки: на среднем пальце насмешливо мерцал прекрасный камень. Спрашивается, зачем он покупал ей это проклятое кольцо и делал предложение?
- Финн...
Кожа Финна сверкнула матовым золотистым блеском, когда он повернулся к ней.
- Что?
От его безразличного тона Амбер невольно поморщилась.
- Что-то не так, я знаю.
Он лишь устало смотрел на нее.
- Например?
- Например, ты слишком много работаешь.
Финн безразлично поднял брови.
- Но ведь не сейчас, дорогая.
- Да. - Она, в который уже раз, попыталась набраться мужества и поделиться сомнениями, которые вот уже несколько недель не давали ей покоя. - И еще, мы совсем не говорили о свадьбе. В последнее время.
Финн усмехнулся.
- А как же твое блистательное интервью журналу "Wow!"? Что, забыла?
Амбер подавила в себе раздражение.
- Но ты ведь не держишь на меня зла, правда?
- Пытаюсь, - признался он. - Хотя, честно говоря, от одной мысли об этом кишки выворачивает. Я в течение долгого времени стремился стать невидимым для общества. А это в нашем бизнесе совсем не просто. Очень непросто. - Он замолчал. - И тут появляешься ты и в один день все рушишь.
- Опять хочешь сделать мне больно?
- Нет, стараюсь объяснить то, что чувствую. В конце концов, ты же первая спросила.
Ах, значит, спрашивать не стоило? Надо было притвориться, что все в порядке? Но ведь что-то мучительное грызло их отношения изнутри, и если она не поймет, что именно, то скоро...
Амбер все же хотела спросить, почему он даже не заикнулся об их свадьбе весной, но посмотрела в холодные, отстраненные глаза и передумала.
- Хочешь еще кофе? - беспечно поинтересовалась она.
- Неплохо бы. - Финн поднял перевернутую тарелку и подчеркнуто старательно принялся собирать в нее крошки. - Только, будь любезна, не тащи кофе сюда. Я выпью его на кухне. - Он протянул Амбер тарелку. - Заодно прихвати свой мусор.
- Хорошо. - Дрожа, с бледным лицом, Амбер поспешила прочь из спальни. Финн не должен видеть ее такой растерянной. Сегодня выходной, можно проваляться в постели весь день. Если, конечно, будет желание. Выходить они не собирались, тем более что Финн явно нуждался в отдыхе. Но в чем все-таки дело, почему Финн проснулся в таком настроении, будто ему передали во владение весь мир со всеми его проблемами в придачу?