Быть ли свадьбе? - Шэрон Кендрик 9 стр.


- Амбер, - мягко сказала Урсула, - Финн больной человек. Сейчас ему нужна твоя помощь.

Амбер чуть не свалилась со стула.

- Урсула, это шутка?

- Нет. Ты что, ничего не знаешь? Тогда, пожалуйста, выслушай меня внимательно. Финн очень болен. Действительно очень болен. Он в больнице. Он парализован.

- Парализован? - недоверчиво повторила Амбер. Страшное слово маятником качнулось в голове и неподвижно замерло.

- Мне очень жаль, - вздохнула сестра.

- Нет! - отчаянно крикнула Амбер. Перед глазами замельтешили круги, волной поднялся глухой шум в ушах, разрывая виски на части. Амбер обмякла и провалилась в пустоту...

Открыв глаза, она обнаружила, что ее голова лежит на коленях Урсулы.

- Я думала, ты знаешь!

Амбер, поморщившись, качнула головой.

- Откуда мне знать? Расскажи, что произошло, прошу тебя!

Урсула пересадила ее на софу.

- Росс прочел в газете, там, в Праге... все писали об этом. У Финна какая-то странная, тяжелая болезнь... Его сразу отвезли в больницу...

- В какую больницу, Урсула? - крикнула Амбер. - Как называется больница?

- "Сан Джуд".

- Закажи такси, - решительно сказала Амбер. - Я поеду.

- Сейчас?

- Прямо сейчас!

- Тогда я с тобой!

Казалось, они никогда не доберутся до больницы, такси еле-еле ползло по оживленным улицам Лондона. Амбер не смотрела вокруг и с трудом понимала, что говорит ей сестра.

Финн, ее любимый Финн, страдает в одиночестве на больничной койке. Стараясь не зарыдать в голос, глотая слезы, Амбер, пошатываясь, вошла в приемную "Сан Джуд". Люди, оказавшиеся на пути, при виде ее заплаканных глаз испуганно шарахались в сторону.

Бесшумный лифт быстро поднялся на этаж интенсивной терапии.

Дежурный санитар поднялся из-за стола.

- Вам помочь?

- Где Финн? - выпалила она.

На его лице появилась профессиональная участливая улыбка.

- Вы, наверное, хотите...

- Проводите меня к Финну Фитцджералду! Пожалуйста! - умоляюще сказала Амбер.

- Кто вы?

- Его... - для убедительности она помахала левой рукой перед носом мужчины, чтобы продемонстрировать сверкающий бриллиант, но тут вспомнила, что сорвала кольцо с пальца и засунула в самый дальний угол комода, когда примчалась к Урсуле после злополучной вечеринки. - Я его невеста, - теряя силы, сказала Амбер. - Я Амбер О'Нил, и мне нужно его увидеть. Прошу вас!

Санитар нахмурился.

- Дело в том, что приехали его родственники, число посетителей, к сожалению, ограничено, и...

- Хорошо, только скажите, как он! Это-то вы можете?

Санитар покачал головой.

- Вы должны понять, нам дали указания относительно Финна Фитцджералда, - тихо объяснил он. - Пресса снует вокруг как саранча, и мы не можем давать информацию всем подряд. Если хотите присесть...

Амбер хотелось схватить этого парня за лацканы халата и хорошенько встряхнуть. Но надо взять себя в руки. Он просто делает свою работу... а ее состояние и внешний вид могут испугать не только больного, но и здорового.

Она вздохнула поглубже.

- Скажите, семья Финна прилетела из Ирландии?

- Да, думаю, да.

- Тогда спросите у них. Они вам скажут, кто я такая. Финн обязательно меня позовет!

Санитар кивнул и быстро вышел. Через минуту он вернулся вместе со старшей сестрой Финна Филоменой. Амбер виделась с ней только раз, когда Финн в прошлом году брал ее на Пасху в Ирландию. Эта пятидесятилетняя женщина, уже бабушка, казалась эталоном спокойствия, но сейчас она сильно побледнела и заметно исхудала.

- Бедный ребенок, - всхлипнула Филомена, крепко ее обняв. - Милая моя девочка. О господи, что же такое происходит?

В сильных руках Филомены Амбер действительно почувствовала себя маленькой девочкой... Но, увы, они встретились не на семейном празднике.

- Как он?

- Плохо, Амбер, - вполголоса сказала Филомена. - Хуже некуда. Он не может дышать сам, его подключили к аппарату искусственного дыхания.

- Боже, нет! - Амбер задохнулась, будто ее ударили кулаком в спину.

Филомена, всхлипнув, закрыла глаза и через силу продолжила свой страшный рассказ:

- У него парализованы руки и ноги, и врачи не знают, каким будет исход. Он сильный мужчина... доктора говорят, сильный, как бык... но еще ничего не известно...

- Хм, извините, - произнес кто-то с легким иностранным акцентом. Филомена удивленно замолчала. Обе подняли глаза. В это невозможно было поверить, но им навстречу по сверкающему чистотой кафелю шествовала Биргитта. От неожиданности и гнева Амбер приросла к полу. И у нее хватило наглости! Да как она посмела здесь появиться?

И тут Амбер прорвало. Обида и ярость взяли верх над осторожностью. Она повернулась к Биргитте, сверкая глазами, крепко сжав кулаки.

- Что ты здесь делаешь?!

Та обиженно поджала губы:

- Меня попросили зайти.

Филомена успокаивающе погладила Амбер по руке, но ее уже было не остановить.

- Он не захочет тебя видеть! - кричала она. - Финн сейчас болен, и он мой! Убирайся отсюда!

- Амбер, я пришла поговорить с тобой...

- Мне не о чем с тобой разговаривать. Поняла? Не-о-чем. Уходи... убирайся. Сейчас же!

Смутившись, шведка открыла серебристо-розовую, под тон костюму, сумочку, достала конверт. Амбер узнала почерк: разборчивые, с сильным наклоном вправо строки, написанные черными чернилами. И мгновенно все поняла.

- Финн просил передать тебе.

Инстинкт, какой-то глубокий, непонятный страх предупреждал: не открывай! А если он просит о помощи? Нет, надо прочесть. Амбер выхватила конверт из руки Биргитты. Дрожа как сумасшедшая, унесла его в угол комнаты, остановилась у большой кофеварки для посетителей, надорвала конверт...

Короткая и несколько высокопарная записка. "Да уж, ему пришлось помучиться, прежде чем написать такое", - подумала Амбер.

Послание датировалось 31 декабря и гласило следующее:

"Дорогая Амбер,

Понимаю, я выбрал не лучший и трусливый путь, чтобы сказать тебе об этом, но, боюсь, нам придется расстаться. Насколько ты могла судить по моим последним действиям, я всерьез увлекся Биргиттой. Ты значила для меня очень много и всегда будешь значить. Мы провели вместе немало прекрасных дней, не хотел бы, чтобы на воспоминания о них легла тень. Поэтому я решил, что нам лучше не видеть друг друга, по крайней мере, некоторое время.

Вечно твой, Финн".

"Вот и все, - мрачно подумала Амбер. - И ни слова о любви".

Подняв кверху раскрытое письмо, будто флаг, Амбер посмотрела на Биргитту в упор.

- Ты знала, что там написано? Знала?

Биргитта кивнула.

- Да, Финн мне показывал.

- Он тебя любит? Или это просто твои фантазии?

Биргитта криво усмехнулась. Потом задумалась и заговорила до крайности официально, тщательно подбирая слова. Даже ее шведский акцент усилился.

- На этой стадии не возьму на себя смелость говорить о любви. Мы еще не знаем друг друга достаточно долго.

Краем глаза Амбер заметила, что рядом с Филоменой стоит Урсула и настороженно смотрит в их сторону. Боится, наверное, что младшая сестра натворит глупостей.

А в самом деле, что бы такое натворить? Может, накинуться на Биргитту? Дать хорошего пинка? Закричать? Заплакать? Или все вместе?

Взглянув на Филомену, Амбер умоляюще спросила:

- Пожалуйста, можно посмотреть на него? Хоть минуту?

Филомена залилась краской, неловко переминаясь с ноги на ногу. Переглянулась с Урсулой, и обе женщины едва заметно кивнули друг другу.

- Я думаю, лучше, не стоит...

Как же ей хотелось выдрать с корнями соломенные волосы Биргитты! Она подошла к шведке поближе, но, к ее чести, та даже не дрогнула.

- Надеюсь, ты будешь хорошо за ним ухаживать! - почти прорыдала Амбер.

Она почти по-королевски кивнула Урсуле, и сестры, взявшись за руки, вышли из отделения.

Обе молчали, спускаясь в лифте, и даже в такси, по дороге к дому Финна. Амбер, слишком напряженная и подавленная, просто не могла говорить и один раз так взглянула на Урсулу, что сестра всю поездку держала рот на замке.

Она выбежала из квартиры Финна несколько дней назад, но ей показалось, что с тех пор прошла целая вечность. После вечеринки еще не успели прибраться, и Амбер по привычке собралась было загрузить посудомоечную машину. Но вспомнила, зачем пришла, и остановилась. Биргитта, конечно, скоро зайдет сюда, чтобы навести порядок. Бледная и уже спокойная, Амбер подошла к сестре.

- Я упакую вещи. Подождешь?

- Конечно.

- Можно на время оставить их у тебя?

- Ох, Амбер! Разумеется! И можешь пожить у меня сколько захочешь.

Но Амбер печально покачала головой.

- Нет, вряд ли. Я останусь... пока не выяснится, что с Финном все... пока не узнаю, что с Финном все в порядке.

- А потом? Что ты будешь делать?

Амбер невидящим взглядом оглядела светлые комнаты, в которых жила. Раньше.

- Я не знаю.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

За окном утреннее небо засияло роскошной позолотой. Амбер окунула слоеную булочку в кофе с молоком и принялась машинально ее жевать.

Итак, любовь осталась позади. Закончилась. О здоровье Финна она почти ничего не слышала. Правда, Филомена в очень добром письме сообщила, что он "потихоньку поправляется". Получив это письмо, Амбер сразу же уехала на юг Франции, чтобы отдохнуть и успокоиться.

Весной здесь было прохладно, но все же лучше, чем в Лондоне, где воспоминания о пока еще родном человеке оставались слишком острыми и невыносимыми. "Ты склеишь свое разбитое сердце, обязательно, отнесись к этому просто как к этапу развития. Зато потом, перестрадав, будешь гораздо сильнее многих других", - говорили ей.

И Амбер верила. Хотела верить. Должна была верить.

- Мадемуазель.

Амбер подняла глаза. Рядом стоял мсье Жозеф, хозяин отеля "План-дю-Вар", куда она отправилась, узнав, что Финн идет на поправку. Росс Шеридан, шеф Урсулы, рекомендовал ей этот маленький, скромный пансион, расположившийся у самой реки Вар, что на одном из горных склонов вблизи Ниццы. В межсезонье крошечную деревушку План-дю-Вар избрали для отдыха лишь несколько туристов, и мсье Жозеф с семьей приняли Амбер как родную.

За три месяца, проведенные здесь, она получила гораздо больше, чем просто отдых: чтение тихими вечерами и прогулки по восхитительным окрестностям. Кстати говоря, Джексон вернулся в Лондон, как только услышал о болезни Финна. Так что "Аллюр" теперь в его крепких руках и за судьбу агентства можно не беспокоиться. Хотя какое ей дело до "Аллюра"...

- Мадемуазель, - снова вторгся мсье Жозеф в ее раздумья. - Телефон!

- Merci, Monsieur[2]. - Амбер зашла в маленькую гостиную-салон и взяла трубку. - Алло!

- Амбер, это Урсула!

Лоб покрылся холодным потом.

- Что-то с Финном?

- В общем, да.

- Снова обострение?

- Нет. - Сестра помолчала. - Видишь ли, Амбер... я выступаю в роли посредника.

- Не понимаю.

- Финн просил устроить вашу встречу.

- Встречу? Для чего?

- Он отказался... объяснить. Просто он хочет тебя видеть.

- Ха, ха, ха. Не так уж и много он хочет, правда? Почему же сам не позвонил?

В трубке повисла тишина.

- Амбер, как ты себя чувствуешь?

- Прекрасно. - Она вздохнула. - Зачем говорить обо мне? Расскажи лучше о Финне.

- Я его не видела. Он только звонил и просил организовать ваше свидание.

- Гм, опять Финн диктует условия?

- Сказать, что ты ответила "нет"?

- И не думай! Я согласна. Нам надо поговорить.

- Амбер... - взволнованно спросила сестра, - ты его все еще любишь?

- Урсула, я не жертва. Зачем вздыхать о мужчине, который яснее ясного дает понять, что ты для него пустое место?

- Значит, не любишь?

- Я хочу его видеть, это правда. - Амбер понимала, что оставила вопрос сестры без ответа, и не собиралась на него отвечать. Стыдно признаваться в собственной слабости, но Финн ей по-прежнему небезразличен. Потому что ее любовь - настоящая. Истинные чувства не вянут, не улетают вместе с ветром за одну ночь, как осенний листок. Ей нужно время. И силы. - Хорошо, Урсула, я согласна. Рандеву, как понимаю, состоится в Англии?

- Он не сообщил подробностей, просто просил разведать, хочешь ли ты видеть его в принципе.

- Передай, что с радостью буду ждать нашей встречи, - решительно сказала Амбер.

- Хорошо, тогда для тебя есть еще одна приятная новость! Помнишь мамино свадебное платье?

Амбер болезненно сморщилась.

- Да, - тихо ответила она. "Интересно, при чем тут свадебное платье?"

- А помнишь, я рассказывала про девушку, чья мама была модельером по платьям? Холли Лавлейс, у нее еще магазин для новобрачных?

Амбер пыталась отогнать навязчивые образы Финна. Они, словно щупальца, охватывали все ее мысли.

- А... да, - пробормотала она, вспоминая вечер, когда жизнь еще казалась такой прекрасной. Господи, как же давно это было. - Припоминаю. А что?

- Холли собирается в нем венчаться! Ее жених - Люк.

- Э... чудесно, - выдавила из себя Амбер.

- И это не все! Она приглашает нас... тебя и меня, на свою свадьбу! Правда, здорово? Холли выходит замуж за Люка на Пасху.

Амбер прикрыла глаза.

- Пригласила тебя, это понятно. А меня-то зачем? Мы же с ней даже незнакомы!

- Знаю, - засмеялась Урсула. - Но Холли истинный романтик... Амбер, вы сразу подружитесь, точно тебе говорю. Представляешь, она почувствовала, что мы, все трое, связаны маминым платьем! Вот так! И мечтает, чтобы ты приехала.

- Очень мило, но мне придется послать ей открытку и отказаться.

- Не сможешь? - приуныла сестра. - Никак?

Амбер прерывисто вздохнула.

- Конечно, нет. Несколько недель назад я планировала собственную свадьбу. Помнишь такое выражение - "сыпать соль на рану"? Оно как нельзя кстати.

- Понятно.

- Узнай, где и когда Финн готов со мной увидеться, и передай ему одно мое условие.

- Какое?

- Пусть он придет один.

- Да, - задумчиво сказала сестра, - я передам.

В Англию весна пришла поздно. Стоял апрель, а поля все еще пылали островками нарциссов - всех оттенков желтого цвета, какие только существуют в природе: бледные отблески кремового, классический желтый и, наконец, глубокий и сочный шафрановый. Амбер вела машину по проселочным дорогам, стараясь не отвлекаться на эту безумную солнечную красоту.

Проехав через тихий перекресток, она попала на узкую улочку, сбавила скорость и осмотрелась. Финн передал адрес через Урсулу, и она боялась пропустить нужный дом. А вот и он. Извилистая дорога незаметно привела к прекрасному современному зданию, которое выросло будто из-под земли за очередным поворотом. Длинное, невысокое, со стеклянными стенами, строение удивительно гармонировало с окружающим ландшафтом.

Дом расположился между двумя небольшими естественными рощицами и, казалось, рос там, среди деревьев - с таким изяществом был спроектирован. Широкие дорожки в обрамлении густого, уже зеленого кустарника, под которым росли розовато-лиловые и белые крокусы, вели к самому входу.

Амбер поставила арендованный автомобиль на стоянку, включила сигнализацию и направилась к центральному крыльцу.

Автоматические прозрачные двери распахнулись, и она вошла в просторное чрево дома. Сбоку за столом сидела секретарша, а перед ней в хрустальной вазе стояли ароматные гиацинты и фрезии.

Девушка посмотрела на нее и улыбнулась.

- Добрый день, - сказала она.

- Добрый день. - Амбер улыбнулась в ответ. Странно, но за несколько месяцев у нее впервые получилась улыбка. - Я ищу Финна Фитцджералда.

Секретарша даже не посмотрела в список, только еще шире улыбнулась и кивнула.

- Да. Он вас ждет. Господин Фитцджералд просил проводить вас в оранжерею. Он подойдет туда чуть позже.

"Узнаю Финна", - мысленно усмехнулась Амбер, следуя за секретаршей в оранжерею. Финн, Финн... от одного звука его имени глаза девушки в приемной загорелись. "Возможно, - подумала Амбер не без мрачной иронии, - моя жизнь без тебя, Фитцджералд, станет гораздо легче". Она найдет самого обычного мужчину, который сможет любить ее, дорожить ею, окружать заботой, и ответит своему избраннику тем же...

- Мы пришли, - секретарша показала на дверь оранжереи.

Комната и в самом деле напоминала оранжерею: она почти целиком состояла из стекла, а деревья и кустарник за окном служили как бы ее живыми стенами. В глубине тихо звучала скрипичная музыка, и множество ваз с яркими и ароматными цветами стояли вокруг. Дизайнер, создавший эту красоту, сделал все, чтобы гость отдохнул и расслабился.

- Позвольте предложить вам что-нибудь? - спросила секретарша. - Чай, кофе, вино?

Амбер покачала головой. Придет Финн, а она сидит расслабленная, умиротворенная, наслаждаясь чашкой чая. Ну уж нет.

- Нет, спасибо, - сказала она. - Ничего не нужно.

Девушка ушла. За раздумьями Амбер потеряла счет времени и, услышав знакомый голос, закрыла глаза, не веря себе и сердцу, которое загрохотало, как артиллерийский салют.

- Амбер?

Она открыла глаза, по привычке посмотрела вверх. И... никого не увидела. Финн сидел рядом, глядя на нее. Только через несколько мгновений Амбер поняла, что он сжимает руками подлокотники инвалидной коляски.

Назад Дальше